삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
주석 예레미야 16장: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52.

Prev Chap. Next Chap.  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

소개 보라 날이 이르리니 다시는 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세하지 아니하고, 이스라엘 자손을 북방 땅과 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세하리라 Utter ruin of the Jews foreseen—Israel rejected and scattered for serving false gods—Fishers and hunters shall gather them again, and they shall serve the Lord—Gospel to be restored for last time.

 

레 16:1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 이르시되 The word of the LORD came also unto me, saying,

(23-35) 예레미야 16:1~12.“너는 … 하지 말라”

예레미야 시대는 유다에게 슬픈 시대였다. 이를 상징하기 위하여 주님은 그의 선지자에게 그가 하지 말아야 할 세 가지 것을 말씀하셨다.

    1. 그는 결혼을 하지 말고 자녀를 두지 말아야 했다.(예레미야 16:2 참조) 백성에게 임하는 재앙이 전체적인 것이었으므로 하나님께서는 그 결과를 자녀들까지 당하게 하기를 원치 않으셨다. 그러나 이 명령은 창녀 아내를 취하라고 호세아에게 주어졌던 명령처럼(호세아 10장 참조) 문자 그대로의 뜻은 아니었을 것이다. 이 계명은 상징적인 것으로서, 예레미야는 그의 백성들이 또다시 성약과 결합할 것을 기대하지 않았으며, 또한 그의 성역으로부터 영적인 자녀(않았다는 개념)를 얻을 것을 기대하지 않았다는 뜻일 것이다.

    2. 그는 칼이나 기근으로 죽은 유다의 백성을 위하여 애통해 하지 말도록 명령받았다.(예레미야 16:5 참조) 그들은 그 같은 심판을 자초하였기 때문이었다.

    3. 그는 예루살렘에서 친구들과 함께 잔치를 하거나 먹지 말도록 명령받았다.(8절 참조) 잔치는 축하의 표시이며, 함께 먹는 것은 우정을 상징하는 것이기 때문이었다.

더욱이 예레미야는 백성들에게 그의 행위의 이유를 분명하게 설명하고, 그들에 임할 형벌을 설명하도록 명령받았다.

레 16:2 너는 이 땅에서 아내를 맞이하지 말며 자녀를 두지 말지니라 Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
레 16:3 이 곳에서 낳은 자녀와 이 땅에서 그들을 해산한 어머니와 그들을 낳은 아버지에 대하여 여호와께서 이와 같이 말씀하시오니 For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
레 16:4 그들은 독한 병으로 죽어도 아무도 슬퍼하지 않을 것이며 묻어 주지 않아 지면의 분토와 같을 것이며 칼과 기근에 망하고 그 시체는 공중의 새와 땅의 짐승의 밥이 되리라 They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
레 16:5 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 초상집에 들어가지 말라 가서 통곡하지 말며 그들을 위하여 애곡하지 말라 내가 이 백성에게서 나의 평강을 빼앗으며 인자와 사랑을 제함이라 여호와의 말씀이니라 For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
레 16:6 큰 자든지 작은 자든지 이 땅에서 죽으리니 그들이 매장되지 못할 것이며 그들을 위하여 애곡하는 자도 없겠고 자기 몸을 베거나 머리털을 미는 자도 없을 것이며 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
레 16:7 그 죽은 자로 말미암아 슬퍼하는 자와 떡을 떼며 위로하는 자가 없을 것이며 그들의 아버지나 어머니의 상사를 위하여 위로의 잔을 그들에게 마시게 할 자가 없으리라 Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
레 16:8 너는 잔칫집에 들어가서 그들과 함께 앉아 먹거나 마시지 말라 Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
레 16:9 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 보라 기뻐하는 소리와 즐거워하는 소리와 신랑의 소리와 신부의 소리를 내가 네 목전, 네 시대에 이 곳에서 끊어지게 하리라 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
레 16:10 네가 이 모든 말로 백성에게 말할 때에 그들이 네게 묻기를 여호와께서 우리에게 이 모든 큰 재앙을 선포하심은 어찌 됨이며 우리의 죄악은 무엇이며 우리가 우리 하나님 여호와께 범한 죄는 무엇이냐 하거든 And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
레 16:11 너는 그들에게 대답하기를 여호와께서 말씀하시되 너희 조상들이 나를 버리고 다른 신들을 따라서 그들을 섬기며 그들에게 절하고 나를 버려 내 율법을 지키지 아니하였음이라 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
레 16:12 너희가 너희 조상들보다 더욱 악을 행하였도다 보라 너희가 각기 악한 마음의 완악함을 따라 행하고 나에게 순종하지 아니하였으므로 And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
레 16:13 내가 너희를 이 땅에서 쫓아내어 너희와 너희 조상들이 알지 못하던 땅에 이르게 할 것이라 너희가 거기서 주야로 다른 신들을 섬기리니 이는 내가 너희에게 은혜를 베풀지 아니함이라 하셨다 하라 Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.

(23-36) 예레미야 16:13~21. 운명과 인도

연차 대회 말씀 중에 리그랜드 리차즈 장로는 다음 구절에 대하여 언급하였다.

“이 예언을 잠시 동안 생각해 보기로 합시다. 유대인과 기독교인이 지나온 전 세기를 통해 주님이 위대하신 구원의 손길로써 모세를 통하여 이스라엘을 속박에서 구출해 내심을 얼마나 찬양하였는가를 생각해 보십시오. 예레미야는 거룩한 이 예언의 말씀을 하면서 후기에는 그들이 그것을 더 이상 기억하지 않으리라고 하며, 하나님이 어떻게 흩어진 이스라엘 자손을 쫓겨났던 나라에서 인도하여 모을 것인가를 말하고 있습니다.”

“예레미야는 그 날에 주님이 많은 어부들과 포수들을 불러 모아, “그들을 모든 산과 모든 언덕과 바위 틈에서 사냥하게”(예레미야 16:16) 함으로써 바로 이 일을 이루시는 것을 보았습니다. 예레미야의 이 위대한 예언에서 읽은 바와 같은 그 어부와 포수를 어디에서 찾아 볼 수 있습니까? 그들은 현재 봉사하고 있는 우리 교회의 14,000명의 선교사들과 이들에 앞서 조셉 스미스가 진리를 받았을 때 이후로 계속 파견한 모든 선교사들을 말합니다. 그러므로 그들은 나아가 그물을 던지고 사냥하여 언덕과 산과 바위 틈으로부터 이스라엘의 자손들을 집합시켰습니다. 저는 어느 누구보다도 이 말씀이 문자 그대로 이루어졌다고 생각합니다.” (Conference Report, 1970~1972년, 105쪽)

레 16:14 여호와의 말씀이니라 그러나 보라 날이 이르리니 다시는 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내신 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하지 아니하고 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
레 16:15 이스라엘 자손을 북방 땅과 그 쫓겨 났던 모든 나라에서 인도하여 내신 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하리라 내가 그들을 그들의 조상들에게 준 그들의 땅으로 인도하여 들이리라 But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
레 16:16 여호와의 말씀이니라 보라 내가 많은 어부를 불러다가 그들을 낚게 하며 그 후에 많은 포수를 불러다가 그들을 모든 산과 모든 언덕과 바위 틈에서 사냥하게 하리니 Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
레 16:17 이는 내 눈이 그들의 행위를 살펴보므로 그들이 내 얼굴 앞에서 숨기지 못하며 그들의 죄악이 내 목전에서 숨겨지지 못함이라 For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.
레 16:18 내가 우선 그들의 악과 죄를 배나 갚을 것은 그들이 그 미운 물건의 시체로 내 땅을 더럽히며 그들의 가증한 것으로 내 기업에 가득하게 하였음이라 And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
레 16:19 여호와 나의 힘, 나의 요새, 환난날의 피난처시여 민족들이 땅 끝에서 주께 이르러 말하기를 우리 조상들의 계승한 바는 허망하고 거짓되고 무익한 것뿐이라 O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
레 16:20 사람이 어찌 신 아닌 것을 자기의 신으로 삼겠나이까 하리이다 Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
레 16:21 여호와께서 이르시되 보라 이번에 그들에게 내 손과 내 능력을 알려서 그들로 내 이름이 여호와인 줄 알게 하리라 Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.