삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
주석 예레미야 23장: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52.

Prev Chap. Next Chap.  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40.

소개 나 여호와가 말하노라 보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이라....보라 날이 이르리니 그들이 다시는 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세하지 아니하고, 이라엘 집 자손을 북방 땅 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세할 것이며 The remnants of Israel shall be gathered in the last days—King Messiah (the Branch) shall reign in righteousness—False prophets who teach lies shall be cursed.

(25-1) 소개

선지자 예레미야는 고대 근동 지역에서 역사적으로 가장 혼란한 시대에 살았다. 그는 대 제국(앗수르)의 멸망과 새로운 제국(바벨론)이 일어서는 것을 목격하였다. 이 같은 격동기에 유다 왕국은 다섯 왕의 통치를 받았는데, 그 중 네 왕은 비참하게 되었다. 예레미야는 닥쳐 올 재앙을 경고하고, 민족에게 다시 하나님의 메시지를 선포하였다.

예레미야가 나타나기 바로 전 시대였던 므낫세의 오랜 통치 기간(주전 687~642년)에 유다는 앗수르의 속국이었다. 이 같은 상황은 우상 숭배를 재발하게 했는데, 이것은 메소포타미아의 천체의 신들에 대한 신앙과 가나안의 지신에 대한 신앙이 혼합된 것이었다. 앞서 토의한 바와 같이 성전에서 율법서가 발견되고, 그 내용이 백성들에게 알려졌을 때 요시야는 대 개혁을 수행했다. 이 짧은 개혁의 시대를 제외하면 유다는 예레미야의 시대 동안 영적으로 점점 무감각해졌다.

주님은 예레미야에게 그가 목격한 재앙을 넘어선 미래의 소망에 대한 비전을 보여 주셨다. 그의 시대의 다른 선지자들처럼(이사야, 에스겔, 호세아, 아모스, 미가, 스가랴) 예레미야도 흩어졌던 이스라엘이 언젠가는 집합될 것이며, 유다가 그의 소산의 땅으로 돌아오고 결국 온 이스라엘이 대국으로 될 것이라는 시현을 보았다. 이 같은 시현과 예언이 예레미야에 의하여 기록되었고, 수세기에 걸쳐 이 기록은 고난 당하는 백성에게 소망이 되었다. 이 예언은 후기의 회복 사업에서 매우 중요한 역할을 한다.

레 23:1 여호와의 말씀이니라 내 목장의 양 떼를 멸하며 흩어지게 하는 목자에게 화 있으리라 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

(25-2) 예레미야 23. 누가 악한 목자인가?

23장은 예레미야 당시의 종교 지도자들을 호되게 질책한 것이다. 그러나 이 징계의 말씀 중에는 이스라엘의 미래에 대한 예언이 들어 있다.“의로운 가지”(므낫세)가 온 이스라엘의 왕이 되리라는(5~6절; 또한 예레미야 23:3; 23:4~8 주해 참조) 위대한 집합에 대하여 예언되어 있다.(3~4, 7~8절) 예레미야는 유다의 목자(종교 지도자)들이 그 양떼(이스라엘)를 먹이고 보호하지도 않고 오히려 양떼를 흩으려고 몰아냈음을 (하나님으로부터 멀어지도록 유인하였다) 보여 주었다. 그렇기 때문에 예레미야는 장차 언젠가는 의로운 목자가 이스라엘을 다시 모아 그들이 참되신 왕, 여호와를 섬기게 될 것이라고 예언하였던 것이다.

예레미야 23장의 나머지 부분은 유대의 종교 지도자, 제사장과 “선지자”들의 죄악을 열거한 목록이다. 다음 구절들은 특별히 유의해 볼 가치가 있다.

    선지자와 제사장들이 모두 사특하다.(11절 참조)
    그들은 바알의 이름으로 예언하고 사람들을 그릇되게 인도하였다.(13절 참조)
    선지자들이 음란자요, 거짓말쟁이요, 악인의 후원자들이다. 그들은 하나님 보시기에 소돔과 고모라처럼 악하였다.(14절 참조)
    그들은 주님의 말씀이 아니라 자기 자신의 말을 하였다.(16절 참조)
    그들은 악인에게 그들이 평안할 것이며 그들의 행함에 악이 없다고 말하였다.(17절 참조)
    그들은 계시를 받지 않고도 예언하고 성역을 베풀었다.(21절 참조)
    그들은 여호와께서 그들을 통하여 말씀하지 않았는데도 “여호와가 말씀하셨라”고 말했다.(31절 참조) 

레 23:2 그러므로 이스라엘의 하나님 여호와께서 내 백성을 기르는 목자에게 이와 같이 말씀하시니라 너희가 내 양 떼를 흩으며 그것을 몰아내고 돌보지 아니하였도다 보라 내가 너희의 악행 때문에 너희에게 보응하리라 여호와의 말씀이니라 Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.
레 23:3 내가 내 양 떼의 남은 것을 그 몰려 갔던 모든 지방에서 모아 다시 그 우리로 돌아오게 하리니 그들의 생육이 번성할 것이며 And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.

(25-3) 예레미야 23:3. 후기의 집합이 약속됨

브루스 알 맥콩키 장로는 이스라엘의 집합은 무엇보다도 교회로의 개종을 의미한다고 가르쳤다.

“이스라엘의 집합은 진리를 받아들이고 구속주에 대한 참된 지식을 다시 얻으며, 선한 목자의 참된 우리 안으로 다시 돌아오는 것을 포함한다. 몰몬경에 기록된 것을 보면 이는 ‘참된 교회로 회복되고 하나님의 우리 안에 회복’ 되어 여러 ‘약속의 땅’ 에 ‘모여’ ‘세워 일으’ 켜지는 것이 포함된다.(니파이후서 9:2)”“오라, (이스라엘이여 시온을 건설하자,” Ensign, 1977년 5월호, 117쪽)

후기에 있을 이스라엘의 대 집합에 대하여 스펜서 더블류 킴볼 회장은 이렇게 말씀했다.

“바벨탑 당시에 많은 무리의 사람들이 구세계를 떠났습니다.”

“주전 600년경에 또 다른 많은 무리의 사람들이 또다시 구세계를 떠났습니다. 콜럼버스가 미 대륙에 온 이래로 구세계로부터 미 대륙으로 온 사람은 수없이 많습니다. 주님께서 이를 다스리며 지켜보셨습니다. 그분은 니파이를 통하여 ‘조만간 온 땅위에 또한 모든 나라 가운데 흩어질’ (니파이전서 22:3) 것이라고 말씀하셨습니다. 그리고 지금 주님은 이렇게 말씀하십니다. ‘내가 내 양 떼의 남은 자를 그 몰려갔던 모든 지방에서 모아’ (예레미야 23:3)”

“이스라엘의 집합은 이제 진행되고 있습니다. 수많은 사람들이 침례를 받고 교회로 들어 왔습니다. 수백만 명이 이 교회에 가입할 것입니다. 이렇게 하여 우리는 이스라엘을 모을 것입니다. 영국인은 영국에서 모일 것입니다. 일본인은 동양에 모일 것입니다. 브라질인은 브라질에서 모일 것입니다. 이리하여 세계사의 중요한 요소가 이미 성취되고 있습니다.”

“이 사업은 선교 사업에 의하여 행하여집니다. 이 선교 사업을 수행하는 것이 바로 여러분의 책임입니다.”(Conference Report, 상파울루 브라질 지역 대회, 1975년 2~3월, 73쪽)

후기의 대 집합이 우선 성약을 맺는 것(교회에 가입하는 것)으로 이루어진다는 것을 이해하면 이스라엘 지파의 회복에 대한 구약의 예언은 더 분명하다. 예를 들면“그들을 기르는 목자”(4절)는 예레미야 시대의 제사장과 선지자들과는 달리 백성을 선으로 인도하고 여호와께 순종하도록 인도하는 의로운 선지자와 신권 지도자들이다.(예레미야 30:3, 8 주해 참조)

레 23:4 내가 그들을 기르는 목자들을 그들 위에 세우리니 그들이 다시는 두려워하거나 놀라거나 잃어 버리지 아니하리라 여호와의 말씀이니라 And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.

(25-4) 예레미야 23:4~8. 누가 다윗의 가지인가?

“가지”와“새 다윗”은 이사야 11장 1절 주해에서 설명되어 있다. 가지와 왕은 분명히“만주의 주시요 만왕의 왕”으로서 다스리기 위하여 이 땅으로 돌아오시는 주 예수 그리스도이시다. (요한계시록 17:14; 19:16 참조)

레 23:5 여호와의 말씀이니라 보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이라 그가 왕이 되어 지혜롭게 다스리며 세상에서 정의와 공의를 행할 것이며 Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
레 23:6 그의 날에 유다는 구원을 받겠고 이스라엘은 평안히 살 것이며 그의 이름은 여호와 우리의 공의라 일컬음을 받으리라 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
레 23:7 그러므로 여호와의 말씀이니라 보라 날이 이르리니 그들이 다시는 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세하지 아니하고 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
레 23:8 이스라엘 집 자손을 북쪽 땅, 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세할 것이며 그들이 자기 땅에 살리라 하시니라 But, The LORD liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.
레 23:9 선지자들에 대한 말씀이라 내 마음이 상하며 내 모든 뼈가 떨리며 내가 취한 사람 같으며 포도주에 잡힌 사람 같으니 이는 여호와와 그 거룩한 말씀 때문이라 Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.

 

레 23:10 이 땅에 간음하는 자가 가득하도다 저주로 말미암아 땅이 슬퍼하며 광야의 초장들이 마르나니 그들의 행위가 악하고 힘쓰는 것이 정직하지 못함이로다 For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.

 

레 23:11 여호와의 말씀이니라 선지자와 제사장이 다 사악한지라 내가 내 집에서도 그들의 악을 발견하였노라 For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.

 

레 23:12 그러므로 그들의 길이 그들에게 어두운 가운데 미끄러운 곳과 같이 되고 그들이 밀어냄을 당하여 그 길에 엎드러질 것이라 그들을 벌하는 해에 내가 그들에게 재앙을 내리리라 여호와의 말씀이니라 Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the LORD.

 

레 23:13 내가 사마리아 선지자들 가운데 우매함을 보았나니 그들은 바알을 의지하고 예언하여 내 백성 이스라엘을 그릇되게 하였고 And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

 

레 23:14 내가 예루살렘 선지자들 가운데도 가증한 일을 보았나니 그들은 간음을 행하며 거짓을 말하며 악을 행하는 자의 손을 강하게 하여 사람으로 그 악에서 돌이킴이 없게 하였은즉 그들은 다 내 앞에서 소돔과 다름이 없고 그 주민은 고모라와 다름이 없느니라 I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.

 

레 23:15 그러므로 만군의 여호와께서 선지자에 대하여 이와 같이 말씀하시니라 보라 내가 그들에게 쑥을 먹이며 독한 물을 마시게 하리니 이는 사악이 예루살렘 선지자들로부터 나와서 온 땅에 퍼짐이라 하시니라 Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

 

레 23:16 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희에게 예언하는 선지자들의 말을 듣지 말라 그들은 너희에게 헛된 것을 가르치나니 그들이 말한 묵시는 자기 마음으로 말미암은 것이요 여호와의 입에서 나온 것이 아니니라 Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD.

 

레 23:17 항상 그들이 나를 멸시하는 자에게 이르기를 너희가 평안하리라 여호와의 말씀이니라 하며 또 자기 마음이 완악한 대로 행하는 모든 사람에게 이르기를 재앙이 너희에게 임하지 아니하리라 하였느니라 They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.

 

레 23:18 누가 여호와의 회의에 참여하여 그 말을 알아들었으며 누가 귀를 기울여 그 말을 들었느냐 For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?

 

레 23:19 보라 여호와의 노여움이 일어나 폭풍과 회오리바람처럼 악인의 머리를 칠 것이라 Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.

 

레 23:20 여호와의 진노가 내 마음의 뜻하는 바를 행하여 이루기까지는 그치지 아니하나니 너희가 끝날에 그것을 완전히 깨달으리라 The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.

 

레 23:21 이 선지자들은 내가 보내지 아니하였어도 달음질하며 내가 그들에게 이르지 아니하였어도 예언하였은즉 I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.

 

레 23:22 그들이 만일 나의 회의에 참여하였더라면 내 백성에게 내 말을 들려서 그들을 악한 길과 악한 행위에서 돌이키게 하였으리라 But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.

 

레 23:23 여호와의 말씀이니라 나는 가까운 데에 있는 하나님이요 먼 데에 있는 하나님은 아니냐 Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off?

 

레 23:24 여호와의 말씀이니라 사람이 내게 보이지 아니하려고 누가 자신을 은밀한 곳에 숨길 수 있겠느냐 여호와가 말하노라 나는 천지에 충만하지 아니하냐 Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.

 

레 23:25 내 이름으로 거짓을 예언하는 선지자들의 말에 내가 꿈을 꾸었다 꿈을 꾸었다고 말하는 것을 내가 들었노라 I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.

 

레 23:26 거짓을 예언하는 선지자들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교한 것을 예언하느니라 How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;

 

레 23:27 그들이 서로 꿈 꾼 것을 말하니 그 생각인즉 그들의 조상들이 바알로 말미암아 내 이름을 잊어버린 것 같이 내 백성으로 내 이름을 잊게 하려 함이로다 Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.

 

레 23:28 여호와의 말씀이니라 꿈을 꾼 선지자는 꿈을 말할 것이요 내 말을 받은 자는 성실함으로 내 말을 말할 것이라 겨가 어찌 알곡과 같겠느냐 The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the LORD.

 

레 23:29 여호와의 말씀이니라 내 말이 불 같지 아니하냐 바위를 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐 Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

 

레 23:30 여호와의 말씀이라 그러므로 보라 서로 내 말을 도둑질하는 선지자들을 내가 치리라 Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

 

레 23:31 여호와의 말씀이니라 보라 그들이 혀를 놀려 여호와가 말씀하셨다 하는 선지자들을 내가 치리라 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.

 

레 23:32 여호와의 말씀이니라 보라 거짓 꿈을 예언하여 이르며 거짓과 헛된 자만으로 내 백성을 미혹하게 하는 자를 내가 치리라 내가 그들을 보내지 아니하였으며 명령하지 아니하였나니 그들은 이 백성에게 아무 유익이 없느니라 여호와의 말씀이니라 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.

 

레 23:33 이 백성이나 선지자나 제사장이 네게 물어 이르기를 여호와의 엄중한 말씀이 무엇인가 묻거든 너는 그들에게 대답하기를 엄중한 말씀이 무엇이냐 묻느냐 여호와의 말씀에 내가 너희를 버리리라 하셨고 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.

 

레 23:34 또 여호와의 엄중한 말씀이라 하는 선지자에게나 제사장에게나 백성에게는 내가 그 사람과 그 집안을 벌하리라 하셨다 하고 And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

 

레 23:35 너희는 서로 이웃과 형제에게 묻기를 여호와께서 무엇이라 응답하셨으며 여호와께서 무엇이라 말씀하셨느냐 하고 Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?

 

레 23:36 다시는 여호와의 엄중한 말씀이라 말하지 말라 각 사람의 말이 자기에게 중벌이 되리니 이는 너희가 살아 계신 하나님, 만군의 여호와 우리 하나님의 말씀을 망령되이 사용함이니라 하고 And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man’s word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.

 

레 23:37 너는 또 선지자에게 말하기를 여호와께서 네게 무엇이라 대답하셨으며 여호와께서 무엇이라 말씀하셨느냐 Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

 

레 23:38 너희는 여호와의 엄중한 말씀이라 말하도다 그러므로 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 너희에게 사람을 보내어 이 말씀은 여호와의 엄중한 말씀이니 너희는 말하지 말라 하였으나 너희가 여호와의 엄중한 말씀이라 하였은즉 But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

 

레 23:39 내가 너희를 온전히 잊어버리며 내가 너희와 너희 조상들에게 준 이 성읍을 내 앞에서 내버려 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

 

레 23:40 너희는 영원한 치욕과 잊지 못할 영구한 수치를 당하게 하리라 하셨느니라 And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.