니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 니파이 후서 20장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장. 31장. 32장. 33장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34.

소개 앗수르의 멸망은 재림시 사악한 자의 멸망의 한 예표임 - 주께서 다시 오시는 이후까지 남을 자는 얼마 되지 않음 - 그 날에 야곱의 남은 자들이 돌아올 것임 - 이사야 10장과 비교하라. 주전 559~545년경.

주) 주님께서는 앗수르를 이용하여 이스라엘을 멸하시나 유다는 앗수르 정복자로부터 보호됨 : "이사야서의 이 장은 열왕기하서 18-19장을 읽은 후에 더 쉽게 이해할 수 있다.  이 장들은 앗수르 왕과 유다왕 히스기야 사이의 분쟁에 관한 역사적인 배경을 제공한다.  또한 히스기야와 이사야의 관계도 보여준다.  니후20장에 담긴 많은 교리적인 주제들은 열왕기하서에서도 발견된다."

Destruction of Assyria is a type of destruction of wicked at the Second Coming—Few people shall be left after the Lord comes again—Remnant of Jacob shall return in that day—Compare Isaiah 10. [Between 559 and 545 B.C.]

주) 니파이후서 20장 주석(영문) (www.josephsmith.com )

니파이후서 20장. 앗수르에게 내려진 하나님의 심판

• 앗수르인이 이스라엘과 유다를 대적해 승리하도록 허락되기는 했지만 그들 역시 불의했기 때문에 하나님의 심판을 받았다. 니파이후서 20장에는 앗수르의 운명에 관한 예언이 담겨 있으며, 이 예언이 어떻게 성취되었는지는 역사를 통해 알 수 있다. 이사야는 앗수르가 펼친 몇 가지 성공적인 군사 작전을 언급했고(9절 참조) 결국 유다를 침략해 승리하리라고 예언했으며 앗수르에게 무너질 유다의 여러 성들의 이름까지도 거론했다.(28~32절 참조) 그렇지만 앗수르인들은 결국 실패했고, 이스라엘과 앗수르 양쪽이 모두 완전히 멸망한다고 묘사되어 있다.(15~19절 참조) 또한 이스라엘과 앗수르의 멸망은 후기를 포함해 어느 시대나 악한 사람은 멸망에 이른다는 것을 보여 주는 하나의 예표이다.

"주님은 앗수르인들이 북쪽 이스라엘 왕국을 정복하도록 내버려두셨다. 또한 그들이 유다 왕국의 여러 지역을 파괴하는 것도 허락하셨다. 니파이후서 20장(이사야 10장)에서 우리는 주님이 앗수르인에 대해서, 그리고 그들이 유다를 완전히 정복하도록 허락 받지 못한 이유에 대해서 말씀하신 것을 본다.

"이 장을 읽으면서, 이사야의 말씀이 후일의 주님의 백성들과 그들을 핍박하는 사람들에게 적용될 수 있는 방법들에 대해 생각해 본다. 또한 이 장에 있는 가르침들은 주님으로부터 돌아섰다가 하나님의 심판이 자신에게 임했다고 여기며 그분에게로 돌아갈 때 과연 희망이 있는지 궁금해 하는 사람에게도 적용될 수 있다." (몰몬경 학생 학습 지도서, 교회 교육 기구 편)

주) 이사야는 '교차댓구'라는 히브리인 시의 형식을 사용함 : "이사야의 많은 예언과 몰몬경의 또다른 많은 예언은 교차댓구법을 사용하였다.  이러한 시적인 형식은 중요한 개념을 가운데 배치하고 이를 점점 강하게, 또 점점 약하게 강조하는 형식이다.  교리적인 절정은 가운데에서 발견할 수 있다.  이 장은 구절의 정렬을 통해 가장 중요한 개념을 강조하는 형식의 좋은 전형을 보여준다."

A)  간악한자들이 절을 하게 될 것임 (1-4절)

B)  앗수르가 주님에 의해 일어남 (5절)

C)  앗수르 왕이 예루살렘에 대하여 말함 (6-11절)

D)  주님께서 교만한 앗수르를 멸하실 것임 (12-14절)

E)  도끼가 도구로 사용됨 (15절)

F)  주님은 땅위의 타는 불임 (16-17절)

G)  모든 나무들 가운데 - 남은자들만이 남아있음 (18-19절)

H)  이스라엘의 남은자들이 주님께 돌아올 것임 (22절)

G') 바다의 모래 가운데 - 남은자들만이 돌아옴

F') 하나님의 소멸이 땅에 있음 (23절)

E') 막대기가 교훈으로 사용됨 (24-26절)

D') 앗수르의 멍에가 옮겨질 것임 (27절)

C') 앗수르 군대가 예루살렘에 접근함 (28-32절)

B') 앗수르가 주님에 의해 겸손해짐 (33절)

A') 거만한 자들이 잘리게 될 것임 (34절)

니후 20:1 불의한 법령을 공포하며 자기가 규정한 가혹함을 기록한 자에게 화 있을진저, Wo unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;

(사10:1) 불의한 법령을 만들며 불의한 말을 기록하며
 Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;

니후 20:2 그들은 궁핍한 자를 물리쳐 공평을 얻지 못하게 하며, 내 백성의 가난한 자에게서 권리를 박탈하여, 과부로 그들의 먹이가 되게 하며 고아의 것을 약탈하는도다. To turn away the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

(사10:2) 가난한 자를 불공평하게 판결하여 가난한 내 백성의 권리를 박탈하며 과부에게 토색하고 고아의 것을 약탈하는 자는 화 있을진저
 To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless
!

니후 20:3 너희는 벌하시는 날에와, 멀리서 오는 황폐 속에서 무엇을 하려느냐? 누구에게로 도망하여 도움을 구하려느냐? 또 너희의 영광을 어디에 두려느냐? And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?

(사10:3) 벌하시는 날과 멀리서 오는 환난 때에 너희가 어떻게 하려느냐 누구에게로 도망하여 도움을 구하겠으며 너희의 영화를 어느 곳에 두려느냐
 And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?

니후 20:4 내가 함께 하지 아니한즉 그들이 갇힌 자의 아래에 절하며, 죽임을 당한 자의 아래에 엎드러지리라. 이 모든 것에도 불구하고 그의 노여움이 돌이켜지지 아니하였으되, 그의 손은 여전히 뻗어 있느니라. Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

(사10:4) 포로 된 자 아래에 구푸리며 죽임을 당한 자 아래에 엎드러질 따름이니라 그럴지라도 여호와의 진노가 돌아서지 아니하며 그의 손이 여전히 펴져 있으리라
 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

주) 내가 함께 하지 아니한즉 : "이스라엘인들이 주님을 거역한 이래로 주님께서는 더 이상 그들을 보호해 주지 않으셨다.  모세는 수세기전에 하나님의 도움이 없이는 사람이 아무것도 아님을 배웠다. '이제 이 일로 말미암아 나는 사람이 아무 것도 아님을 아나니, 이 일은 내가 결코 생각해 본 적이 없도다." (모세1:10)  개인으로서나 혹은 국가로 살펴보아도 우리는 '주님께서 함께하시지 않으면' 살 수가 없다.  그렇게 하려한다면 아마 우리는 이스라엘인들이 처한 운명과 똑같은 고통을 당하게 될 것이다."

"우리의 종교는 사람의 모든 언행을 이해하려 합니다.  어느 누구도 하나님 안에서가 아니라면 상품을 거래하는 일을 해서는 안됩니다.  또한 주님 안에서가 아니라면 농사를 짓거나 기타 다른 일을 하지 말아야 합니다.  주님 안에서가 아니라면 평의회원 중 어느 누구도 가만히 앉아서 사람들을 판단해서는 안됩니다.  그것은 정당하고 공정하게 선과 악, 진리와 오류, 빛과 어둠, 정의와 불의를 분별하기 위해서입니다." (브리검 영 설교집, 9쪽, 교회 회장들의 가르침, 24쪽)

니후 20:5 오 나의 분노의 막대기 앗수르 사람이여, 그들의 손에 있는 몽둥이는 그들의 분노라. O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is their indignation.

니파이후서 20:5~6. “나의 분노의 막대기”

• 자비로운 주님께서는 거듭 선지자들을 보내셔서 그분의 백성에게 회개를 외치게 하신다. 백성들이 선지자를 거절했을 때 주님께서는 앗수르를 그분의 백성을 벌하는 막대기로 사용하셨다. 그 목적을 이루시고 나서 주님께서는 또 다른 나라, 즉 바벨론의 손으로 앗수르의 사악함을 벌하셨다.(니파이후서 20:12 참조)

(사10:5) "앗수르 사람은 화 있을진저 그는 내 진노의 막대기요 그 손의 몽둥이는 분노라"
 
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.

니파이후서 20:1~19. 주님에게 맞서 자랑함 : "이스라엘의 사악함으로 인하여 주님은“주의 분노의 막대기”(니파이후서 20:5)인 앗수르 사람을 보내어 그들을 쳐서 “탈취하며, 노략하며, 그들을 거기의 진흙같이 짓밟게 하리라”(6절)라고 말씀하셨다. 이 예언은 앗수르가 이스라엘의 북왕국을 공략해서 그 백성들을 잡아감으로써 실제로 성취되었다.

"계속해서 이사야는 그 뒤 앗수르인들의 자만심이 드높아지면서 주님이“앗수르 왕의 완악한 마음의 열매와 그의 높은 눈의 영광을 벌”(12절) 주실 것이라고 예언하였다. 주님은 앗수르가 이스라엘에 대한 주님의 목적을 이루었을지라도 자만할 이유가 하등 없다는 것을 분명히 하셨다. 도끼가 그것을 사용하는 사람에 대하여 스스로를 자랑하지 못하듯이 앗수르인들도 그들 자신이 주님보다 우월하다고 생각할 수 없었던 것이다.(15절 참조) 앗수르는 주님의 목적을 이루기 위해 주님이 쓰인 도구에 지나지 않았다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

니후 20:6 내가 그를 보내어 위선의 나라를 치게 하되, 내가 그에게 명령을 내려 나의 진노의 백성을 쳐서 탈취하며, 노략하며, 그들을 거리의 진흙같이 짓밟게 하리라. I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

(사10:6) 내가 그를 보내어 경건하지 아니한 나라를 치게 하며 내가 그에게 명령하여 나를 노하게 한 백성을 쳐서 탈취하며 노략하게 하며 또 그들을 길거리의 진흙 같이 짓밟게 하려 하거니와
 I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

주) 내가 그를 보내어 위선의 나라를 치게 하되 : "호세아 제구년에 앗수르 왕이 사마리아를 점령하고 이스라엘 사람을 사로잡아 앗수르로 끌어다가 고산 강 가에 있는 할라와 하볼과 메대 사람의 여러 고을에 두었더라" (왕하17:6)

니후 20:7 그러하거늘 그의 뜻은 이 같지 아니하며, 그 마음의 생각도 이 같지 아니하고, 오히려 그 마음에 품은 생각은 적지 않은 나라를 멸하며 끊어 버리려 하는 것이라. Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but in his heart it is to destroy and cut off nations not a few.

(사10:7) 그의 뜻은 이같지 아니하며 그의 마음의 생각도 이같지 아니하고 다만 그의 마음은 허다한 나라를 파괴하며 멸절하려 하는도다
 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few
.

주) '그의 뜻은 이 같지 아니하며, 그 마음의 생각도 이 같지 아니하고':  "앗수르 왕에게는 주님으로부터 특별한 명령이 주어졌다. (이스라엘을) ‘탈취하며’, 또 (포로로) ‘노략하며’, ‘그들을 거리의 진흙같이 짓밟게’ 하였다.  이 임무에서 앗수르 왕은 주님의 손에 들린 도구로써 행동하게 되었다.  그로 하여금 모든 다른 이웃 국가들을 멸하게 한 것은 주님께서 행하신 일이 아니었다.  ‘그의 뜻은 이 같지 아니하며, 그 마음의 생각도 이 같지 아니하고’라는 구절의 의미는 앗수르 왕의 생각이 그의 하나님의 생각과 똑같지는 않았다는 것을 의미한다.  앗수르 왕 산헤립은 주님께서 오직 이스라엘을 포로로 삼기 위하여 그를 계획하셨다는 사실을 이해하지 못했다.  대신에 그의 계획은 그가 할 수 있는 한 많은 나라, ‘적지 않은 나라’를 온전히 멸하며 정복하는 것이었다.  그는 심지어 주님께서는 그에게 유다 왕국을 멸하도록 보내셨다고 거짓으로 가장하기까지 하였다. ‘여호와께서 전에 내게 이르시기를 이 땅으로 올라와서 쳐서 멸하라 하셨느니라 하는지라’ (왕하18:25)”

니후 20:8 이는 그가 이르기를, 나의 방백들은 모두 다 왕이 아니냐? For he saith: Are not my princes altogether kings?

(사10:8) 그가 이르기를 내 고관들은 다 왕들이 아니냐
 For he saith, Are not my princes altogether kings?

주) 앗수르 왕이 교만한 마음으로 이스라엘에게 여러나라를 정벌하여 자신의 왕자들을 왕으로 삼은 것을 이야기 하는 것을 이사야가 비유한 것임 (왕하18:33) "민족의 신들 중에 어느 한 신이 그의 땅을 앗수르 왕의 손에서 건진 자가 있느냐"  (왕하19:10) "너희는 유다의 왕 히스기야에게 이같이 말하여 이르기를 네가 믿는 네 하나님이 예루살렘을 앗수르 왕의 손에 넘기지 아니하겠다 하는 말에 속지 말라"

니후 20:9 갈로는 갈그미스와 같지 아니하냐? 하맛은 아르밧과 같지 아니하냐? 사마리아는 다메섹과 같지 아니하냐? Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?

(사10:9) 갈로는 갈그미스와 같지 아니하며 하맛은 아르밧과 같지 아니하며 사마리아는 다메섹과 같지 아니하냐
 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

주) 갈로, 하맛, 사마리아는 이스라엘 땅이고 갈그미스, 아르밧, 다메섹은 이방의 땅이다. 이 역시 앗수르 왕의 교만에 찬 말이다.  11절과 비교하라.

(왕하18:34) "하맛과 아르밧의 신들이 어디 있으며 스발와임과 헤나와 아와의 신들이 어디 있느냐 그들이 사마리아를 내 손에서 건졌느냐"

니후 20:10 내 손이 우상들의 왕국들을 세웠고, 그들의 새긴 신상이 예루살렘과 사마리아의 그것보다 우세하였나니, As my hand hath founded the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;

(사10:10) 내 손이 이미 우상을 섬기는 나라들에 미쳤나니 그들이 조각한 신상들이 예루살렘과 사마리아의 신상들보다 뛰어났느니라
 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;

주) '내 손' -> 앗수르 왕의 손

니후 20:11 내가 사마리아와 그 신상들에게 행한 것같이, 예루살렘과 그 신상들에게 행하지 않겠느냐 함이라. Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and to her idols?

(사10:11) 내가 사마리아와 그의 우상들에게 행함 같이 예루살렘과 그의 우상들에게 행하지 못하겠느냐 하는도다
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

니후 20:12 그런즉 이렇게 되리라. 주께서 그의 일을 시온 산 위에와 예루살렘 위에 다 행하셨을 때, 내가 앗수르 왕의 완악한 마음의 열매와 그의 높은 눈의 영광을 벌하리니, Wherefore it shall come to pass that when the Lord hath performed his whole work upon Mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

(사10:12) 그러므로 주께서 주의 일을 시온 산과 예루살렘에 다 행하신 후에 앗수르 왕의 완악한 마음의 열매와 높은 눈의 자랑을 벌하시리라
 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

주) '앗수르 왕의 완악한 마음의 열매' (왕하16:7~18) "아하스가 앗수르 왕 디글랏 빌레셀에게 사자를 보내 이르되 나는 왕의 신복이요 왕의 아들이라 이제 아람 왕과 이스라엘 왕이 나를 치니 청하건대 올라와 그 손에서 나를 구원하소서 하고, 아하스가 여호와의 성전과 왕궁 곳간에 있는 은금을 내어다가 앗수르 왕에게 예물로 보냈더니,

앗수르 왕이 그 청을 듣고 곧 올라와서 다메섹을 쳐서 점령하여 그 백성을 사로잡아 기르로 옮기고 또 르신을 죽였더라. 아하스 왕이 앗수르의 왕 디글랏 빌레셀을 만나러 다메섹에 갔다가 거기 있는 제단을 보고 아하스 왕이 그 제단의 모든 구조와 제도의 양식을 그려 제사장 우리야에게 보냈더니, 아하스 왕이 다메섹에서 돌아오기 전에 제사장 우리야가 아하스 왕이 다메섹에서 보낸 대로 모두 행하여 제사장 우리야가 제단을 만든지라

왕이 다메섹에서 돌아와 제단을 보고 제단 앞에 나아가 그 위에 제사를 드리되, 자기의 번제물과 소제물을 불사르고 또 전제물을 붓고 수은제 짐승의 피를 제단에 뿌리고, 또 여호와의 앞 곧 성전 앞에 있던 놋제단을 새 제단과 여호와의 성전 사이에서 옮겨다가 그 제단 북쪽에 그것을 두니라. 아하스 왕이 제사장 우리야에게 명령하여 이르되 아침 번제물과 저녁 소제물과 왕의 번제물과 그 소제물과 모든 국민의 번제물과 그 소제물과 전제물을 다 이 큰 제단 위에 불사르고 또 번제물의 피와 다른 제물의 피를 다 그 위에 뿌리라 오직 놋제단은 내가 주께 여쭐 일에만 쓰게 하라 하매,

제사장 우리야가 아하스 왕의 모든 명령대로 행하였더라. 아하스 왕이 물두멍 받침의 옆판을 떼내고 물두멍을 그 자리에서 옮기고 또 놋바다를 놋소 위에서 내려다가 돌판 위에 그것을 두며, 또 안식일에 쓰기 위하여 성전에 건축한 낭실과 왕이 밖에서 들어가는 낭실을 앗수르 왕을 두려워하여 여호와의 성전에 옮겨 세웠더라."

니후 20:13 이는 그가 이르기를 , 내 손의 힘과 내 지혜로 나는 이 일들을 행하였나니, 이는 내가 총명함이라. 또 내가 백성의 경계를 옮겼고, 그들의 보화를 약탈하였으며, 또 내가 용감한 자같이 주민들을 굴복시켰으며, For he saith: By the strength of my hand and by my wisdom I have done these things; for I am prudent; and I have moved the borders of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man;

(사10:13) 그의 말에 나는 내 손의 힘과 내 지혜로 이 일을 행하였나니 나는 총명한 자라 열국의 경계선을 걷어치웠고 그들의 재물을 약탈하였으며 또 용감한 자처럼 위에 거주한 자들을 낮추었으며
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

니후 20:14 또 나의 손이 백성들의 재물을 새의 보금자리같이 발견하였고, 사람이 버려진 알을 모음같이 내가 온 세계를 모았으나, 날개를 움직이거나, 입을 벌리거나, 지저귀는 것이 하나도 없었다 함이라. And my hand hath found as a nest the riches of the people; and as one gathereth eggs that are left have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

(사10:14) 내 손으로 열국의 재물을 얻은 것은 새의 보금자리를 얻음 같고 온 세계를 얻은 것은 내버린 알을 주움 같았으나 날개를 치거나 입을 벌리거나 지저귀는 것이 하나도 없었다 하는도다
 And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

니파이후서 20:12~14

모세서 4장 1~4절을 이들 구절과 비교해 본다. 이사야가 대적에 대해 가르치는 데 앗수르 왕은 어떻게 하나의 모형이 되는가?

(모세 4:1-4) "그리고 나 주 하나님이 모세에게 일러 가로되, 네가 나의 독생자의 이름으로 명하였던 그 사탄은 태초부터 있던자라, 그가 내 앞에 와서 이르기를 - 보소서. 내가 여기 있사오니, 나를 보내소서. 내가 당신의 아들이 되겠사오며, 내가 온 인류를 구속하여 한 영혼도 잃지 아니하겠고 또 반드시 내가 이를 행하리니, 그런즉 당신의 존귀를 내게 주소서 하니라.  그러나 보라, 태초부터 나의 사랑하는 자요 택한 자였던 나의 사랑하는 아들이 내게 이르기를 - 아버지여, 당신의 뜻이 이루어지이다. 그리고 영광이 영원토록 당신의 것이 되기를 원하나이다 하니라.  그런즉 사탄이 나를 거스려 모반하였고, 나 주 하나님이 사람에게 준 선택의지를 멸하려 하였으며, 또한 내 자신의 권능을 자기에게 주기를 구한 까닭에 나는 나의 독생자의 권능으로써 그가 쫓겨 나게 하였느니라.  이에 그가 사탄이 되었나니, 그러하도다, 참으로 모든 거짓의 아비인 악마라. 사람들을 속이며 눈멀게 하며, 나의 음성을 들으려 하지 아니하는 자마다 자기의 뜻대로 이끌어 가서 포로가 되게 하였느니라."

니후 20:15 도끼가 그것을 가지고 찍는 자에게 자기를 자랑하겠느냐? 톱이 그것을 켜는 자를 대하여 스스로 큰 체하겠느냐? 이는 마치 막대기가 그것을 치켜드는 자에게 스스로를 휘두르려 하거나, 마치 몽둥이가 나무가 아닌 듯 스스로를 들어올리려 함과 같도다. Shall the ax boast itself against him that heweth therewith? Shall the saw magnify itself against him that shaketh it? As if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself as if it were no wood!

(사10:15) 도끼가 어찌 찍는 자에게 스스로 자랑하겠으며 톱이 어찌 켜는 자에게 스스로 큰 체하겠느냐 이는 막대기가 자기를 드는 자를 움직이려 하며 몽둥이가 나무 아닌 사람을 들려 함과 같음이로다
 Shall the
axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

니파이후서 20:12~15. “도끼가 …… 자기를 자랑하겠느냐?”

• 주님께서는 앗수르가 자루를 쥔 주인에게 자기를 자랑하는 도끼와 같다고 비유하셨다. 도끼(앗수르)는 스스로 힘을 발휘할 수 없으며 그의 통치는 끝날 때가 되었다.

주) '도끼, 톱, 막대기, 몽둥이' -> 이사야가 앗수르 왕을 도구에 비유한 것임

니후 20:16 그러므로 주 만군의 주께서 그의 살진 자들 가운데 여윔을 보내실 것이요, 그의 영광의 아래에 불붙게 하사, 불이 타는 것같이 타게 하실 것이라. Therefore shall the Lord, the Lord of Hosts, send among his fat ones, leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.

(사10:16) 그러므로 주 만군의 여호와께서 살진 자를 파리하게 하시며 그의 영화 아래에 불이 붙는 것 같이 맹렬히 타게 하실 것이라
 Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.

니후 20:17 또 이스라엘의 빛은 불이 되고, 그의 거룩한 자는 불꽃이 되어 탈 것인즉, 하루 사이에 그의 가시와 그의 찔레를 삼킬 것이며, And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame, and shall burn and shall devour his thorns and his briers in one day;

(옵1:18) "야곱 족속은 불이 될 것이며 요셉 족속은 불꽃이 될 것이요 에서 족속은 지푸라기가 될 것이라 그들이 그들 위에 붙어서 그들을 불사를 것인즉 에서 족속에 남은 자가 없으리니 여호와께서 말씀하셨음이라."  

(니후15:24) "그러므로 불이 그루터기를 삼킴같이, 또 불꽃이 겨를 소멸함같이, 그들의 뿌리가 썩음이 되겠고, 그들의 핀 꽃은 티끌처럼 올라가리니 그들이 만군의 주의 율법을 버리고 이스라엘의 거룩하신 자의 말씀을 멸시하였음으로 인함이니라."

(3니20:16) "그때 야곱 집의 한 남은 자인 너희가 그들 중에 나아갈 것인즉, 너희는 수많은 그들 가운데 있으리니, 너희가 그들 중에 있음은 수풀의 짐승들 중의 사자 같고, 양 떼 중의 젊은 사자 같아서, 만일 지나간즉 밟고 찢으리니 능히 건질 자가 없으리라."

(사10:17) 이스라엘의 빛은 불이 되고 그의 거룩하신 이는 불꽃이 되실 것이니라 하루 사이에 그의 가시와 찔레가 소멸되며
 And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;

니파이후서 20:16~19. 악한 사람들은 하루 사이에 멸망할 것이다

• 이사야는 앗수르의 멸망을 재림 때 있을 사악한 이들의 멸망을 나타내는 예표와 투영으로 사용했다. 브루스 알 맥콩키 장로는 이 구절을 읽는 이들에게 재림의 맥락과 어떻게 연관시켜 이해해야 할지를 가르쳤다.

“이사야는 재림에 대해 이렇게 말했다. ‘이스라엘의 빛은 불이 되고 그의 거룩하신 이는 불꽃이 되실 것이니라 하루 사이에 그의 가시와 찔레가 소멸되[니라.]’ 또한 포도원을 정화하는 불타는 날에 대해서도 언급했다. ‘[그 불로] 숲과 기름진 밭의 영광이 전부 소멸되리니’ 그리고 이렇게 기록은 계속된다. ‘그의 숲에 남은 나무의 수가 희소하여 아이라도 능히 계수할 수 있으리라’ 그날에 인간의 사악함이 만연하고 그 악이 너무 커서, 비교적 극소수만이 살아남을 것이다. ‘그 날’, 곧 불타는 날, 모든 썩어질 것들이 소멸되는 날, 남는 자가 적을 그날에 ‘이스라엘의 남은 자와 야곱 족속의 피난한 자들이 다시는 자기를 친 자를 의지하지 아니하고 이스라엘의 거룩하신 이 여호와를 진실하게 의지하리니 남은 자 곧 야곱의 남은 자가 능하신 하나님께로 돌아올 것이라’(이사야 10:17~21) 그들은 주님의 재림 이후에 집합할 것이다.”(브루스 알 맥콩키, The Millennial Messiah [1982], 315~316)

니후 20:18 그의 삼림과 그의 기름진 밭의 영광을 영혼과 몸을 아울러 소멸하시리니, 그들이 기를 든 자가 실신할 때같이 되리라. And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body; and they shall be as when a standard-bearer fainteth.

(사10:18) 그의 숲과 기름진 의 영광이 전부 소멸되리니 병자가 점점 쇠약하여 감 같을 것이라.
 And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth.

(사37:35~36) "대저 내가 나를 위하며 내 종 다윗을 위하여 이 성을 보호하며 구원하리라 하셨나이다 하니라. 여호와의 사자가 나가서 앗수르 진중에서 십팔만 오천인을 쳤으므로 아침에 일찍이 일어나 본즉 시체뿐이라"

니후 20:19 또 그의 삼림의 나무의 나머지가 희소하여, 어린아이라도 능히 기록할 수 있으리라. And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

(사10:19) 그의 숲에 남은 나무의 수가 희소하여 아이라도 능히 계수할 수 있으리라
 And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

주) '나무가 희소함' -> 앗수르 군대의 잔류민(패잔병)

니후 20:20 또 그 날에 이렇게 되리니 이스라엘의 남은 자와 야곱 집의 도피한 자 같은 자들이 다시는 더 이상 그들을 친 자를 의지하지 아니하고, 이스라엘의 거룩하신 자 주를 진실히 의지하리라. And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them, but shall stay upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth.

(사10:20) 그 날에 이스라엘의 남은 자와 야곱 족속의 피난한 자들이 다시는 자기를 친 자를 의지하지 아니하고 이스라엘의 거룩하신 이 여호와를 진실하게 의지하리니
 And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.

니후 20:21 남은 자 곧 야곱의 남은 자들이 능하신 하나님께로 돌아오리라. The remnant shall return, yea, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.

(사10:21) 남은 자 곧 야곱의 남은 자가 능하신 하나님께로 돌아올 것이라
 The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.

주) '남은 자들' (사11:11) "그 날에 주께서 다시 그의 손을 펴사 그의 남은 백성을 앗수르와 애굽과 바드로스와 구스와 엘람과 시날과 하맛과 바다 섬들에서 돌아오게 하실 것이라"

니후 20:22 이는 비록 네 백성 이스라엘이 바다의 모래 같을지라도, 그들의 남은 자가 돌아올 것임이니, 명하신 소멸이 의로 가득차게 할 것임이니라. For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return; the consumption decreed shall overflow with righteousness.

(사28:22) "그러므로 너희는 오만한 자가 되지 말라 너희 결박이 단단해질까 하노라 대저 온 땅을 멸망시키기로 작정하신 것을 내가 만군의 주 여호와께로부터 들었느니라"

(사10:22) 이스라엘이여 네 백성이 바다의 모래 같을지라도 남은 자만 돌아오리니 넘치는 공의로 파멸이 작정되었음이라
 For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

니파이후서 20:20~3.“ 의로 가득차”돌아옴 : "니파이후서 20장 20~34절에도 이사야의 예언은 계속된다. “이스라엘의 남은 자와 야곱 집의 도피한 자 같은 자들”(20절)이 인간보다는 주님을 믿기를 알게 될 때, 그들은 돌아오며, “의로 가득차게”(22절) 될 것이다. 주님은 그의 백성들에게 그들의 포로 생활이 영원히 계속되지 않을 것이므로 “앗수르인을 두려워 말라”(2절)고 격려하셨다. “잠깐 동안이면 분노가”(25절) 그칠 것이기 때문이다. 그때 주님은 이스라엘의 어깨에서 앗수르의 멍에를 벗겨 내리실 것이며(27절 참조) 그리하여“장대한 자들이 찍힐 것이요, 거만한 자가 낮아질”(33절) 것이다.

"우리는 이 예언이 성취되는 시대에 살고 있다. 충실한 후기 성도들은 주님을 의지하여 의로움이 넘치는 때에 접어들고 있는 야곱의 잔류민의 일부이다. 곰곰이 생각할 때 우리는 주전 700년 전, 곧 2,600년 전에 한 예언이 우리들 자신과 더불어 이루어지고 있다는 사실을 깨닫게 된다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

니후 20:23 이는 주 만군의 하나님께서 실로 온 땅에 정해진 소멸을 행하실 것임이니라. For the Lord God of Hosts shall make a consumption, even determined in all the land.

(사10:23) 이미 작정된 파멸을 주 만군의 여호와께서 온 세계 중에 끝까지 행하시리라
 For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.

(단9:27) "그가 장차 많은 사람들과 더불어 한 이레 동안의 언약을 굳게 맺고 그가 그 이레의 절반에 제사와 예물을 금지할 것이며 또 포악하여 가증한 것이 날개를 의지하여 설 것이며 또 이미 정한 종말까지 진노가 황폐하게 하는 자에게 쏟아지리라 하였느니라 하니라"

니후 20:24 그러므로 이같이 주 만군의 하나님께서 이르시되, 시온에 거하는 나의 백성들아 앗수르인을 두려워 말라. 그가 애굽의 방식을 따라 막대기로 너를 치며 너를 대적하여 그의 몽둥이를 들리라. Therefore, thus saith the Lord God of Hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

(사10:24) 그러므로 주 만군의 여호와께서 이르시되 시온에 거주하는 내 백성들아 앗수르가 애굽이 한 것처럼 막대기로 너를 때리며 몽둥이를 들어 너를 칠지라도 그를 두려워하지 말라
 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

(사37:6~7) "이사야가 그들에게 이르되 너희는 너희 주에게 이렇게 말하라 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 들은 바 앗수르 왕의 종들이 나를 능욕한 말로 말미암아 두려워하지 말라.  보라 내가 영을 그의 속에 두리니 그가 소문을 듣고 그의 고국으로 돌아갈 것이며 또 내가 그를 그의 고국에서 칼에 죽게 하리라 하셨느니라 하니라"

니후 20:25 대저 아주 잠깐 동안이면 분노가 그칠 것이요, 나의 노여움은 그들의 멸망 중에 그치리라 하시도다. For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.

(사10:25) 내가 오래지 아니하여 네게는 분을 그치고 그들은 내 진노로 멸하리라 하시도다
 For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.

주) '대저 아주 잠깐 동안이면 분노가 그칠 것이요':  "이사야는 유다 왕국에 대한 앗수르 왕의 침공을 이야기하고 있다.  앗수르 왕은 28~32절에서 언급하고 있는 예루살렘 성 북쪽의 일부분(아얏, 미그론, 믹마스, 게바, 라맛, 기브아, 갈림, 라이사, 아나돗, 맛메나, 게빔)에서 매우 짧은 성공을 거두었다.  주님께서는 이러한 성공이 계속 오래되도록 놓아두시지 않으실 것이다.  이사야를 통해서 주님께서는 히스기야에게 다음과 같이 약속하셨다."

(왕하19:32, 34) "그가 이 성에 이르지 못하며 이리로 화살을 쏘지 못하며 ... 내가 나와 나의 종 다윗을 위하여 이 성을 보호하여 구원하리라 하셨나이다 하였더라"
니후 20:26 또 만군의 주께서 그를 칠 채찍을 흔들어 일으키시되, 오렙의 반석에서 미디안 사람을 살육하신 것처럼 하실 것이요, 그의 막대기가 바다 위에 있었던 것같이 그가 애굽의 방식을 따라 그것을 드실 것이라. And the Lord of Hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and as his rod was upon the sea so shall he lift it up after the manner of Egypt.

(사10:26) 만군의 여호와께서 채찍을 들어 그를 치시되 오렙 바위에서 미디안을 쳐죽이신 것 같이 하실 것이며 막대기를 드시되 바다를 향하여 애굽에서 하신 것 같이 하실 것이라
 And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.

(삿7:25) "또 미디안의 두 방백 오렙과 스엡을 사로잡아 오렙은 오렙 바위에서 죽이고 스엡은 스엡 포도주 틀에서 죽이고 미디안을 추격하였고 오렙과 스엡의 머리를 요단 강 건너편에서 기드온에게 가져왔더라"

니후 20:27 또 그 날에 이렇게 되리니, 그의 무거운 짐이 네 어깨에서 벗어지고 그의 멍에가 네 목에서 벗어질 것이며, 기름 부음으로 인하여 그 멍에가 부서지리라. And it shall come to pass in that day that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

(사10:27) 그 날에 그의 무거운 짐이 네 어깨에서 떠나고 그의 멍에가 네 목에서 벗어지되 기름진 까닭에 멍에가 부러지리라
 And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

(사14:25) "내가 앗수르를 나의 땅에서 파하며 나의 산에서 그것을 짓밟으리니 그 때에 그의 멍에가 이스라엘에게서 떠나고 그의 짐이 그들의 어깨에서 벗어질 것이라"

니후 20:28 그가 아얏에 이르렀고 지나서 미그론으로 갔으며, 믹마스에 그 수레를 멈추었도다. He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages.

(사10:28) 그가 아얏에 이르러 미그론을 지나 믹마스에 그의 장비를 두고
 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:

주) '' -> '앗수르 침략군'이 예루살렘으로 들어가는 것을 상징함 (28~32절 참조)

주) 28~34절 . 이스라엘과 유다의 도시들 : "이 구절들은 북쪽에서 온 군대가 예루살렘을 향해 갈 때 도시들을 파괴하면서 가는 것을 묘사한다. 그 군대가 예루살렘에 다다르면 주님이 그 적들을 베어 쓰러뜨리시고 유대인들은 보호 받을 것이다. 이것이 역사적으로 성취된 일 중 하나가 이사야 36~37장에 기록되어 있다." (몰몬경 학생 학습 지도서, 교회 교육 기구 편)

니후 20:29 그들이 통로를 넘어 게바에 그 숙소를 잡았으니, 라맛은 두려워하고 사울의 기브아는 도망하였도다. They are gone over the passage; they have taken up their lodging at Geba; Ramath is afraid; Gibeah of Saul is fled.

(사10:29) 을 넘어 게바에서 유숙하매 라마는 떨고 사울의 기브아는 도망하도다
 They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

(느11:31) "또 베냐민 자손은 게바에서부터 믹마스와 아야와 벧엘과 그 주변 동네들에 거주하며"

니후 20:30 갈림의 딸이여, 목소리를 높일 지어다. 가련한 아나돗이여, 그것으로 라이사에게 들리게 할지어다. Lift up the voice, O daughter of Gallim; cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.

(사10:30) 딸 갈림아 큰 소리로 외칠지어다 라이사야 자세히 들을지어다 가련하다 너 아나돗이여
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.

주) "갈림" (삼상25:44) "사울이 그의 딸 다윗의 아내 미갈을 갈림에 사는 라이스의 아들 발디에게 주었더라"

주)  "아나돗" (수21:17~18) "또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 목초지와 게바와 그 목초지와 아나돗과 그 목초지와 알몬과 그 목초지 곧 네 성읍을 냈으니"
 

니후 20:31 맛메나는 옮기웠고 게빔의 주민은 도망하려고 서로 모이도다. Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.

(사10:31) 맛메나는 피난하며 게빔 주민은 도망하도다
 Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.

니후 20:32 아직은 그 날에 그가 놉에 머물 것이며, 그가 시온 딸의 산 예루살렘의 언덕에 대하여 그 손을 흔들리로다. As yet shall he remain at Nob that day; he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

주) '' (삼상21:1) "다윗이 에 가서 제사장 아히멜렉에게 이르니 아히멜렉이 떨며 다윗을 영접하여 그에게 이르되 어찌하여 네가 홀로 있고 함께 하는 자가 아무도 없느냐 하니"  (삼상22:18~19) "왕이 도엑에게 이르되 너는 돌아가서 제사장들을 죽이라 하매 에돔 사람 도엑이 돌아가서 제사장들을 쳐서 그 날에 세마포 에봇 입은 자 팔십오 명을 죽였고,  제사장들의 성읍 의 남녀와 아이들과 젖 먹는 자들과 소와 나귀와 양을 칼로 쳤더라"

(느11:31~36) "또 베냐민 자손은 게바에서부터 믹마스와 아야와 벧엘과 그 주변 동네들에 거주하며, 아나돗과 과 아나냐와, 하솔과 라마와 깃다임과, 하딧과 스보임과 느발랏과, 로드와 오노와 장인들의 골짜기에 거주하였으며, 유다에 있던 레위 사람의 일부는 베냐민과 합하였느니라"

(사10:32) 아직 이 날에 그가 놉에서 쉬고 딸 시온 산 곧 예루살렘 을 향하여 그 손을 흔들리로다
 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

주) '그가 시온 딸의 산 예루살렘의 언덕에 대하여 그 손을 흔들리로다' : "산헤립의 군대는 예루살렘보다 더 강한 도시들을 정복했다.  그는 도시에 접근하는데 있어 성공하지 못할 것이라고 생각할 아무런 이유가 없었다.  그래서 그가 도시의 북쪽에 도착했을 때, 그는 그의 손을 예루살렘에 대하여 흔들고 있다.  하지만 이사야는 이러한 도끼의 잘난체하는 것과 막대기 흔들기에 대하여 주님의 메시지를 갖고 있었다."

(왕하19:21-33) "여호와께서 앗수르 왕에게 대하여 이같이 말씀하시기를 처녀 딸 시온이 너를 멸시하며 너를 비웃었으며 딸 예루살렘이 너를 향하여 머리를 흔들었느니라 네가 누구를 꾸짖었으며 비방하였느냐 누구를 향하여 소리를 높였으며 눈을 높이 떴느냐 이스라엘의 거룩한 자에게 그리하였도다

"그러므로 내가 갈고리를 네 코에 꿰고 재갈을 네 입에 물려 너를 오던 길로 끌어 돌이키리라 하셨나이다

"그러므로 여호와께서 앗수르 왕을 가리켜 이르시기를 그가 이 성에 이르지 못하며 이리로 화살을 쏘지 못하며 방패를 성을 향하여 세우지 못하며 치려고 토성을 쌓지도 못하고 오던 길로 돌아가고 이 성에 이르지 못하리라 하셨으니"

니후 20:33 보라, 주 곧 만군의 주께서 무섭게 가지를 자르시리니, 그 장대한 자들이 찍힐 것이요, 거만한 자가 낮아질 것이니라. Behold, the Lord, the Lord of Hosts shall lop the bough with terror; and the high ones of stature shall be hewn down; and the haughty shall be humbled.

(사10:33) 보라 주 만군의 여호와께서 혁혁한 위력으로 그 가지를 꺾으시리니 그 장대한 자가 찍힐 것이요 그 높은 자가 낮아질 것이며
 Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.

(옵1:3~4) "너의 마음의 교만이 너를 속였도다 바위 틈에 거주하며 높은 곳에 사는 자여 네가 마음에 이르기를 누가 능히 나를 땅에 끌어내리겠느냐 하니, 네가 독수리처럼 높이 오르며 별 사이에 깃들일지라도 내가 거기에서 너를 끌어내리리라 여호와의 말씀이니라"

(교성101:42) "자기를 높이는 자는 낮아지고 자기를 낮추는 자는 높아지리라."  (교성29:9) "이는 땅이 무르익는 그 시각이 가까이 왔고 그 날이 곧 이를 것임이니, 모든 교만한 자와 악을 행하는 자가 그루터기같이 되리라. 만군의 주가 이르노라. 간악함이 지상에 있지 못하도록 내가 그들을 태워버리리라."

니후 20:34 또 그가 쇠로 빽빽한 삼림을 베시리니, 레바논이 능한 자에 의하여 무너지리라. And he shall cut down the thickets of the forests with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.

(사10:34) 쇠로 그 빽빽한 숲을 베시리니 레바논이 권능 있는 자에게 베임을 당하리라
And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.


 Prev Chap. Next Chap.