마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 요한계시록 5장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

소개 일곱 인으로 봉한 책. 다윗의 뿌리. 만물이 주를 찬양함. John sees the book sealed with seven seals and those redeemed out of every nation—He hears every creature praising God and the Lamb.

요한계시록 4~11장 소개 및 연대

요한은 구주의 시현을 보고 일곱 교회에 보내는 서한을 적은 후(요한계시록 1~3장 참조), “이 후에 마땅히 일어날 일들”에 관한 시현을 기록했다.(요한계시록 4:1) 요한계시록 4~11장에 기록된 요한의 시현 중 첫 번째 시현에서는, 그가 하늘 보좌에 앉아 계신 하나님 아버지와 그분께 경배하는 승영한 존재들과 일곱 인으로 봉인된 두루마리를 보았다고 나온다. 요한은 그 두루마리를 펼 수 있는 분은 예수 그리스도이심을 알게 되었다. 요한은 그 두루마리의 첫 여섯 인을 떼는 것과 관련된 여러 시현을 보았는데, 그것은 지구가 현세적으로 존재하는 첫 6천 년을 상징한다.

요한은 마지막 날에 지상의 주민들에게 닥칠 많은 재앙과 심판에도 불구하고, 어린 양의 피를 통해 깨끗하게 씻음을 받은 이들이 그 수많은 멸망 속에서 살아남게 될 것을 보았다. 요한은 또한 그리스도의 재림에 앞서 두 선지자가 예루살렘에서 죽임을 당할 것이며, 사흘 반이 지난 후에 부활할 것이라고 기록했다. 교리와 성약 77편에는 15개의 핵심 질문에 대한 주님의 응답이 기록되어 있으며, 이는 요한계시록 4~11장에 나오는 상징 중 몇 개를 푸는 데 도움이 된다. 

계 5:1 내가 보매 보좌에 앉으신 이의 오른손에 두루마리가 있으니 안팎으로 썼고 일곱 인으로 봉하였더라 And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.

요한계시록 5:1. 일곱 인이 있는 두루마리

요한은 계속해서 시현에서 “안팎으로 썼고 일곱 인으로 봉[한]” “두루마리”를 보았다.(요한계시록 5:1) 교리와 성약 77편 6~7절에는 일곱 인으로 봉해진 두루마리에 관한 다음과 같은 설명이 나온다. “첫째 인에는 첫째 천 년의 일이 실려 있고 둘째에도 또한 둘째 천 년의 일이 실려 있나니, 이같이 일곱째까지 그러[하느니라.]”(교리와 성약 77:7

계 5:2 또 보매 힘있는 천사가 큰 음성으로 외치기를 누가 그 두루마리를 펴며 그 인을 떼기에 합당하냐 하나 And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

 

계 5:3 하늘 위에나 땅 위에나 땅 아래에 능히 그 두루마리를 펴거나 보거나 할 자가 없더라 And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

 

계 5:4 그 두루마리를 펴거나 보거나 하기에 합당한 자가 보이지 아니하기로 내가 크게 울었더니 And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

 

계 5:5 장로 중의 한 사람이 내게 말하되 울지 말라 유대 지파의 사자 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 두루마리와 그 일곱 인을 떼시리라 하더라 And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.

요한계시록 5:5. 유대 지파의 사자와 다윗의 뿌리

일곱 인으로 봉인된 두루마리를 펴기에 합당한 이는 “유대 지파의 사자 다윗의 뿌리”라고 불렸다. 이 두 가지 모두 예수 그리스도를 가리키는 칭호이다. “유대 지파의 사자”란 칭호가 적절한 이유는, 사자는 위엄과 힘이 있으며, 또한 구주께서는 유대 혈통을 통해 태어나셨기 때문이다.(창세기 49:8~10; 마태복음 1:3; 히브리서 7:14 참조) 유대 지파의 사자란 칭호는 6절에 언급된 온순하고 희생적인 “어린 양”과 뚜렷한 대조를 이룬다. 이 두 가지 비유는 그리스도께서 위엄과 온유함을 모두 지니셨다는 의미를 전한다.

예수께서는 또한 “다윗의 뿌리”로도 불린다. 복음서 저자들은 예수께서 다윗 왕의 후손임을 자주 강조했다.(마태복음 1:1; 마가복음 10:47; 누가복음 1:32; 요한복음 7:42 참조) 이후에 요한의 계시록에서, 그리스도께서는 이렇게 선언하셨다. “나는 다윗의 뿌리요 자손이니[라.]”(요한계시록 22:16) 뿌리는 식물의 생명을 구하는 물과 양분을 제공한다. 마찬가지로 예수 그리스도는 자신을 구주와 구속주로 받아들이는 모든 사람에게 그와 같은 역할을 하는 사명을 띠셨다.(요한복음 15:1~8 참조; 또한 이사야 11:1; 53:2 참조) 

계 5:6 내가 또 보니 보좌와 네 생물과 장로들 사이에 한 어린 양이 서 있는데 일찍이 죽임을 당한 것 같더라 그에게 일곱 뿔과 일곱 눈이 있으니 이 눈들은 온 땅에 보내심을 받은 하나님의 일곱 영이더라 And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

요한계시록 5:6. “일곱 뿔과 일곱 눈”

요한은 시현에서 본 어린 양에게 많은 뿔과 눈이 있었다고 묘사했다. 경전에서 뿔은 종종 권능을 상징한다.(사무엘상 2:10; 시편 75:10 참조) 또한, 눈은 빛과 지식을 상징하기도 한다.(교리와 성약 77:4 참조) 조셉 스미스 역, 요한계시록 5장 6절에는 어린 양이 “열두 뿔과 열두 눈을 가졌으니 이는 … 하나님의 열두 종”이라고 명시되어 있다.(경전 안내서) 고대 이스라엘에서 주님의 백성들이 열두 지파로 헤아려졌으며 주님께서 십이사도로 교회를 조직하셨으므로, 열둘이라는 수는 신성한 정부와 조직, 즉 신권을 상징할 수 있다. 이 성구는 하나님의 어린 양이 모든 신권 권능과 지식의 중심이심을 시사한다고 볼 수 있다.

계 5:7 그 어린 양이 나아와서 보좌에 앉으신 이의 오른손에서 두루마리를 취하시니라 And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.

요한계시록 5:6~14. 하나님의 어린 양

하나님의 어린 양은 예수 그리스도를 가리키는 칭호이다. 요한이 보았던 어린 양에게는 “죽임을 당한” 상처 자국이 있어(요한계시록 5:6), 그리스도께서 십자가형으로 희생적인 죽임을 당하신 것을 연상시킨다.(이사야 53:7; 베드로전서 1:18~19; 요한계시록 13:8 참조) 요한계시록에는 그리스도를 “어린 양”으로 지칭하는 부분이 30번 정도 나온다. 십이사도 정원회의 제프리 알 홀런드 장로는 이 칭호의 중요성을 다음과 같이 설명했다. “아담에서부터 그리스도의 속죄에 이르기까지 인간은 양 떼의 첫 새끼, 즉 점이나 흠이 없는 가장 깨끗한 어린 양을 바치라는 명을 받았습니다. 이는 불완전함 속에서도 완전한 삶을 사신 장자, 곧 독생자를 하나님 아버지께서 희생물로 바치실 일에 대한 모형이었습니다.”(“Whom Say Ye That I Am?”, Sept. 1974, 9) 

계 5:8 그 두루마리를 취하시매 네 생물과 이십사 장로들이 그 어린 양 앞에 엎드려 각각 거문고와 향이 가득한 금 대접을 가졌으니 이 향은 성도의 기도들이라 And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
계 5:9 그들이 새 노래를 불러 이르되 두루마리를 가지시고 그 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍이 죽임을 당하사 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데에서 사람들을 피로 사서 하나님께 드리시고 And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

요한계시록 5:9~10. “나라[왕]와 제사장”

요한계시록 5장 9~10절은 예수 그리스도의 합당성과 구속의 피를 통해, 모든 사람이 구속받아 영광의 관을 쓰고 왕과 제사장으로서 영화롭게 된 지상을 다스릴 수 있다고 공표한다. 십이사도 정원회의 브루스 알 맥콩키(1915~1985) 장로는 이 성구들을 인용하면서, 성전 의식은 이런 축복의 성취를 앞당긴다며 다음과 같이 설명했다. “그리스도께서 친히 지상을 다스리실 때가 되기 전에, 모든 족속 … 가운데서도 회복된 복음을 먼저 믿은 하나님의 택함받은 자들은 하나님의 성전으로 가서 왕과 제사장이 될 자격을 갖추게 하는 승영의 의식을 받을 것입니다.”(Conference Report, Apr. 1969, 144) 왕과 제사장에 관해 더 알아보고 싶다면, 요한계시록 1:5~6 주해를 참조한다. 

계 5:10 그들로 우리 하나님 앞에서 나라와 제사장들을 삼으셨으니 그들이 땅에서 왕 노릇 하리로다 하더라 And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
계 5:11 내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라 And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;

 

계 5:12 큰 음성으로 이르되 죽임을 당하신 어린 양은 능력과 부와 지혜와 힘과 존귀와 영광과 찬송을 받으시기에 합당하도다 하더라 Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

요한계시록 5:6~12. “어린 양은 … 합당하도다”

요한계시록 5장이 전하는 중심 내용은 하나님의 어린 양이신 예수 그리스도가 하나님의 사업을 성취할 수 있는 유일한 존재시라는 것이다. 여기에서 일곱 인으로 봉인된 두루마리는 하나님의 사업을 상징한다.(1~4, 9, 12~13절 참조) 요한계시록 5장에는 그리스도의 합당성을 선포하며 그분께 경배를 드리는 몇몇 무리가 묘사되어 있다.(8~14절 참조) 예수 그리스도의 합당성에 관한 설명을 더 보려면, 요한복음 5:22, 27, 30 주해  히브리서 7:26 주해를 참조한다.  

계 5:13 내가 또 들으니 하늘 위에와 땅 위에와 땅 아래와 바다 위에와 또 그 가운데 모든 피조물이 이르되 보좌에 앉으신 이와 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 권능을 세세토록 돌릴지어다 하니 And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.

요한계시록 5:13. “하늘 위에… 모든 피조물”

선지자 조셉 스미스 교리와 성약 77편 3절에 나오는 가르침에 더하여, 하나님의 모든 피조물의 운명에 관해 다음과 같이 가르쳤다.

“제가 생각하기에 요한은 수천 종류의 짐승을 보았는데 그것들은 수없이 많은 땅으로부터 구함을 받은 존재들이었고, 우리가 상상할 수조차 없는 이상한 짐승들이었습니다. 그 모든 생물들은 하늘에 있습니다. … 요한은 하나님께서 당신이 만드신 모든 만물, 곧 짐승이든 새든 물고기든 사람이든 모든 것을 구하심으로써 자신을 영화롭게 하신다는 것을 배웠습니다. 하나님은 그것들과 함께 자신을 영화롭게 하실 것입니다.

혹자는 ‘짐승이 구원받는다는 것은 믿을 수 없는 일’이라고 말합니다. 그런 일은 있을 수 없다고 말하는 사람은 계시가 거짓이라고 말할 것입니다. 요한은 짐승들이 하나님께 영광을 돌리는 소리를 들었고 그것을 이해했습니다.”(History of the Church, 5:343) 

계 5:14 네 생물이 이르되 아멘 하고 장로들은 엎드려 경배하더라 And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.

 


Prev Chap. Next Chap.