마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 마태 복음 25장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46.

소개 열처녀의 비유. 달란트의 비유. 양과 염소의 비유. 지극히 작은자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라. Jesus gives the parables of the ten virgins, the talents, and the sheep and the goats.

마태복음 24~25장; 조셉 스미스—마태 소개 및 연대

마태복음 24~25장에는 감람 산 강화[Olivet Discourse]라고 불리는 말씀이 담겨 있는데, 그런 이름이 붙여진 이유는 구주께서 그 말씀을 감람 산에서 하셨기 때문이다. 예수님은 지상 성역의 마지막 주 동안 많은 시간을 성전에서 가르침을 전하는 데 보내신 후, 성전과 그 주변 건물을 되돌아보시며 이렇게 예언하셨다. “내가 진실로 너희에게 이르노니 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라.”(마태복음 24:2; 조셉 스미스—마태 1:3) 이후에 베드로, 야고보, 요한, 안드레는 예수님께 개인적으로 다가가 다음 두 가지를 여쭈었다. (1) “어느 때에 이런 일이 있겠사오며”(성전의 파괴를 말함) (2) “주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까.” (마태복음 24:3; 또한 마가복음 13:3~4 참조) 구주께서 이 두 가지 질문에 대해 답하신 내용은 마태복음 24장 조셉 스미스—마태에서 공부하게 될 것이다.

마태복음 25장. 준비에 대한 세 가지 비유

구주께서 감람 산에서 전하신 가르침이 마태복음 25장에서 계속 이어진다. 마태복음 25장에 나오는 세 가지 비유는 주님이 다시 오실 때 그분을 맞이할 준비를 어떻게 해야 하는지를 알려 준다.

마태복음 25장

비유

주요 메시지

1~13절

열 처녀

재림을 위해 영적으로 준비하라.

14~30절

재능

우리는 영적 은사로 무엇을 했는지를 주님께 보고할 책임이 있다. 주님은 그러한 은사를 발전시킨 것에 대해 우리에게 보상해 주실 것이다.

31~46절

양과 염소

주님은 우리 개개인을 심판하실 것이다. 다른 사람들에게 충실하게 봉사한 사람들은 “그 오른편에” 앉을 것이다.

마 25:1 그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다 하리니 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

마태복음 25:1~13. 열 처녀의 비유

열 처녀의 비유에는 유대인의 몇 가지 혼인 관습이 언급되어 있다. 전통적으로 신랑은 밤에 친한 친구들을 동반하여 신부의 집으로 간다. 신부 집에서 혼인식이 끝나면 신랑의 집에서 혼인 잔치가 베풀어진다. 혼례 행렬에 참여한 손님들은 각자 자신의 등이나 횃불을 가지고 가야 했다. 이 비유에 나오는 “신랑”은 구주를 나타내며(마태복음 9:15; 요한복음 3:28~29 참조), 그가 혼례 행렬과 더불어 도착하는 것은 구주의 재림을 나타낸다. 신랑이 지체되는 것은 주님이 재림을 위한 당신의 시간표가 있으심을 가르쳐 준다. 

댈린 에이치 옥스 장로는 혼인 잔치에 참석하도록 초대된 열 처녀에 관하여 이렇게 말했다. “열 처녀는 혼인 잔치에 초대 받았으며 신랑이 올 때 받아들여지기 위해 해야 할 일이 무엇인지 알고 있었던 것으로 보아 분명 그리스도 교회의 회원들을 나타냅니다. 그러나 신랑이 왔을 때는 오직 반만이 준비가 되어 있었습니다.”(“재림을 위한 준비”, 8쪽)

이 비유에 나오는 기름은 영적 준비를 나타낸다. 주님께서는 열 처녀의 비유에 관하여 선지자 조셉 스미스에게 이렇게 계시하셨다.

“그리고 내가 나의 영광 중에 올 그 날에 내가 열 처녀에 관하여 말한 비유가 이루어지리라.

무릇 슬기로우며 진리를 받아들이고 성령을 자기들의 인도자로 삼아 속임을 받지 아니한 자는—진실로 내가 너희에게 이르노니, 그들은 찍혀 불 속에 던져지지 아니하고 그 날을 견디리라.

그리고 땅이 그들에게 기업으로 주어지리니.”(교리와 성약 45:56~58; 또한 교리와 성약 63:54 참조)

스펜서 더블유 킴볼(1899~1985) 회장은 기름이 상징하는 바와 그것을 미련한 자들과 나눌 수 없는 이유를 다음과 같이 말했다.

“길을 비추고 어둠을 밝히는 것과 같은 종류의 기름은 나누어 쓸 수가 없습니다. 어떻게 십일조의 원리에 순종하고 의로운 생활로 마음의 화평을 갖고 지식을 쌓는 것을 그렇게 하지 않는 사람과 나눌 수가 있습니까? 나의 신앙과 간증이 어떻게 다른 사람의 신앙과 간증이 될 수 있습니까? 나의 태도나 순결이나 선교사의 경험이 어떻게 다른 사람의 것이 될 수 있습니까? 성전의 특권을 어떻게 공유할 수 있습니까? 이와 같은 기름은 각자가 자기 몫을 준비해야 합니다. …

비유에 보면 기름을 시장에서 살 수 있었습니다. 우리 생활에서는 의로운 삶을 통하여 그 기름을 한 방울씩 저장해 둘 수 있습니다. 성찬식에 출석하면 우리는 등에 기름을 준비해 두게 됩니다. 세월이 지남에 따라 이 기름이 모이는 것입니다. 금식, 가족 기도, 가정 복음 교육, 육체적 욕구의 절제, 복음 전파, 경전 공부, 즉 헌신과 순종을 통해 행하는 모든 일은 우리의 창고에 기름을 더해 줍니다. 친절한 행동, 헌금과 십일조를 바치는 일, 순결한 생각과 행동, 영원한 성약을 맺는 결혼 등은 밤중에 등을 켤 때 필요한 기름을 비축해 두는 것입니다.”(Faith Precedes the Miracle [1972], 255–56) 

마 25:2 그 중의 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는 자라 And five of them were wise, and five were foolish.
마 25:3 미련한 자들은 등을 가지되 기름을 가지지 아니하고 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
마 25:4 슬기 있는 자들은 그릇에 기름을 담아 등과 함께 가져갔더니 But the wise took oil in their vessels with their lamps.
마 25:5 신랑이 더디 오므로 다 졸며 잘새 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
마 25:6 밤중에 소리가 나되 보라 신랑이로다 맞으러 나오라 하매 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
마 25:7 이에 그 처녀들이 다 일어나 등을 준비할새 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
마 25:8 미련한 자들이 슬기 있는 자들에게 이르되 우리 등불이 꺼져가니 너희 기름을 좀 나눠 달라 하거늘 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
마 25:9 슬기 있는 자들이 대답하여 이르되 우리와 너희가 쓰기에 다 부족할까 하노니 차라리 파는 자들에게 가서 너희 쓸 것을 사라 하니 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
마 25:10 그들이 사러 간 사이에 신랑이 오므로 준비하였던 자들은 함께 혼인 잔치에 들어가고 문은 닫힌지라 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

마태복음 25:10~12. 미루는 것의 위험

칠십인의 린 지 로빈스 장로는 미련한 처녀들이 도착했을 때 왜 문이 닫혀 있었는지, 그리고 그들이 들어가는 것이 왜 거부되었는지에 관하여 다음과 같이 말했다. “닫힌 문은 ‘이 생의 날은 사람들이 자기의 일을 수행할 날’임을(앨마서34:32) 통렬하게 상기시켜 줍니다. … 미련한 다섯 처녀가 혼인 만찬에 들어가기를 기대하며 문을 두드렸다는 사실은 다음 두 가지 중 하나를 나타냅니다. (1) 그들은 신랑이 온 후에 준비할 수 있다고 생각했다. (2) 자신들이 들어갈 준비가 되어 있지 않음을 알았기에 자비를 베풀어 주기를 바랐다. 어느 쪽이든 문은 닫혀 있었습니다.”(“Oil in Our Lamps,” Ensign, June 2007, 47)

제일회장단의 헨리 비 아이어링 회장은 이렇게 경고했다. “‘오늘이 아님’을 의미하는 언젠가라는 말은 위험합니다. ‘언젠가는 회개할 거야.’ ‘언젠가는 그를 용서할 거야.’ ‘언젠가는 내 친구에게 교회에 대해 이야기할 거야.’ ‘언젠가는 십일조를 낼 거야.’ ‘언젠가는 성전에 다시 갈 거야.’ ‘언젠가는 …’ 경전은 미루는 것이 위험함을 분명히 알려주고 있습니다. 그것은 우리에게 충분한 시간이 남아 있지 않다는 것을 말합니다.”(“오늘”, 리아호나, 2007년 5월호, 89쪽) 

마 25:11 그 후에 남은 처녀들이 와서 이르되 주여 주여 우리에게 열어 주소서 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
마 25:12 대답하여 이르되 진실로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

 

마 25:13 그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 때를 알지 못하느니라 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

 

마 25:14 또 어떤 사람이 타국에 갈 때 그 종들을 불러 자기 소유를 맡김과 같으니 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

마태복음 25:14~30. 달란트의 비유(또한 누가복음 19:11~27 참조)

구주의 시대에 “달란트[talent]”는 무게의 단위였으며 또한 큰 액수의 돈이기도 했다. 현대에 “달란트”라는 단어는 이 비유에서 사용되었듯이 하나님께서 우리에게 주신 영적 은사나 기술 또는 능력을 나타내며, 이 비유는 우리가 이 은사를 현명하고 유익하게 사용할 책임이 있음을 가르쳐 준다. 주인이 종들에게 달란트를 맡기고 “오랜 후에”(마태복음 25:19) 도착하는 것은 재림을 나타낸다. 두 달란트를 두 배로 불린 종은 다섯 달란트를 두 배로 불린 종과 똑같은 칭찬을 받았다.(마태복음 25:21, 23 참조) 각 종은 자신에게 주어진 것을 발전시키고자 노력해야 했기 때문이다. 따라서 결국 자신의 달란트로 아무것도 하지 않은 종만이 주인에게서 내쫓겼다. 제일회장단의 제임스 이 파우스트(1920~2007) 회장은 주님께서 모든 사람에게 그들의 달란트로 무엇을 했는지에 대해 책임을 물으실 것이라고 설명했다.

“우리 중 어떤 사람은 이미 하고 있는 일에 지나치게 만족합니다. 성장과 개발의 기회가 많은데도 뒤로 물러나서 ‘먹고 마시고 즐[깁니다.]’ 누군가 하나님의 왕국을 돌보리라는 수동적인 자세 때문에 우리는 하나님의 왕국을 건설할 수 있는 기회를 놓치고 맙니다. 주님은 기꺼이 하고자 하는 자들에게 더 많이 주시겠다고 하십니다. 그들은 … 자신의 노력을 배가할 것입니다. 하지만 ‘우리는 넉넉히 가졌노라’ 하는 자에게서는 ‘그들이 가진 것조차 빼앗기게 될 것’[니파이후서 28:30]입니다.

주님은 모든 신권 소유자를 포함한 그분의 모든 종들에게 영적인 달란트를 맡기십니다. … 우리가 경험과 능력과 힘이 모두 같지 않더라도, 이러한 영적인 은사를 사용할 수 있는 서로 다른 기회들이 있으며, 우리에게 부여된 은사와 기회를 사용한 것에 대해 모두 책임지게 될 것입니다.”(“할 수 있다고 믿어요, 할 수 있다는 것을 알았죠”, 리아호나, 2002년 11월호, 50쪽) 

 제임스 이 파우스트 장로 : "만일 저들의 재능이 하나님의 왕국을 건설하고 다른 사람들에게 봉사하는 데 쓰인다면 그들은 구세주의 약속을 완전히 누리게 될 것입니다. 구세주의 위대한 약속은 그들이 '자기 상을 받을 것이요. 이세상에서는 평화를 얻고 장차 올 세상에서는 영생을(교성 59:23) 얻는 것입니다.(대회 보고 1994년 4월, 5쪽; 성도의 벗, 1994년 7월호, 6쪽

마 25:15 각각 그 재능대로 한 사람에게는 금 다섯 달란트를, 한 사람에게는 두 달란트를, 한 사람에게는 한 달란트를 주고 떠났더니 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
마 25:16 다섯 달란트 받은 자는 바로 가서 그것으로 장사하여 또 다섯 달란트를 남기고 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
마 25:17 두 달란트 받은 자도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되 And likewise he that had received two, he also gained other two.
마 25:18 한 달란트 받은 자는 가서 땅을 파고 그 주인의 돈을 감추어 두었더니 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
마 25:19 오랜 후에 그 종들의 주인이 돌아와 그들과 결산할새 After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
마 25:20 다섯 달란트 받았던 자는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 이르되 주인이여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
마 25:21 그 주인이 이르되 잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 적은 일에 충성하였으매 내가 많은 것을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
마 25:22 두 달란트 받았던 자도 와서 이르되 주인이여 내게 두 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 두 달란트를 남겼나이다 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
마 25:23 그 주인이 이르되 잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 적은 일에 충성하였으매 내가 많은 것을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
마 25:24 한 달란트 받았던 자는 와서 이르되 주인이여 당신은 굳은 사람이라 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄을 내가 알았으므로 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
마 25:25 두려워하여 나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 보소서 당신의 것을 가지셨나이다 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
마 25:26 그 주인이 대답하여 이르되 악하고 게으른 종아 나는 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄로 네가 알았느냐 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
마 25:27 그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리하는 자들에게나 맡겼다가 내가 돌아와서 내 원금과 이자를 받게 하였을 것이니라 하고 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
마 25:28 그에게서 그 한 달란트를 빼앗아 열 달란트 가진 자에게 주라 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
마 25:29 무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
마 25:30 이 무익한 종을 바깥 어두운 데로 내쫓으라 거기서 슬피 울며 이를 갈리라 하니라 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
마 25:31 인자가 자기 영광으로 모든 천사와 함께 올 때에 자기 영광의 보좌에 앉으리니 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:

마태복음 25:31~46. 양과 염소의 비유

구주의 시대에 양과 염소는 대체로 함께 풀을 뜯었지만 하루가 끝나면 따로 분리되었다. 이 비유에서 양과 염소를 구분하는 것은 구주께서 오실 때 있을 심판을 나타낸다. 의인은 임금의 우편에 있는 자리(영광과 권능의 자리를 의미함)를 받게 될 것이며, 불의한 자는 임금의 왼편(냉대를 의미함)에 서도록 지정될 것이다. 이 심판은 주로 개개인이 다른 사람들을 보살핌으로써 하나님에 대한 사랑을 얼마나 잘 보여 주었는지에 근거할 것이다.(마태복음 25:34~46; 또한 마태복음 22:35~40 참조) 마태복음 25장에서 앞서 나왔던 두 비유처럼 의인은 그들이 행한 일로 준비된 반면, 불의한 자들은 행동을 게을리함으로써 준비되지 않았다. 

조셉 비 워스린 장로는 양과 염소의 비유를 언급하면서 이렇게 간증했다. “마지막 날에 구주께서는 우리가 받았던 부름의 종류에 관해 묻지 않으실 것입니다. 우리의 물질적인 재산이나 명성에 관해 묻지 않으실 것입니다. 우리가 병자를 돕고, 굶주린 이를 먹이고 마시게 했는지, 감옥에 있는 사람을 방문했는지, 혹은 연약한 이를 도왔는지를 물으실 것입니다.[마태복음 25:31~40] 하나님 아버지의 자녀 중 지극히 작은 자를 돕기 위해 손을 내밀 때, 그것은 그분께 행하는 것입니다.[마태복음 24:40] 이것이 예수 그리스도의 복음의 정수입니다.”(“큰 계명”, 리아호나, 2007년 11월호, 30쪽)

메리온 디 행스 장로 : "예수께서ㆍㆍ그분의 제자들에게 양과 염소의 우화(비유)를 가르치셨습니다. 이 비유는 앞으로 올 심판에서 주님이 '영생'을 얻게 될 사람들과 '영벌에, ㆍㆍ들어갈'(마 25:46) 사람들을 분명하게 구분하신다는 의미를 나타내고 있습니다. 주님과 함께 왕국을 물려받게 될 사람들은 도움을 주는 습관을 길렀고 자기의 것을 주는 기쁨과 봉사함으로써 오는 만족감을 경험했으며, 배고프고, 목마르고, 집 없고, 헐벗고, 병 들고, 감옥에 있는 사람들의 필요 사항을 충족시켜 주려 했던 사람들이라는 점에서 크게 구별이 됩니다.

"구세주께서는 무엇보다도 그리스도인이 취해야 할 행위이자 구원의 필수적인 요소인 다른 사람에 대한 이기심 없는 봉사에 매우 높은 가치를 두셨음에 틀림없는 것 같습니다. 다른 사람들을 돕고 자기의 것을 주며 희생하는 것은 성장하고 호흡하는 것같이 자연스러운 일이며, 또 그렇게 되어야 합니다."(대회 보고, 1992년 4월, 10쪽; 성도의 벗, 1992년 7월호, 9쪽)

마 25:32 모든 민족을 그 앞에 모으고 각각 구분하기를 목자가 양과 염소를 구분하는 것 같이 하여 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
마 25:33 양은 그 오른편에 염소는 왼편에 두리라 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
마 25:34 그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 복 받을 자들이여 나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속받으라 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
마 25:35 내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주었고 목마를 때에 마시게 하였고 나그네 되었을 때에 영접하였고 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
마 25:36 헐벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라 Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
마 25:37 이에 의인들이 대답하여 이르되 주여 우리가 어느 때에 주께서 주리신 것을 보고 음식을 대접하였으며 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
마 25:38 어느 때에 나그네 되신 것을 보고 영접하였으며 헐벗으신 것을 보고 옷 입혔나이까 When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
마 25:39 어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
마 25:40 임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
마 25:41 또 왼편에 있는 자들에게 이르시되 저주를 받은 자들아 나를 떠나 마귀와 그 사자들을 위하여 예비된 영원한 불에 들어가라 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
마 25:42 내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주지 아니하였고 목마를 때에 마시게 하지 아니하였고 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
마 25:43 나그네 되었을 때에 영접하지 아니하였고 헐벗었을 때에 옷 입히지 아니하였고 병들었을 때와 옥에 갇혔을 때에 돌보지 아니하였느니라 하시니 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
마 25:44 그들도 대답하여 이르되 주여 우리가 어느 때에 주께서 주리신 것이나 목마르신 것이나 나그네 되신 것이나 헐벗으신 것이나 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 공양하지 아니하더이까 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
마 25:45 이에 임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
마 25:46 그들은 영벌에, 의인들은 영생에 들어가리라 하시니라 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

Prev Chap. Next Chap.