마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 사도행전 4장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37.

소개 베드로와 요한이 사로잡힘. 베드로의 간증. 건축자들의 버린돌이 모퉁이의 머릿돌이 됨. 구원을 얻을 다른 이름은 없음. 믿는 무리가 한 마음과 한 뜻이 되어... Peter and John are arrested and brought before the council—Peter testifies that salvation comes because of Christ—Sadducees strive to silence them—Saints glory in the testimony of Jesus—They practice a united order.

사도행전 3~7장 소개 및 연대

사도행전 3~6장에서 누가는 예루살렘에서 교회가 이룩한 지속적인 성장과 활동을 진술하고, 주님의 택함받은 종들이 어떻게 성신의 인도를 받아 교회를 이끌었는지를 보여 주는 강력한 실례들을 기록했다. 베드로와 요한이 태어날 때부터 걷지 못했던 남자를 치유한 기적은 열렬한 태도로 귀를 기울이는 청중에게 예수 그리스도에 대한 사도의 간증을 전하는 이상적인 기회가 되었다. 5천 명의 남성이 그들의 말을 믿었다.(사도행전 4:4 참조) 유대인 지도자들은 협박과 투옥, 매질로 베드로와 다른 사도들의 입을 틀어막으려 하였다. 그러나 사도들은 예수님에 대한 자신들의 간증을 수호하며 “사람보다 하나님께 순종하는 것이 마땅하니라”라고 대응했다.(사도행전 5:29) 사도들과 그들을 따랐던 사람들의 신앙으로 성신이 강력하게 임할 수 있었으며, 그 결과 교회는 급속도로 성장했다.

사도행전 7장에는 성신을 거부하고 예수 그리스도를 배척하는 일부 유대인 지도자들을 스데반이 고발한 내용이 기록되어 있다. 스데반이 “인자가 하나님 우편에 서신 것을” 보았다고 말하자(사도행전 7:56) 그들은 스데반을 밖으로 내치고 돌로 쳐서 죽였다. 스데반은 종종 최초의 기독교 순교자로 여겨진다. 후에 사도 바울로 알려진 사울은 그의 처형을 목격한 사람 중 한 명이었다.

베드로와 요한이 체포되다

예수님이 기적을 행하셨을 때 유대 지도자들이 얼마나 화를 냈는지 기억하는가? 사도들이 예수님의 이름으로 기적을 행했을 때 그들이 어떤 느낌을 가졌겠는지 상상해 본다. 사도행전 4장을 읽으면서 베드로가 얼마만큼 담대해졌는지 살펴본다. 또한 유대 지도자들은 왜 그렇게 베드로와 사도들이 예수 그리스도에 대해 간증하는 것을 단호하게 중지시키려 했는지 생각해 본다 .

행 4:1 사도들이 백성에게 말할 때에 제사장들과 성전 맡은 자와 사두개인들이 이르러 And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,

 

행 4:2 예수 안에 죽은 자의 부활이 있다고 백성을 가르치고 전함을 싫어하여 Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

 

행 4:3 그들을 잡으매 날이 이미 저물었으므로 이튿날까지 가두었으나 And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.

사도행전 4:1~3 — 제사장들과 사두개인들은 왜 그렇게 화를 냈는가?

안나스와 가야바 등은 성전을 관리하는 집단인 사두개인이었다. 그들은 부활을 믿지 않았으며 베드로가 그리스도의 부활에 대해 가르치는 것을 좋아하지 않았다. 그들은 다른 유대 지도자들과 로마인들과 더불어 예수님이 가르친 내용을 빌미로 그리스도를 십자가에 못박았으며 그것으로 그리스도교가 없어질 것이라고 생각했다. 제사장, 사두개인, 그리고 그 외 많은 집단들은 사도들이 예수 그리스도의 복음을 계속 가르쳤을 때 매우 화를 냈다

행 4:4 말씀을 들은 사람 중에 믿는 자가 많으니 남자의 수가 약 오천이나 되었더라 Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.
행 4:5 이튿날 관리들과 장로들과 서기관들이 예루살렘에 모였는데 And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,
행 4:6 대제사장 안나스와 가야바와 요한과 알렉산더와 및 대제사장의 문중이 다 참여하여 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.

 

행 4:7 사도들을 가운데 세우고 묻되 너희가 무슨 권세와 누구의 이름으로 이 일을 행하였느냐 And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?

사도행전 4:7~12. “다른 이름[이] … 없음이라”

예수 그리스도의 이름을 사용하는 문제는 사도행전 4장에서 반복해서 등장하는 주제이다.(7, 10, 12, 17~18, 30절 참조; 또한 사도행전 3:16 참조) 베드로가 예수 그리스도에 관하여 영감 어린 설교를 전한 후, 베드로와 요한은 체포되었다. 이 두 사도는 유대인 지도자들의 공회 앞에 서서 걷지 못했던 남자를 치유한 일에 대해 심문을 받았다. 심문에서 베드로는 시편 118편 22절에 나오는 예언을 언급하고, 걷지 못했던 남자가 치유된 것은 “예수 그리스도의 이름”으로 행해진 일이며, 이외에 구원을 가져다주는 “다른 이름[은] … 없”음을 선언했다.(사도행전 4:10~12; 또한 니파이후서 25:20; 31:20~21; 모사이야서 3:18; 교리와 성약 18:23; 93:19; 모세서 6:52 참조) 예수 그리스도의 이름을 올바르게 사용할 때 권능이 임하게 된다.(요한복음 16:23~24 참조) 십이사도 정원회의 보이드 케이 패커 회장은 예수 그리스도의 이름이 띠는 중요성을 다음과 같이 전했다.

“이는 단순히 우리가 사용하는 이름 이상의 것입니다. 이는 영적 권세 및 권능과 관련이 있으며 기독교 교리의 핵심이 됩니다.

주님께서는 ‘그러므로 너희는 무엇을 행하든지 내 이름으로 행할지니’라고 말씀하셨습니다.(제3니파이 27:7)

예수 그리스도께서 세우신 교회에서는 모든 일이 그분의 이름으로 행해집니다. 그분의 이름으로, 우리는 기도하고, 어린이들을 축복하며, 간증을 나누고, 설교하며, 의식을 집행하고, 성찬을 베풀고, 병자를 축복하고, 묘지를 헌납합니다.”(Conference Report, Oct. 1967, 128)

행 4:8 이에 베드로가 성령이 충만하여 이르되 백성의 관리들과 장로들아 Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
행 4:9 만일 병자에게 행한 착한 일에 대하여 이 사람이 어떻게 구원을 받았느냐고 오늘 우리에게 질문한다면 If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
행 4:10 너희와 모든 이스라엘 백성들은 알라 너희가 십자가에 못 박고 하나님이 죽은 자 가운데서 살리신 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 이 사람이 건강하게 되어 너희 앞에 섰느니라 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
행 4:11 이 예수는 너희 건축자들의 버린 돌로서 집 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
행 4:12 다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이라 하였더라 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
행 4:13 그들이 베드로와 요한이 담대하게 말함을 보고 그들을 본래 학문 없는 범인으로 알았다가 이상히 여기며 또 전에 예수와 함께 있던 줄도 알고 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

사도행전 4:13. “학문 없는 범인”

베드로와 요한은 주 예수 그리스도의 사도로 부름받기 전에 서기관이나 랍비가 아니라 어부였다. 그래서 유대인 지도자들은 그들을 학문 없는 자로 여겼다. 베드로와 요한은 성신을 받아 권능을 충만히 받은 후에(사도행전 4:8 참조) 그와 같은 권세로 말을 했기 때문에 유대인 지도자들은 그들이 말하는 것을 보고 “이상히” 여겼다.(사도행전 4:13) 이 “학문 없는” 어부들은 “주께서는 아주 작은 방편으로 현명한 자를 부끄럽게 하시고 많은 영혼의 구원을 이루시[며]”(앨마서 37:7), “하나님께서 … 세상의 약한 것들을 택하사 강한 것들을 부끄럽게 하려 하[심을]” 보여 주는 본보기이다.(고린도전서 1:27; 또한 교리와 성약 35:13 참조) 

행 4:14 또 병 나은 사람이 그들과 함께 서 있는 것을 보고 비난할 말이 없는지라 And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

 

행 4:15 명하여 공회에서 나가라 하고 서로 의논하여 이르되 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,

 

행 4:16 이 사람들을 어떻게 할까 그들로 말미암아 유명한 표적 나타난 것이 예루살렘에 사는 모든 사람에게 알려졌으니 우리도 부인할 수 없는지라 Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.

 

행 4:17 이것이 민간에 더 퍼지지 못하게 그들을 위협하여 이 후에는 이 이름으로 아무에게도 말하지 말게 하자 하고 But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

 

행 4:18 그들을 불러 경고하여 도무지 예수의 이름으로 말하지도 말고 가르치지도 말라 하니 And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

 

행 4:19 베드로와 요한이 대답하여 이르되 하나님 앞에서 너희의 말을 듣는 것이 하나님의 말씀을 듣는 것보다 옳은가 판단하라 But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

사도행전 4:19; 5:29. “하나님 앞에서 … 옳은”

유대인 공회는 베드로와 요한에게 예수 그리스도의 이름으로 가르치지 말라고 명했지만, 두 사도들은 “하나님 앞에서 … 옳은” 일을 하는 것에 대해 주장을 굽히지 않았다.(사도행전 4:19; 또한 13~18절 참조) 후에 유대인 공회가 다시 이 명령을 내리자, 베드로와 다른 사도들은 “사람보다 하나님께 순종하는 것이 마땅하니라”라고 말했다.(사도행전 5:29) 이 초기 사도들처럼 오늘날 교회 회원들도 세상의 방식을 따르라는, 점점 거세지는 압력에 맞서 옳은 것에 대해 단호한 입장을 취해야 할 것이다. 고든 비 힝클리(1910~2008) 회장은 이런 압력에 관하여 다음과 같이 권고했다.

“세상은 계속해서 우리를 압박해 오고 있습니다. 우리는 사방에서 우리의 결심을 약하게 하고, 여기서 조금 저기서 조금 우리를 굴복시키려는 압력을 느낍니다.

우리는 결코 우리의 목표를 잊어버려서는 안 됩니다. 주님께서 세워 주신 목표를 항상 기억해야 합니다. …

우리는 굳게 서야 합니다. 세상에 저항해야 합니다. 그렇게 할 경우, 전능하신 하나님은 우리의 힘과 보호자, 우리의 안내자와 계시자가 되실 것입니다. 우리가 행하는 것이 그분께서 원하시는 것임을 알 때, 우리는 위안을 받을 수 있습니다.”(“원방에 세우는 기, 세상을 비추는 빛”, 리아호나, 2003년 11월호, 83쪽)

리차드 지 스코트 장로는 다른 선택을 하라는 압력에도 불구하고 옳은 것을 행하는 사람들에게 다음과 같은 확신을 주었다. “외로울 것 같고, 친구를 잃을 것 같고, 비난받을 것 같을지라도 의를 행하십시오. 의를 행한다면, 여러분은 시험의 기간을 거친 후에 가장 좋은 친구들을 발견하게 될 것이며, 주님의 모든 계명에 순종하겠다는 결심을 서로 지지해 줄 수 있을 것입니다. 저는 제가 혹독한 비난을 받을 때조차도 의를 수호한 것에 대해 한 번도 후회해 본 적이 없습니다. 여러분은 그 진리를 배우게 될 것입니다. 또한, 의에 대해 확고한 입장을 취할 때, 개인적인 표준을 세우고 그것들을 지키겠다는 성약을 맺을 때, 유혹이 올 때 표준대로 행동할 때, 여러분은 자신이 강화되고, 필요하다면 자신의 능력을 넘어선 힘까지도 받게 된다는 것을 알게 될 것입니다.”(“Do What Is Right” [address given at Brigham Young University, Mar. 3, 1996], 5; speeches.byu.edu

행 4:20 우리는 보고 들은 것을 말하지 아니할 수 없다 하니 For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

사도행전 4:20~21. “우리는 보고 들은 것을 말하지 아니할 수 없다”

베드로와 요한은 예수 그리스도에 대해 말해야만 한다는 느낌을 받았다. 그들에게 임한 성신의 영향력이 너무나도 강력했기 때문이다.(사도행전 4:8~20 참조) 예레미야도 매일 조롱을 받던 시기에 그와 유사한 느낌을 받았다. 그는 이렇게 기록했다. “나의 마음이 불붙는 것 같아서 골수에 사무치며 답답하여 견딜 수 없나이다.”(예레미야 20:9; 또한 7~8절 참조) 선지자 이더 또한 성신을 아주 강렬하게 느꼈기에 백성들에게 예언하는 것을 “스스로 억제할 수 없었”다.(이더서 12:2; 또한 고린도전서 9:16; 앨마서 43:1 참조) 

행 4:21 관리들이 백성들 때문에 그들을 어떻게 처벌할지 방법을 찾지 못하고 다시 위협하여 놓아 주었으니 이는 모든 사람이 그 된 일을 보고 하나님께 영광을 돌림이라 So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
행 4:22 이 표적으로 병 나은 사람은 사십여 세나 되었더라 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.

 

행 4:23 사도들이 놓이매 그 동료에게 가서 제사장들과 장로들의 말을 다 알리니 And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.

 

행 4:24 그들이 듣고 한마음으로 하나님께 소리를 높여 이르되 대주재여 천지와 바다와 그 가운데 만물을 지은 이시요 And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:

 

행 4:25 또 주의 종 우리 조상 다윗의 입을 통하여 성령으로 말씀하시기를 어찌하여 열방이 분노하며 족속들이 허사를 경영하였는고 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?

 

행 4:26 세상의 군왕들이 나서며 관리들이 함께 모여 주와 그의 그리스도를 대적하도다 하신 이로소이다 The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.

 

행 4:27 과연 헤롯과 본디오 빌라도는 이방인과 이스라엘 백성과 합세하여 하나님께서 기름 부으신 거룩한 종 예수를 거슬러 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,

 

행 4:28 하나님의 권능과 뜻대로 이루려고 예정하신 그것을 행하려고 이 성에 모였나이다 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

 

행 4:29 주여 이제도 그들의 위협함을 굽어보시옵고 또 종들로 하여금 담대히 하나님의 말씀을 전하게 하여 주시오며 And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

 

행 4:30 손을 내밀어 병을 낫게 하시옵고 표적과 기사가 거룩한 종 예수의 이름으로 이루어지게 하옵소서 하더라 By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.

 

행 4:31 빌기를 다하매 모인 곳이 진동하더니 무리가 다 성령이 충만하여 담대히 하나님의 말씀을 전하니라 And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.

 

행 4:32 믿는 무리가 한마음과 한 뜻이 되어 모든 물건을 서로 통용하고 자기 재물을 조금이라도 자기 것이라 하는 이가 하나도 없더라 And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

“우리가 가지고 있는 모든 것은 주님의 것입니다. 따라서 이 모든 것이 주님의 소유이므로 주님은 우리에게 일부분이든지 전부를 요구하실 수 있습니다.”

“… 헌납의 율법은 우리가 해의 왕국을 상속받기 위한 율법입니다. 영원하신 하나님 아버지와 그의 아들 예수 그리스도와 모든 성스러운 사람들은 이 율법을 준수하고 있습니다. 그것은 영원한 율법입니다. 그것은 이 경륜의 시대에 주님께서 그의 교회에 계시해 주신 것입니다. 오늘날 이 헌납의 법이 완전히 행해지고 있지는 않지만, 성도들이 해의 왕국의 상속을 받기 위해서는 이 헌납의 법을 완전히 준수하고 살도록 요구됩니다. 젊은이 여러분, 오늘날 여러분은 십일조를 바치고, 후하게 금식헌금을 내며, 선교 사업을 나가고, 돈과 봉사와 시간으로 공헌함으로써 더 높은 헌납의 법의 일부를 지키게 되는 것입니다.” (에즈라 태프트 벤슨, “시온의 젊은이들을 위한 비전과 희망”, 1977년 올해의 영적인 말씀[1978년], 74~75쪽)

사도행전 4:32~35. “모든 물건을 서로 통용하고”

예루살렘에 살던 교회 회원들은 헌납의 법에 따라 생활하려 시도했다. “모든 물건을 서로 통용”하였다는 말은(사도행전 4:32) 성도들이 모든 자원을 모아서 모두와 공평하게 나누었다는 뜻은 아닐 것이다. 그보다는, 잉여 자원을 활용하여 그들 가운데서 가난하고 궁핍한 사람들을 돌보았다는 것을 의미한다. 에녹의 백성들과 몰몬경에 나오는 백성들도 이와 유사한 방식으로 헌납의 법에 따라 생활하고자 시도했다.(모세서 7:18; 제4니파이 1:3~18; 교리와 성약 105:3~5 참조) 신약 시대의 성도들이 “모든 물건을 서로 통용”한 것에 대해 더 알아보려면, 사도행전 2:44~45, 4:32 주해를 참조한다.

행 4:33 사도들이 큰 권능으로 주 예수의 부활을 증언하니 무리가 큰 은혜를 받아 And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
행 4:34 그 중에 가난한 사람이 없으니 이는 밭과 집 있는 자는 팔아 그 판 것의 값을 가져다가 Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
행 4:35 사도들의 발 앞에 두매 그들이 각 사람의 필요를 따라 나누어 줌이라 And laid them down at the apostles’ feet: and distribution was made unto every man according as he had need.
행 4:36 구브로에서 난 레위족 사람이 있으니 이름은 요셉이라 사도들이 일컬어 바나바라(번역하면 위로의 아들이라) 하니 And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus,

사도행전 4:36~37. 바나바가 자기 땅을 팔다

바나바가 자기 땅을 팔아 그 돈을 사도들에게 준 이야기는 그 뒤에 나오는 아나니아와 삽비라의 이야기와 매우 뚜렷한 대조를 보인다.(사도행전 5:1~10 참조) 바나바의 이야기는 사도행전 4장 32절에 묘사된 단합과 이타심의 이상적인 본보기인 반면, 아나니아와 삽비라의 이야기는 이기심과 주님께 거짓말하는 것의 결과를 보여 주는 극단적인 예이다. 

행 4:37 그가 밭이 있으매 팔아 그 값을 가지고 사도들의 발 앞에 두니라 Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles’ feet.

Prev Chap. Next Chap.