마. 막. 눅. 요. 행. 롬. 고전. 고후. 갈. 엡. 빌. 골. 살전. 살후. 딤전. 딤후. 딛. 몬. 히. 약. 벧전. 벧후. 요일. 요이. 요삼. 유. 계. TITLE

주석 사도행전 19장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장.

Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.

소개 바울이 안수로 성신의 은사를 부여함. 놀라운 병고침의 기적. 스게와의 아들들이 귀신을 쫓아내는데 실패함. 다이아나(아르테미스) 여신을 숭배하는 사람들이 바울을 대적하여 소동을 일으킴.

Paul confers the gift of the Holy Ghost by the laying on of hands—He preaches and works many miracles—Sons of Sceva fail to cast out devils by exorcism—Worshippers of Diana raise a tumult against Paul.

찾아보아야 할 중요한 복음 원리

• 병고침은 신권의 권세와 신앙의 힘을 통해 일어난다.(사도행전 19:11~20; 20:7~12)

• 바울은 예수님이 세우셨던 교회의 배도를 예견하였다.(사도행전 20:28~32 참조)

• 예수님은 주는 것이 받는 것보다 복이 있다고 가르치셨다.(사도행전 20:33~35 참조)

사도행전 16~20장 소개 및 연대

누가는 사도행전 16장부터 사도행전 끝까지 다른 사도들의 활동에 대해서는 더 적지 않고 오로지 바울의 성역에만 초점을 맞추었다. 사도행전 16~20장에는 바울의 두 번째와 세 번째 선교 여행에 대한 기록이 담겨 있다. 바울은 영의 인도를 받아, 오늘날 유럽으로 알려진 곳을 처음으로 여행하였으며, 그곳에서 예수 그리스도의 복음을 받아들일 준비가 된 많은 사람들을 찾았다. 그는 빌립보, 데살로니가, 베뢰아, 고린도에 교회를 세웠다. 이 장들에서는 특히 바울이 아덴의 아레오바고에서 한 설교가 유명하다.(사도행전 17장 참조) 거기서 바울은 아덴에 널리 퍼져 있던 철학과 대조되는 복음 진리를 가르쳤다. 에베소에서 지역 상인들과 아데미 여신을 숭상하는 사람들이 바울의 성공적인 노력에 위협을 느껴, 도시 전체에 걸쳐 그에 대항하는 소동을 일으켰다.(사도행전 19장; 20:1 참조) 바울은 세 번째 선교 여행을 마칠 즈음 예루살렘으로 가고자 아시아를 떠나면서, 에베소 교회 지도자들에게 임박한 위험과 배도에 대해 경고했다.(사도행전 20:29~30 참조)

신권의 권세와 바울의 3차 선교 여행

여러분은 합당한 신권의 권세 없이 주님의 이름으로 침례 의식이나 그 밖의 다른 의식을 베푸는 사람들을 하나님 아버지께서 어떻게 생각하실지 생각해 본 적이 있는가? 하나님으로부터 부르심을 받은 자들과 스스로 부름받았다고 여기는 자들은 어떤 차이가 있는가? 사도행전 18장 23절부터 21장 17절까지 기록된 바울의 세 번째 여행인 에베소, 헬라, 밀레도 및 기타 지역으로의 여행에는 그 뚜렷한 차이가 나타난다.

바울의 세 번째 선교 여행은 그의 성품에 대한 간증이요, 그리스도의 대의에 대한 그의 헌신이다. 사도행전 19장에는 에베소에서의 바울의 몇 가지 기사가 포함되어 있다. 그곳에서 그는 가르쳤고, 침례 주었으며, 병자를 고쳤고, 유대인 주술자들에 관한 문제를 처리하였으며, 아데미를 숭배하는 무리들의 폭력을 간신히 피하였다. 바울을 통해 일어난 이러한 모든 일들은 성신의 권능에 대한 증거가 되었다. 20장에는 드로아에서 죽은 한 젊은이를 살리는 것과 밀레도에서 교회 장로들에게 권고해주는 내용이 나와 있다. 에베소의 지부에 있는 지도자들에게 경전의 다른 구절에는 없는 예수님의 다음 가르침을 인용하였다. “주는 것이 받는 것보다 복이 있다”(사도행전 20:35)

행 19:1 아볼로가 고린도에 있을 때에 바울이 윗지방으로 다녀 에베소에 와서 어떤 제자들을 만나 And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,

사도행전 19:1~6. 침례 후에 반드시 성신의 은사를 받아야 한다

선지자 조셉 스미스(1805~1844) 사도행전 19장 1~6절에 기록된, 바울이 고린도에서 겪은 일에 대한 이해를 더하기 위해 다음과 같이 말했다. “침례는 [제자들이] 이를 통해 성신의 은사를 받을 수 있다는 점에서 필수적인 의식이었다. … 어떤 유대인 교파에서는 요한처럼 사람들에게 침례를 베풀고 있었으나 그들이 따라야 할 분이 예수 그리스도이고 불과 성신으로 침례를 받아야 한다고 알리는 것을 잊었던 것으로 보인다. 따라서 이 개종자들이 처음 받았던 침례는 적법하지 않은 것이었음이 드러났다. 이 사실을 알게 된 그들은 기쁘게 침례를 받았으며, 안수를 받은 후에 약속에 따라 여러 은사를 받았고, 방언과 예언을 했다.”(“Baptism”, Times and Seasons, Sept. 1, 1842, 904에 실린 사설; 조셉 스미스는 이 정기 간행물의 편집장이었음) 

행 19:2 이르되 너희가 믿을 때에 성령을 받았느냐 이르되 아니라 우리는 성령이 계심도 듣지 못하였노라 He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.
행 19:3 바울이 이르되 그러면 너희가 무슨 세례를 받았느냐 대답하되 요한의 세례니라 And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John’s baptism.
행 19:4 바울이 이르되 요한이 회개의 세례를 베풀며 백성에게 말하되 내 뒤에 오시는 이를 믿으라 하였으니 이는 곧 예수라 하거늘 Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.
행 19:5 그들이 듣고 주 예수의 이름으로 세례를 받으니 When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
행 19:6 바울이 그들에게 안수하매 성령이 그들에게 임하시므로 방언도 하고 예언도 하니 And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
행 19:7 모두 열두 사람쯤 되니라 And all the men were about twelve.

 

행 19:8 바울이 회당에 들어가 석 달 동안 담대히 하나님 나라에 관하여 강론하며 권면하되 And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.

 

행 19:9 어떤 사람들은 마음이 굳어 순종하지 않고 무리 앞에서 이 도를 비방하거늘 바울이 그들을 떠나 제자들을 따로 세우고 두란노 서원에서 날마다 강론하니라 But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.

 마빈 제이 애쉬튼 장로는 다음과 같이 가르쳤다. "다른 사람들이 우리의 입장과 의견을 달리할 때, 우리는 논쟁을 하거나 앙갚음을 하거나 다투어서는 안 됩니다.ㆍㆍㆍ우리의 책임은 우리의 입장을 이성을 가지고 우정 있는 설득과 분명한 사실로써 설명하는 것입니다.ㆍㆍㆍ우리의 책임은 도덕적인 일과 복음의 영원한 원리 위에 굳건히 단호하게 서는 것이지, 어느 누구와도 어느 조직과도 다투지 않는 것입니다. 분쟁은 벽을 쌓고 장애물을 넣습니다. 사랑은 문을 열어 줍니다.ㆍㆍㆍ다툼은 과거에도 그랬듯이 앞으로도 결코 발전과는 어울리지 않을 것입니다."(성도의 벗, 1978년 10월호, 8쪽)

행 19:10 두 해 동안 이같이 하니 아시아에 사는 자는 유대인이나 헬라인이나 다 주의 말씀을 듣더라 And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

 

행 19:11 하나님이 바울의 손으로 놀라운 능력을 행하게 하시니 And God wrought special miracles by the hands of Paul:

사도행전 19:11~12. 손수건에 닿아서 치유됨

사도행전 19장 11~12절에는 하나님께서 바울을 통해 펼치신 놀라운 치유의 기적들이 기록되어 있다. 어떤 병자들은 바울이 지녔던 물건을 받음으로써 치유되기도 했다. (이와 유사한 치유에 대한 기사는 사도행전 5장 14~16절을 참조한다.) 브루스 알 맥콩키 장로는 이렇게 가르쳤다. “병 고침은 신앙의 힘으로 온다. 천이나 다른 물건은 바울이나 예수님 또는 다른 어떤 사람의 소유라 해도, 병을 고치는 힘과 권능이 없다. 그러나 의식과 물건을 신앙을 증진하는 데 도움이 되도록 사용할 수는 있다.”(Doctrinal New Testament Commentary, 2:169) 주 예수 그리스도를 믿는 신앙이 충만했던 에베소 사람들은 바울의 손수건이나 앞치마를 가져다주었을 때 질병이 치유되었다. 우리 시대에는, 병자에게 성별된 기름을 붓는 의식이 있어 그 사람의 신앙을 북돋고 하나님의 권능과 자비를 청하는 데 도움이 되고 있다.

선지자 조셉 스미스의 생애에서 있었던 이와 유사한 경험이 후기 성도 역사에 실려 있다. 1839년 7월 22일에 한 기적적인 치유가 있었다. 그날 선지자 조셉은 아이오와주 몬트로즈의 작은 마을 근방에서 많은 사람을 치유한 후에 집으로 돌아가려고 배를 기다리고 있었다. 윌포드 우드럽 회장은 이렇게 회상했다. “나룻배를 기다리는 동안, 교회 회원이 아닌 한 남자가 기적이 일어났다는 소식을 듣고서 [조셉 스미스]에게 다가왔다. 그는 생후 5개월 된 자신의 쌍둥이들이 생명이 위독하니 조셉에게 함께 가서 그 아이들을 낫게 해 줄 수 없겠냐고 청했다. 그들은 몬트로즈에서 약 3킬로미터 떨어진 곳에 살았다. 이에 선지자는 그곳에 갈 수 없다고 답했다. 그리고 잠시 후에 그는 아이들을 낫게 할 사람을 보내 주겠다고 말했다. 조셉은 나를 보며 이렇게 말했다. ‘이 남자와 함께 가서 그의 아이들을 치유해 주십시오.’ 그는 주머니에서 붉은 비단 손수건을 꺼내어 주면서, 내가 의식을 집행할 때 그 손수건으로 아이들의 얼굴을 닦아 주면 그들이 치유될 것이라고 말했다. … 나는 그 남자와 함께 가서 선지자가 명한 대로 했으며, 그 아이들은 치유되었다.”(Wilford Woodruff, Leaves from My Journal [1881], 65) 

행 19:12 심지어 사람들이 바울의 몸에서 손수건이나 앞치마를 가져다가 병든 사람에게 얹으면 그 병이 떠나고 악귀도 나가더라 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.

성도들이 미주리에서 쫓겨나 미주리 강둑을 따라 야영을 하고 있었을 때, 그들은 그곳에서 심한 병에 걸려 시달렸다. 어느 날 선지자 조셉 스미스는 그의 병상에서 일어나 몇몇 형제들을 불러모았다. 그런 다음, 그는 그가 할 수 있는 한 많은 사람들을 안수하여 병을 고쳐 나갔다.

“이러한 방법으로 선지자와 형제들은 집집마다 방문하여, 병자를 고쳐주고, 죽음의 문턱에까지 이른 사람들을 다시 살려냈습니다. 바로 그때 교회 회원은 아니었지만 위대한 기적들을 지켜보았던 한 사람이 선지자에게 병세가 심각한 그의 두 자녀들을 고치기 위해 그와 함께 가 주기를 청하였습니다. 선지자는 갈 수가 없었지만, 그는 그 아이들을 고치기 위해 다른 사람을 보내겠다고 말했습니다. 그는 호주머니에서 비단 손수건을 꺼내어 윌포드 우드럽 장로에게 주면서, 가서 그 아이들을 고치라고 요청하였습니다. 그는 우드럽 장로에게 그 손수건으로 얼굴을 닦아주어 아이들을 낫게 하도록 말하였습니다. 우드럽 장로는 그렇게 행하였으며, 그 아이들은 병이 나았습니다.”(교회사 정수, 27판. [1974년], 224쪽)

“병고침은 신앙의 힘에 의해 옵니다. 천이나 기타 다른 물건은 바울이나 예수 또는 다른 어떤 사람의 소유라 해도, 병을 고치는 힘과 권능이 없습니다. 그러나 의식과 물건은 신앙을 증진시키는 데 도움이 되도록 사용할 수 있습니다.”(조셉 필딩 스미스, 신약 교리 주해서, 2:169)

행 19:13 이에 돌아다니며 마술하는 어떤 유대인들이 시험삼아 악귀 들린 자들에게 주 예수의 이름을 불러 말하되 내가 바울이 전파하는 예수를 의지하여 너희에게 명하노라 하더라 Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

사도행전 19:13~20. “내가 예수도 알고 바울도 알거니와 너희는 누구냐”

에베소에 있는 제사장의 아들들인 거짓 교사들은 한 남자에게서 악한 영을 쫓아내려고 했다. 이에 그 악령은 이렇게 대답했다. “내가 예수도 알고 바울도 알거니와 너희는 누구냐.” (사도행전 19:15) 그 악령 들린 사람은 거짓 교사들을 공격하여 제압했다. 이 사건은 사탄을 추종하는, 몸이 없는 영들도 신권 권세를 인식한다는 원리를 가르쳐 준다.

브루스 알 맥콩키 장로는 거짓 교사들에 대해 다음과 같이 말했다. “(실제로는 신권 권능이 없는) 거짓 성직자들이 사람들에게서 악마를 쫓아내는 참된 권능을 모방하여 마술로 악마를 쫓아내려고 했다. 이 사악한 행위는 아마 지금보다 고대에 더 흔했을 것이다. 왜냐하면 오늘날은 기적이나 또는 문자 그대로 악마를 쫓아내는 것을 믿는 사람이 거의 없기 때문이다. 그러나 그때 이후로도 이른바 제사라는 사람들이 주문을 외거나 주술을 부리거나 엄한 명령으로 악한 영을 사람에게서 쫓아내고 특정 장소에서 몰아내려 하는 일은 흔하게 있었다.”(Mormon Doctrine, 2nd ed. [1966], 259) 

행 19:14 유대의 한 제사장 스게와의 일곱 아들도 이 일을 행하더니 And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
행 19:15 악귀가 대답하여 이르되 내가 예수도 알고 바울도 알거니와 너희는 누구냐 하며 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
행 19:16 악귀 들린 사람이 그들에게 뛰어올라 눌러 이기니 그들이 상하여 벗은 몸으로 그 집에서 도망하는지라 And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
행 19:17 에베소에 사는 유대인과 헬라인들이 다 이 일을 알고 두려워하며 주 예수의 이름을 높이고 And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
행 19:18 믿은 사람들이 많이 와서 자복하여 행한 일을 알리며 And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
행 19:19 또 마술을 행하던 많은 사람이 그 책을 모아 가지고 와서 모든 사람 앞에서 불사르니 그 책 값을 계산한즉 은 오만이나 되더라 Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
행 19:20 이와 같이 주의 말씀이 힘이 있어 흥왕하여 세력을 얻으니라 So mightily grew the word of God and prevailed.
행 19:21 이 일이 있은 후에 바울이 마게도냐와 아가야를 거쳐 예루살렘에 가기로 작정하여 이르되 내가 거기 갔다가 후에 로마도 보아야 하리라 하고 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

 

행 19:22 자기를 돕는 사람 중에서 디모데와 에라스도 두 사람을 마게도냐로 보내고 자기는 아시아에 얼마 동안 더 있으니라 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.

 

행 19:23 그 때쯤 되어 이 도로 말미암아 적지 않은 소동이 있었으니 And the same time there arose no small stir about that way.

사도행전 19:23~35. “에베소 사람의 아데미”

바울은 사람들을 그리스도의 교회로 데려옴으로써 에베소 경제에 악영향을 끼쳤다. 왜냐하면 에베소 사람들의 수입은 아데미 신전을 찾는 방문객을 통해 나왔기 때문이었다. 아데미[아르테미스]는 로마 여신 다이애나의 그리스식 이름이었으며, 에베소에 지어진 신전은 고대 세계의 일곱 가지 불가사의 중 하나로 꼽혔다. 그 때문에 로마 제국 전역에서 순례자들이 그곳으로 몰려 왔으며, 신전 방문객에게 음식, 숙소, 봉헌 제물, 기념품을 팔아 생계를 유지하는 지역 상인들도 많이 생겨났다.

여신상을 만들어 팔던 직공들이 사람들을 선동하여 바울과 그의 메시지에 반대하는 소동을 일으켰다. 수많은 군중이 24,000명을 수용할 수 있는 에베소의 연극장에 모여 두 시간 동안 “크다 에베소 사람의 아데미여”라고 외쳤다.(사도행전 19:23~34 참조) 바울은 군중에게 말을 전하고 싶었으나, 교회 지도자들과 지역 관리들이 그의 안전을 염려하여 그를 만류했다.(사도행전 19:30~31 참조) 그 직후에 바울은 그 도시를 떠나 헬라[그리스]와 마게도냐를 두루 다니며 교회 회원들을 강화했다. 

사도행전 19:23~41 — 은장색들이 소동을 일으킴

바울의 복음 전파가 에베소에 끼친 영향에 유의한다. 어떤 이방인들은 바울이 전하는 복음 메시지를 듣고 받아들인 후에는 우상 숭배를 멈추었다. 그들은 아데미 신전에서 더 이상 예배를 볼 필요가 없기 때문에 데메드리오라 하는 은장색과 그밖의 다른 은장색들이 생계 수단으로 제조해서 판매하던 조그마한 아데미 여신상을 사들이기를 중지하였다. 그러자 모든 은장색들은 그리스도인들에 반기를 들고 자기들의 거짓 신 아데미를 위해 투쟁하겠노라고 소리치며 소동을 일으키기 시작했다. 그러나 사실은 자기들의 부의 원천을 다시 확보하려는 속셈이었다.

행 19:24 즉 데메드리오라 하는 어떤 은장색이 은으로 아데미의 신상 모형을 만들어 직공들에게 적지 않은 벌이를 하게 하더니 For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;
행 19:25 그가 그 직공들과 그러한 영업하는 자들을 모아 이르되 여러분도 알거니와 우리의 풍족한 생활이 이 생업에 있는데 Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
행 19:26 이 바울이 에베소뿐 아니라 거의 전 아시아를 통하여 수많은 사람을 권유하여 말하되 사람의 손으로 만든 것들은 신이 아니라 하니 이는 그대들도 보고 들은 것이라 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
행 19:27 우리의 이 영업이 천하여질 위험이 있을 뿐 아니라 큰 여신 아데미의 신전도 무시 당하게 되고 온 아시아와 천하가 위하는 그의 위엄도 떨어질까 하노라 하더라 So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
행 19:28 그들이 이 말을 듣고 분노가 가득하여 외쳐 이르되 크다 에베소 사람의 아데미여 하니 And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
행 19:29 온 시내가 요란하여 바울과 같이 다니는 마게도냐 사람 가이오와 아리스다고를 붙들어 일제히 연극장으로 달려 들어가는지라 And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
행 19:30 바울이 백성 가운데로 들어가고자 하나 제자들이 말리고 And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.
행 19:31 또 아시아 관리 중에 바울의 친구된 어떤 이들이 그에게 통지하여 연극장에 들어가지 말라 권하더라 And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.
행 19:32 사람들이 외쳐 어떤 이는 이런 말을, 어떤 이는 저런 말을 하니 모인 무리가 분란하여 태반이나 어찌하여 모였는지 알지 못하더라 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
행 19:33 유대인들이 무리 가운데서 알렉산더를 권하여 앞으로 밀어내니 알렉산더가 손짓하며 백성에게 변명하려 하나 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
행 19:34 그들은 그가 유대인인 줄 알고 다 한 소리로 외쳐 이르되 크다 에베소 사람의 아데미여 하기를 두 시간이나 하더니 But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
행 19:35 서기장이 무리를 진정시키고 이르되 에베소 사람들아 에베소 시가 큰 아데미와 제우스에게서 내려온 우상의 신전지기가 된 줄을 누가 알지 못하겠느냐 And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?
행 19:36 이 일이 그렇지 않다 할 수 없으니 너희가 가만히 있어서 무엇이든지 경솔히 아니하여야 하리라 Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
행 19:37 신전의 물건을 도둑질하지도 아니하였고 우리 여신을 비방하지도 아니한 이 사람들을 너희가 붙잡아 왔으니 For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
행 19:38 만일 데메드리오와 그와 함께 있는 직공들이 누구에게 고발할 것이 있으면 재판 날도 있고 총독들도 있으니 피차 고소할 것이요 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
행 19:39 만일 그 외에 무엇을 원하면 정식으로 민회에서 결정할지라 But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
행 19:40 오늘 아무 까닭도 없는 이 일에 우리가 소요 사건으로 책망 받을 위험이 있고 우리는 이 불법 집회에 관하여 보고할 자료가 없다 하고 For we are in danger to be called in question for this day’s uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
행 19:41 이에 그 모임을 흩어지게 하니라 And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.

Prev Chap. Next Chap.