니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 앨마서 3장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장. 31장. 32장. 33장. 34장. 35장. 36장. 37장. 38장. 39장. 40장. 41장. 42장. 43장. 44장. 45장. 46장. 47장. 48장. 49장. 50장. 51장. 52장. 53장. 54장. 55장. 56장. 57장. 58장. 59장. 60장. 61장. 62장. 63장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.

소개 애믈리싸이인들은 예언의 말씀대로 스스로 표시를 하였음 - 레이맨인들은 그들의 반역으로 말미암아 저주를 받았음 - 사람들은 스스로 저주를 초래함 - 니파이인들이 또 다른 레이맨인 군대를 격파함. 주전 87~86년경.

The Amlicites had marked themselves according to the prophetic word—The Lamanites had been cursed for their rebellion—Men bring their own curses upon themselves—The Nephites defeat another Lamanite army. [87 B.C.]

주) 앨마서 3장 주석(영문) (www.josephsmith.com )

 
앨 3:1 그리고 이렇게 되었나니 전쟁의 무기에 죽임을 당하지 아니한 니파이인들은, 죽임을 당한 자들을 묻고 나서 - 이제 죽임을 당한 자들의 수를 세지 아니하였으니, 그 수가 큰 연고라 - 그들이 자기의 죽은 자들 묻기를 마치고 나서 모두 자기 땅으로, 자기 집과 자기 아내와 자기 자녀들에게 돌아가더라. AND it came to pass that the Nephites who were not slain by the weapons of war, after having buried those who had been slain—now the number of the slain were not numbered, because of the greatness of their number—after they had finished burying their dead they all returned to their lands, and to their houses, and their wives, and their children.  
앨 3:2 이제 많은 여자들과 아이들이 칼로 죽임을 당하였고, 또한 그들의 양 떼와 그들의 소 떼도 많이 그리되었으며, 또한 그들의 곡식 밭도 많이 무너졌으니 이는 수많은 사람들에게 짓밟혔음이라. Now many women and children had been slain with the sword, and also many of their flocks and their herds; and also many of their fields of grain were destroyed, for they were trodden down by the hosts of men.  
앨 3:3 또 이제 시돈 강 둑 위에서 죽임을 당한 레이맨인들과 애믈리싸이인들은 모두 시돈 물에 던져졌나니, 보라 그들의 뼈가 바다 깊은 곳에 있으며 그 수가 많으니라. And now as many of the Lamanites and the Amlicites who had been slain upon the bank of the river Sidon were cast into the waters of Sidon; and behold their bones are in the depths of the sea, and they are many.  
앨 3:4 또 애믈리싸이인들은 니파이인들과 구별되었으니, 이는 그들이 레이맨인들의 방식을 따라 자기의 이마에 붉은 표를 하였음이라. 그러나 그들이 레이맨인들처럼 그 머리를 깎지는 아니하였더라. And the Amlicites were distinguished from the Nephites, for they had marked themselves with red in their foreheads after the manner of the Lamanites; nevertheless they had not shorn their heads like unto the Lamanites.

앨마서 3:4. 애믈리싸이인이 몸에 새긴 표시

• 애믈리싸이인들은 스스로 니파이인들과 구별되기 위해 “자기의 이마에 붉은 표를 하였[다.]”(앨마서 3:4, 18) 고든 비 힝클리(1910~2008) 회장를 통해 우리 시대에도 젊은 남자와 여자에게 자신의 몸을 성스럽게 간직하고 문신을 새기지 말라는 권고가 전해졌다.

“이제 몸에 문신을 새기는 광기에 대해 이야기하겠습니다. 저는 왜 젊은 남녀들이 고통을 참아가며 살갗에 여러 가지 색깔로 사람, 동물, 기호 등을 그려 넣어 피부를 손상시키는지 이해할 수 없습니다. 문신은 또다시 고통과 돈을 들여 제거하는 과정을 거치지 않는 한 영구적입니다. 아버지 여러분, 아들들이 몸에 문신을 새기지 않도록 주의를 주십시오. 지금은 여러분의 말을 안 들을지 모르나 언젠가는 감사할 때가 올 것입니다. 문신은 몸이라는 성전에 낙서를 하는 행위입니다.

고리 여러 개를 걸기 위해 귀, 코, 심지어는 혀를 뚫는 것도 마찬가지입니다. 아마 이것이 아름답다고 생각하나 봅니다. …… 제일회장단과 십이사도 정원회는 문신을 새기는 것과 의학적 목적이 아닌 이유로 몸에 구멍을 뚫는 것을 자제하도록 설득합니다. 그렇지만 자매님들이 귀고리 한 쌍을 달기 위해 최소한으로 귀에 구멍을 뚫는 것’은 괜찮습니다.”(고든 비 힝클리, 리아호나, 2001년 1월호, 67~68쪽)

앨 3:5 이제 레이맨인들의 머리는 깎였으며, 그 허리에 두른 가죽과 또한 허리에 두른 그들의 무기와 그들의 활과 그들의 화살과 그들의 돌과 그들의 물매 등을 제외하고는 그들이 벌거벗었더라. Now the heads of the Lamanites were shorn; and they were naked, save it were skin which was girded about their loins, and also their armor, which was girded about them, and their bows, and their arrows, and their stones, and their slings, and so forth.

앨마서 3:5. 레이맨인을 따라 외모를 바꾼 애믈리싸이인

• 애믈리싸이인은 레이맨인을 따라 그들의 외모를 바꾸었다. 오늘날 많은 후기 성도들이 세상에서 유행하는 옷차림을 따라야 한다는 부담을 느낀다. 극단적인 형태의 복장과 외모는 예수 그리스도의 제자와 그분께 순종하지 않는 사람을 구별짓는 요소가 된다. 이러한 세상의 흐름을 좇는 이들은 “선지자에게 불순종하며, 그 대신 세상의 유행을 따르는” 사람이다.(“Questions and Answers,” New Era, Mar. 2006, 14; 청소년의 힘을 위하여, 14~16쪽 참조)

• 엠 러셀 밸라드 장로는 신권을 소유한 청남들에게 복장과 외모에서 세상의 유행을 따르는 것은 주님의 영을 쫓아내는 행위라고 가르쳤다.

“음악이나 옷차림, 언어, 태도, 행위 등에서 현대의 폭력배와 그들의 범죄 행위를 찬미하는, 전적으로 그들만의 하위 문화가 있습니다. 여러분 대부분은 유행을 따르는 친구들이 그런 경향을 ‘최신 유행’과 ‘멋진’ 것으로 받아들이다가 결국에는 …… 그러한 하위 문화에 빠져 들게 되는 모습을 보았을 것입니다. ……

…… 저는 …… 여러분이 하나님의 신권 소유자로서 부적당한 옷차림을 하고서 진리와 정의를 수호할 수 있다고 믿지 않습니다. 저로서는 악한 생각을 찬미하고 저속한 언어를 사용하는 음악을 듣거나 영화 또는 비디오를 보면서 주님의 영을 유지한다는 것은 불가능합니다.”(성도의 벗, 1998년 1월호, 38~39쪽)

앨 3:6 또 레이맨인들의 피부는 그 조상들에게 두신 표시대로 어두웠으니, 이는 그들의 범법과 그들의 형제들을 대적한 그들의 반역으로 인하여 그들에게 임한 저주였더라. 그 형제들은 의롭고 거룩한 사람들인 니파이, 야곱 그리고 요셉과 샘이었더라. And the skins of the Lamanites were dark, according to the mark which was set upon their fathers, which was a curse upon them because of their transgression and their rebellion against their brethren, who consisted of Nephi, Jacob, and Joseph, and Sam, who were just and holy men.

앨마서 3:6~15. 표와 저주

• 표와 저주는 다르다. 레이맨인들에게 내려진 표는 어두운 피부였다.(앨마서 3:6 참조) 이들에게 저주는 어두운 피부가 아니라 “주의 면전에서 끊어지[는]”(니파이후서 5:20) 것이었다. 앨마서 3장 7절과 앨마서 3장 14절에는 저주와 표 사이에 and라는 접속어가 사용되었다.(영어 몰몬경에는 이 두 구절이 각각 ‘they were cursed; and …… set a mark’와 ‘cursed, and …… set a mark’로 되어 있음. 한글 몰몬경에는 각각 ‘저주를 받았고, …… 표를 두셨더라’와 ‘저주하였나니 …… 표를 두어’로 번역됨-옮긴이) 따라서 이 둘은 동일한 대상을 지칭하지 않는다는 사실을 알 수 있다. 백성들은 저주를 자초했다. “저주를 받는 각 사람은 이와 같이 자기 자신의 정죄를 자초하느니라.”(앨마서 3:19) 의로운 생활을 통해 저주는 거두어질 수 있지만, 레이맨인들처럼 표는 그대로 남을 것이다.(60쪽에 나오는 니파이후서 5:20~25 해설 참조)

앨 3:7 또 그들의 형제들은 그들을 멸하려 하였나니, 그러므로 저들은 저주를 받았고, 주 하나님께서는 저들, 곧 레이맨과 레뮤엘과 또한 이스마엘의 아들들과 이스마엘족의 여인들에게 표를 두셨더라. And their brethren sought to destroy them, therefore they were cursed; and the Lord God set a mark upon them, yea, upon Laman and Lemuel, and also the sons of Ishmael, and Ishmaelitish women.

주) (니후5:21) "또 그는 그들의 죄악으로 인하여 저주로 그들에게 임하게 하셨나니, 참으로 혹독한 저주라. 이는 보라, 그들이 그에 대하여 자기들의 마음을 완악하게 하여 그 마음이 마치 부싯돌같이 되었음이라. 그런즉 그들이 희고 심히 곱고 기뻐할 만하였던지라. 그들이 나의 백성에게 꾀임이 되지 않게 하시려고, 주 하나님께서는 검은 빛깔의 피부로 그들에게 임하게 하셨더라."

앨 3:8 또 이렇게 된 것은 그들의 씨가 그 형제들의 씨와 구별되게 하려는 것이라. 그로 말미암아 주 하나님께서 자기 백성을 보전하시며, 그들로 하여금 섞여서 그들의 멸망을 초래할 그릇된 전통을 믿지 않게 하려 하심이더라. And this was done that their seed might be distinguished from the seed of their brethren, that thereby the Lord God might preserve his people, that they might not mix and believe in incorrect traditions which would prove their destruction.  
앨 3:9 또 이렇게 되었나니 누구든지 그 씨를 레이맨인들의 씨와 섞는 자는 동일한 저주를 그 씨에 초래하였더라. And it came to pass that whosoever did mingle his seed with that of the Lamanites did bring the same curse upon his seed.

주) 레이맨인의 피부색 유전자가 후손들에게 '절대적 우성인자'로 작용한 것 같다.

앨 3:10 그러므로 누구든지 스스로 레이맨인들에게 이끌려 가는 자는 그 칭호하에 일컬음을 받았고, 그에게는 두신 표가 있었더라. Therefore, whosoever suffered himself to be led away by the Lamanites was called under that head, and there was a mark set upon him.  
앨 3:11 또 이렇게 되었나니 누구든지 레이맨인들의 전통을 믿지 아니하고, 예루살렘 땅에서 가지고 나온 그 기록과 또한 그 조상들의 올바른 전통을 믿는 자, 하나님의 계명을 믿고 이를 지키는 자들은 그때로부터 니파이인들, 곧 니파이 백성이라 일컬음을 받았나니 - And it came to pass that whosoever would not believe in the tradition of the Lamanites, but believed those records which were brought out of the land of Jerusalem, and also in the tradition of their fathers, which were correct, who believed in the commandments of God and kept them, were called the Nephites, or the people of Nephi, from that time forth—  
앨 3:12 자기 백성과 또한 레이맨인 백성에 관한 참된 기록을 해온 자들이 이들이라. And it is they who have kept the records which are true of their people, and also of the people of the Lamanites.

주) 경전의 말씀을 상고하지 않는 자들 만이 아니라, 기록을 하지 않는 자들도 위험한 것이 아닐까?

앨 3:13 이제 우리는 애믈리싸이인들에게로 다시 돌아가리니, 이는 그들에게도 그들 위에 둔 표가 있었음이라. 참으로 그들은 스스로의 위에 그 표를 두었으니, 곧 그 이마에 붉은 표를 둔 것이라. Now we will return again to the Amlicites, for they also had a mark set upon them; yea, they set the mark upon themselves, yea, even a mark of red upon their foreheads.  
앨 3:14 이리하여 하나님의 말씀이 이루어졌나니, 이는 그가 니파이에게 하신 말씀이 이러함이라. 보라, 레이맨인들을 내가 저주하였나니, 내가 그들에게 자비를 베풀도록 그들이 그 간악함을 회개하고 내게로 돌이키지 않는 한, 내가 그들에게 표를 두어, 이때로부터 이후 영원히, 그들과 그들의 씨가 너와 네 씨에게서 나뉘게 하리라. Thus the word of God is fulfilled, for these are the words which he said to Nephi: Behold, the Lamanites have I cursed, and I will set a mark on them that they and their seed may be separated from thee and thy seed, from this time henceforth and forever, except they repent of their wickedness and turn to me that I may have mercy upon them.  
앨 3:15 또 그 씨를 네 형제들과 혼합하는 자에게는 내가 표를 두어, 그들로도 저주를 입게 하리라. And again: I will set a mark upon him that mingleth his seed with thy brethren, that they may be cursed also.

주) (니후5:23) "또 그들의 씨와 섞는 자의 씨도 저주받으리니, 이는 그들이 똑같은 저주로 저주받을 것임이니라. 이제 주께서 이를 말씀하셨고 그대로 이루어졌느니라."

앨 3:16 또 너와 네 씨를 대적하여 싸우는 자에게는 내가 표를 두리라. And again: I will set a mark upon him that fighteth against thee and thy seed.  
앨 3:17 또 거듭 내가 말하노니 네게서 떠나는 자는 더 이상 네 씨라 칭함을 받지 못할 것이요, 너와, 누구든지 네 씨라 칭함을 받게 될 자에게는, 지금부터 영원히, 내가 복을 주리라 하셨나니, 니파이에게와 그의 씨에게 하신 주의 약속이 이러하였더라. And again, I say he that departeth from thee shall no more be called thy seed; and I will bless thee, and whomsoever shall be called thy seed, henceforth and forever; and these were the promises of the Lord unto Nephi and to his seed.

주) 비록 니파이 인들이 후에 모두 멸망 당했지만, 그들 의로운 백성은 지금 하늘 어딘가에서 또 다른 주님의 대업에 종사하고 있을 것이고, 마지막 날에 결국 영원한 축복을 상속 받게 될 것이다.

앨 3:18 이제 애믈리싸이인들은 스스로 그 이마에 표시를 하기 시작하였을 때 그들이 하나님의 말씀을 이루고 있는 줄을 알지 못하였더라. 그럼에도 불구하고 그들은 드러내어 놓고 하나님을 거역하고 나온 것이니, 그러므로 그들에게 저주가 내리는 것이 마땅하였느니라. Now the Amlicites knew not that they were fulfilling the words of God when they began to mark themselves in their foreheads; nevertheless they had come out in open rebellion against God; therefore it was expedient that the curse should fall upon them.

주) (4니1:38) "또 이렇게 되었나니 복음을 저 버린 자들은 레이맨인이라, 또 레뮤엘인이라, 또 이스마엘인이라 일컬어졌으니, 이들은 믿지 않음에 빠져 든 것이 아니요, 고의로 그리스도의 복음을 거역한 것이라, 또 그들의 조상들이 처음부터 믿지 않음에 빠져든 것같이 그들은 그 자녀들을 가르쳐 믿지 않게 하였도다."

앨 3:19 이제 나는 그들이 저주를 자초한 것임을 너희가 알기 원하노니, 저주를 받는 각 사람은 이와 같이 자기 자신의 정죄를 자초하느니라. Now I would that ye should see that they brought upon themselves the curse; and even so doth every man that is cursed bring upon himself his own condemnation.

앨마서 3:14~19

애믈리싸이인이 스스로에게 표를 함으로써 니파이의 어떤 예언이 성취되었는가?

주) 저주도 자청하는 것이지만, 축복도 자청하는 것이 아닐까? (앨32:14) "또 이제 내가 너희에게 너희가 어찌할 수 없이 겸손하게 되었음으로 인하여 너희가 복이 있다 이른 것같이, 너희는 말씀으로 인하여 진실로 스스로 겸손하여진 자들이 더욱 복있다 생각하지 않느냐?"

앨 3:20 이제 이렇게 되었나니 애믈리싸이인들과 레이맨인들이 제이라헤믈라 땅에서 싸운 지 여러 날 되지 아니하여, 첫번 군대가 애믈리싸이인들을 만났던 동일한 장소에서, 또 다른 레이맨인들의 군대가 들어와 니파이 백성을 공격하니라. Now it came to pass that not many days after the battle which was fought in the land of Zarahemla, by the Lamanites and the Amlicites, that there was another army of the Lamanites came in upon the people of Nephi, in the same place where the first army met the Amlicites.  
앨 3:21 이에 이렇게 되었나니 저들을 저들의 땅에서 몰아 내도록 한 군대가 보냄을 받았더라. And it came to pass that there was an army sent to drive them out of their land.  
앨 3:22 이제 앨마 자신은 부상을 입었던지라 이때에 레이맨인들을 대적하여 싸우러 올라가지 아니하였으나, Now Alma himself being afflicted with a wound did not go up to battle at this time against the Lamanites;  
앨 3:23 저들을 대적하도록 수가 많은 한 군대를 올려 보내매, 그들이 올라가서 레이맨인들을 많이 죽이고, 그들 중 남은 자들을 그들의 땅 경계 밖으로 몰아 내었더라. But he sent up a numerous army against them; and they went up and slew many of the Lamanites, and drove the remainder of them out of the borders of their land.  
앨 3:24 그러고 나서 그들이 다시 돌아와 그 땅에 평화를 이루기 시작하였고, 한동안 그들의 대적들로 말미암아 괴로움을 당하지 아니하였느니라. And then they returned again and began to establish peace in the land, being troubled no more for a time with their enemies.  
앨 3:25 이제 이 모든 일이 판사 치세 제오년에 이루어졌나니, 참으로 이 모든 전쟁과 다툼이 그 해에 시작되어 그 해에 끝났더라. Now all these things were done, yea, all these wars and contentions were commenced and ended in the fifth year of the reign of the judges.  
앨 3:26 이리하여 한 해 동안에 수천수만의 영혼이 영원한 세상으로 보내졌나니, 그 행위가 착했든지 아니면 그 행위가 나빴든지, 그 행위를 따라 그들이 자기의 보상을 거두게 될 것이요, 그리하여 착한 영이든지 나쁜 영이든지, 그들은 순종하기를 원한 영에 따라, 영원한 행복이나 영원한 비참을 거두게 되리라. And in one year were thousands and tens of thousands of souls sent to the eternal world, that they might reap their rewards according to their works, whether they were good or whether they were bad, to reap eternal happiness or eternal misery, according to the spirit which they listed to obey, whether it be a good spirit or a bad one.  
앨 3:27 이는 각 사람은 자기가 순종하기를 원한 자에게 삯을 받음이요, 이는 예언의 영의 말씀대로인즉, 그러므로 진리대로 될지어다. 이같이 판사 치세 제오년이 끝나니라. For every man receiveth wages of him whom he listeth to obey, and this according to the words of the spirit of prophecy; therefore let it be according to the truth. And thus endeth the fifth year of the reign of the judges.

앨마서 3:26~27. “각 사람은 자기가 순종하기를 원한 자에게 삯을 받음이요”

• “각 사람은 자기가 순종하기를 원한 자에게 삯을 받음이요”라는 비유를 통해 독자들은 자신의 궁극적인 주인으로 하나님을 선택할지 사탄을 선택할지 스스로 결정하는 종의 입장에서 생각해 보게 된다.(앨마서 3:27 참조) 이러한 맥락에서 원하다(list)라는 단어는 이 편 아니면 저 편으로 기운다 또는 기댄다는 뜻이다. 그러므로 사탄 편으로 기울거나 기대는 사람은 곧 사탄의 종이 된 자신을 발견하고 “영원한 비참”(앨마서 3:26)에 빠질 것이다.

결국 한 사람이 일생 동안 내린 선택에서 자신이 누구를 영원한 주인으로 선택했는지가 드러날 것이다. 십이사도 정원회 회장인 보이드 케이 패커 회장은 이 진리를 가르치며 다음과 같이 선언했다. “인생은 매일 수없이 되풀이되는 선택으로 이루어집니다. 해를 거듭하면서 이러한 작은 선택들은 다발이 되어 우리가 어디에 가치를 두는지 뚜렷이 드러나게 됩니다.”(보이드 케이 패커, 성도의 벗, 1981년 4월호, 32쪽)

앨마서 3:20~27.“ 죄의 삯” : "몰몬은“사람은 자기가 순종하기를 원한 자에게 삯을 받음이요.”(앨마서 3:27)라고 기록했다. 사람들이 사탄을 따르기로 결심하면, 애믈리싸이인들과 마찬가지로“자기가 판 함정에”(교성 10:26) 빠지게 될 것이다! 그들은“악마가 자기의 자녀들을 마지막 날에 도우려 하지 아니하고 급히 지옥으로 끌어내림을”(앨마서 30:60) 알게 된다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)


 Prev Chap. Next Chap.