니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 앨마서 43장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장. 31장. 32장. 33장. 34장. 35장. 36장. 37장. 38장. 39장. 40장. 41장. 42장. 43장. 44장. 45장. 46장. 47장. 48장. 49장. 50장. 51장. 52장. 53장. 54장. 55장. 56장. 57장. 58장. 59장. 60장. 61장. 62장. 63장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54.

소개 앨마와 그의 아들들이 말씀을 전파함 - 조램인들과 다른 니파이인 이반자들이 레이맨인이 됨 - 레이맨인들이 전쟁을 일으켜 니파이인들을 치러 옴 - 모로나이가 방호 갑주로 니파이인들을 무장시킴 - 주께서 앨마에게 레이맨인들의 전략을 알려 주심 - 니파이인들은 그들의 가정과 자유와 가족과 종교를 수호함 - 모로나이와 리하이의 군대가 레이맨인들을 포위함. 주전 74년경.

주) 앨마서 43장 주석(영문) (www.josephsmith.com)

Alma and his sons preach the word—The Zoramites and other Nephite dissenters become Lamanites—The Lamanites come against the Nephites in war—Moroni arms the Nephites with defensive armor—The Lord reveals to Alma the strategy of the Lamanites—The Nephites defend their homes, liberties, families, and religion—The armies of Moroni and Lehi surround the Lamanites. [About 74 B.C.]

소개

분쟁과 이반, 전쟁으로 니파이 민족은 생존에 위협을 받게 되었다. 그러나 이 대립은 레이맨들 때문에 비롯된 것만은 아니었다. 반기를 든 니파이인들은 권력을 탐했고, 그 결과 심각한 문제들이 무수히 생겨났다. 니파이인들은 예수 그리스도를 믿는 신앙을 행사하고 선지자와 의로운 군대 지도자들을 따름으로써 적들을 물리쳤다.

모로나이 대장과 아맬리카이아의 동기와 의도를 대조해 본다. 선지자 몰몬은 모로나이 대장에 대하여 이렇게 기록했다. “모든 사람이 과거에나, 현재에나, 장차 언제까지나 모로나이와 같을진대, 보라, 지옥의 권세들이 영원토록 흔들렸을 것이요, 참으로 악마가 결단코 사람의 자녀들의 마음을 다스릴 권능을 갖지 못하리라.”(앨마서 48:17) 우리도 모로나이처럼 어렵고 힘든 상황에 처할 때에도 “그리스도의 신앙 안에서 견고[하게]”(앨마서 48:13) 생활할 수 있다.

43-58장 : "앨마서 43장 3절에서 모로나이는“니파이인과 레이맨인 사이에 있었던 전쟁의 기사로 돌아”간다고 설명했다. 어떤 이들은 몰몬경이 전쟁에 관하여 그처럼 많은 분량을 담고 있는 이유를 의아해 한다. 에즈라 태프트 벤슨 회장은 그 책을 편집한 사람들이“우리 시대를 보고, 우리에게 가장 가치있을 것을 선택”(성도의 벗, 1987년 1월호, 6쪽)했다는 점을 우리에게 상기시켜 주었다. 몰몬이 전쟁에 관하여 그처럼 많은 분량을 포함시킨 데는 다음의 이유를 포함하여 여러 가지 이유들이 있을 수 있다.

• 후일에는 많은 전쟁 상태들이 있게 될 것이다.(요한계시록 9장 참조) 벤슨 회장은 이렇게 말했다. “몰몬경을 통해서 우리는 그리스도의 제자들이 전시에 어떻게 생활했는지 알게 됩니다.”(성도의 벗, 1987년 1월호, 6쪽) 이것은 전쟁에 대한 정당화 그리고 피흘림에 대한 합당한 태도를 이해하는 것이 포함된다.

• 육체적인 싸움에서 비롯된 어떤 원리들은 사악함에 대항하는 영적인 전쟁에 적용될 수 있다.

• 우리는 성약을 맺고 지킬 때 오는 보호를 인식하는 것을 배울 수 있다.

• 우리는 다른 사람들이 어떻게 의로운 생활 가운데서, 심지어는 사악함과 멸망에 둘러싸여 있을 때에도 행복을 찾는지 알 수 있다.

• 우리는 매일매일 복음에 따라 생활하면서 도움을 받을 수 있고 또한 벤슨 회장께서 설명한 것처럼“재림을 위해 준비하는 형태를 찾"(에즈라 태프트 벤슨, 성도의 벗, 1987년 1월호, 6쪽)을 수 있다.

앨 43:1 이에 이제 이렇게 되었나니 앨마의 아들들이 말씀을 전파하기 위하여 백성 가운데로 나아갔고, 앨마 자신도 쉴 수 없어 역시 나아갔더라. AND now it came to pass that the sons of Alma did go forth among the people, to declare the word unto them. And Alma, also, himself, could not rest, and he also went forth.  
앨 43:2 이제 우리는 예언과 계시의 영을 좇아 말씀과 진리를 전파한 것 외에, 그들의 전도에 관하여는 더 이상 말하지 아니하리니, 그들은 그들이 부르심을 입은 하나님의 거룩한 반차를 좇아 가르쳤더라. Now we shall say no more concerning their preaching, except that they preached the word, and the truth, according to the spirit of prophecy and revelation; and they preached after the holy order of God by which they were called.  
앨 43:3 그리고 이제 나는 판사 치세 제십팔년에, 니파이인과 레이맨인 사이에 있었던 전쟁의 기사로 돌아가노라.

주) 왜 몰몬경에는 이렇게 많은 전쟁의 기사가 담겨있는가?  이 기사가 우리에게 왜 중요한지 알 수 있나? : R. Douglas Phillips. “Why Is So Much of the Book of Mormon Given Over to Military Accounts?” WBM, 25-28. (Earlier version in “I have a Question” Ensign, Jan. 1978:17-18)

주) 전쟁과 몰몬경 : Hugh Nibley. “Warfare and the Book of Mormon.” WBOM, 127–45. FARMS reprint.

And now I return to an account of the wars between the Nephites and the Lamanites, in the eighteenth year of the reign of the judges.

앨마서 43:2~3. “니파이인과 레이맨인 사이에 있었던 전쟁”

• 앨마서 43~62장에서 몰몬은 독자들에게 “전쟁의 기사로 돌아[가겠다]”(앨마서 43:3)고 말한다. 일부 사람들은 몰몬경에 왜 그렇게 전쟁 기사가 많이 실려 있는지 의아해한다. 에즈라 태프트 벤슨(1899~1994) 회장은 이렇게 말씀했다. “몰몬경에서 우리는 그리스도의 제자들이 전쟁 시기에 어떻게 생활해야 하는지를 배웁니다.”(리아호나, 1987년 1월호, 6쪽)

우리 시대를 미리 본 몰몬은 우리가 “전쟁과 전쟁의 소문”(교성 45:26; 또한 요한계시록 9장 참조)이 있는 시기에 살아갈 것을 알았기에 그러한 시기에 의롭게 사는 방법을 기록에 포함시켰다. 많은 후기 성도들이 전투에 참여해 왔으며, 앞으로도 계속 그렇게 할 것이다. 전쟁을 다룬 이 장들에 몰몬이 어떤 복음 원리들을 포함시켰는지 살펴본다. 몰몬은 전쟁이 야기한 엄청난 고통을 보여 주고, 또한 생명과 자유를 수호하는 데 전쟁이 필요할 때도 있다는 점을 설명했다. 몰몬과 현대 선지자들은 전쟁이 정당하게 인정되는 상황들을 설명했다.(249쪽 앨마서 43:45~47 해설 및 253쪽 앨마서 51:13 해설 참조)

고든 비 힝클리(1910~2008) 회장은 전쟁이 정당한 상황에서도 하늘에서는 이를 슬퍼한다고 말했다. “하늘에 계신 우리 아버지께서는 그분의 자녀들이 수 세기 동안 서로 무자비하게 파멸시키는 일에 자신의 신성한 생득권을 탕진하는 모습을 보시며 틀림없이 우셨으리라고 생각합니다.”(리아호나, 2003년 5월호, 79쪽) 니파이인과 모로나이 대장은 전쟁과 피흘리는 일 앞에서 취해야 할 적절한 태도를 보여 주었다.(250쪽에 나오는 앨마서 43:54; 44:1~2, 48:11, 22~23 해설 참조)

• 제2차 세계 대전 때 제일회장단은 다음 성명을 발표하여 전쟁에 대한 교회의 입장을 분명히 했다.

“회원들은 통치자에게 충성해야 하며 부름을 받으면 충성을 다해 봉사해야 한다. [군복무도 포함된다.] 그러나 교회 자체는 이 정책에 대한 의무를 지지 않는다. 교회는 회원들에게 최고의 애국심을 발휘하여 국가와 민주 정부에 온전히 충성하도록 권고하는 일 외에는 어떤 일도 할 수 없다.

…… 모든 시민 또는 국민은 국가에 져야 할 의무가 있다. 이 의무는 신앙개조에 다음과 같이 선언되어 있다.

‘우리는 왕, 대통령, 통치자, 장관에게 복종할 것과, 법률을 순종하고 존중하며 지지할 것을 믿는다.’ ……

이 원리에 순종하여 교회 회원들은 군대에 소집될 때 항상 국가를 수호해야 하는 의무를 느꼈다. ……

교회는 전쟁에 반대하고, 반대해야만 한다. …… 교회는 전쟁을 국제 분쟁을 해결하는 의로운 수단으로 여길 수 없다. 국제 분쟁은 국가들이 동의하는 평화 협정 및 조정에 따라 해결되어야 하며, 또 그런 방법으로 해결될 수 있다.

그러나 교회 회원들은 교회가 제어할 수 없는 통치자의 시민 또는 국민이다. ……

…… 이 원리에 순종하여, 교회 남성들은 그들이 충성해야 할 국가에서 합법적으로 군복무를 요구 받는 경우에 그에 응하는 것이 시민으로서 실행해야 하는 가장 큰 의무가 된다. 부름에 응하여 지휘관에게 복종할 때 그들은 대항하여 싸우는 사람들의 목숨을 앗아야 할 것이다. 그러나 이 경우에 그들은 살인자가 되지 않는다.”(Heber J. Grant, J. Reuben Clark Jr., and David O. McKay, in Conference Report, Apr. 1942, 92~94; also cited in Boyd K. Packer, Conference Report, Apr. 1968, 34~35)

앨 43:4 이는 보라, 이렇게 되었음이니 조램인들이 레이맨인이 되었더라. 그리하여 제십팔년 초에 니파이인 백성들이 레이맨인들이 자기들을 공격하러 옴을 알았고, 그리하여 그들이 전쟁을 위한 준비를 하였으니, 참으로 그들은 여어숀 땅에 그 군대를 함께 모았더라. For behold, it came to pass that the Zoramites became Lamanites; therefore, in the commencement of the eighteenth year the people of the Nephites saw that the Lamanites were coming upon them; therefore they made preparations for war; yea, they gathered together their armies in the land of Jershon.  
앨 43:5 그리고 이렇게 되었나니 레이맨인들이 저들의 천천과 더불어 오되, 저들이 조램인들의 땅인 앤티오눔 땅으로 들어왔고, 제래헴나라 이름하는 자가 저들의 지휘관이더라. And it came to pass that the Lamanites came with their thousands; and they came into the land of Antionum, which is the land of the Zoramites; and a man by the name of Zerahemnah was their leader.  
앨 43:6 그리고 이제 아맬레카이인들은 본시 자체적으로 레이맨인들보다 더욱 간악하고 잔인한 성향을 지니고 있었던지라. 그러므로 제래헴나가 레이맨인들 위에 총대장들을 임명하매 그들이 다 아맬레카이인과 조램인들이었더라. And now, as the Amalekites were of a more wicked and murderous disposition than the Lamanites were, in and of themselves, therefore, Zerahemnah appointed chief captains over the Lamanites, and they were all Amalekites and Zoramites.

앨마서 43:4~8. 레이맨인 군대 총대장으로 임명된 니파이인 이반자들

• 조램인들은 한때 니파이 민족에 속했다. 그러나 교만 때문에 “조램인들이 레이맨인이 되었[다]”(앨마서 43:4) 그들이 변절하기 전에 이미 니파이인 지도자들은 조램인들이 레이맨인과 결탁해서 니파이 민족을 위험에 빠뜨리지는 않을까 하고 우려했다.(앨마서 31:4 참조) 이 대규모 변절을 막기 위해 앨마는 이미 대다수가 참 신앙을 저버린 조램인들을 개심시키고자 선교 사업을 주도했다. 일부 조램인들이 신앙을 회복했지만 대다수는 노하여 “레이맨인들과 섞이며 그들도 …… 노하게” 하여 전쟁 준비를 시작했다.(앨마서 35:10~11) 레이맨인 전쟁 지휘관들은 니파이인들보다 유리한 위치를 점하기 위해 피에 더 굶주린 조램인들과 아맬리카이아인들을 총대장으로 임명했다.

“조램인들은 …… 레이맨인 무리에게 자기 땅으로 들어와 그들의 나라를 차지하라고 권유함으로써 니파이인들에게 대항하는 첫 번째 조치를 취했다.(앨마서 43:5) 아맬리카이아인 제래헴나는 레이맨인 총대장이 되었다. 초기에 니파이인에게서 떨어져 나온 이반자인 아맬리카이아인은 대부분 이반자들이 그렇듯이 니파이인들에게 더 큰 악감정을 품었고, ‘레이맨인들보다 더욱 간악하고 잔인한 성향”(앨마서 43:6)이 있었다. 그 점을 안 제래헴나는 모든 군대 지휘권을 자신과 같은 아맬리카이아인 또는 그 못지않게 흉포한 조램인들에게 주었다.(앨마서 43:6)”(Hugh Nibley, Since Cumorah, 2nd ed.[1988], 296)

앨 43:7 이제 이렇게 그가 한 것은 니파이인들에 대한 저들의 증오심을 유지함으로써, 저들을 복종시켜 자기의 의도를 이루고자 함이었더라. Now this he did that he might preserve their hatred towards the Nephites, that he might bring them into subjection to the accomplishment of his designs.  
앨 43:8 이는 보라, 그의 의도는 레이맨인들을 충동하여 니파이인들에게 대하여 노하게 하는 것이었음이라. 이렇게 그가 한 것은 그들 위에 큰 권력을 잡고자 함이요, 또한 니파이인들을 속박하여 그들을 다스릴 권력을 얻으려 함이었더라. For behold, his designs were to stir up the Lamanites to anger against the Nephites; this he did that he might usurp great power over them, and also that he might gain power over the Nephites by bringing them into bondage.

앨마서 43:1~8. 전쟁의 배경 : "이 전쟁에 관한 배경을 간략하게 요약하면 다음과 같다.

  1. 조램인들은 니파이인들과는 뜻이 달랐다.(앨마서 31:8~10 참조)
  2. 니파이인들은 그 반대자들이 레이맨인들과 결탁할 것을 두려워했다. 앨마는 조램인들이 그러한 상황에서 하나님의 말씀을 지키도록 그것을 전하려고 노력했다.(4~5절 참조)
  3. 앨마의 설교를 믿었던 자들은 개종이 널리 퍼지게 되면 그들의 부귀와 권력을 잃을까 두려워하는, 믿지 않는 조램인에 의해 내쫓겼다.(앨마서 35:3~6 참조)
  4. 앤타니-니파이-리하이라고도 알려진 암몬 백성들이 쫓겨난 조램인들에게 은신처를 제공했다.(9절 참조)
  5. 배도한 조램인들이 암몬 백성을 위협했으나 암몬 백성들은 계속해서 쫓겨난 조램인들을 도왔다.(8~9절 참조)
  6. 배도한 조램인들은 레이맨인들과 연합하여 암몬 백성과 전쟁을 일으키도록 그들을 선동하였다.(10~11절 참조)
  7. 암몬 백성과 개종한 조램인들이 그 땅에서 철수하고 니파이 군대가 그 곳에서 전쟁을 준비하였다.(13절 참조)
  8. 앨마는 그의 백성들 중의 사악한 자들 때문에 걱정하였다.(15절 참조)
  9. 앨마는 니파이인들에게 회개한 코리앤톤(앨마서 49:30 참조)을 포함한 그의 아들들을 보내어 회개를 외치도록 했다.(앨마서 43:1~2 참조)
  10. 배도한 조램인들은 레이맨인이 되었다.(4절 참조)
  11. 레이맨인들은 니파이인들을 공격할 목적으로 조램인의 땅으로 들어갔다.(5절 참조)" (몰몬경 학생교재 종교 121-122)
앨 43:9 그러나 이제 니파이인들의 의도는 그들의 땅과 그들의 집과 그들의 아내와 그들의 자녀를 지키려는 것이었으니, 그렇게 함으로써 그들의 원수의 손으로부터 그들을 보전하고, 또한 그들의 권리와 그들의 특권과 참으로 또한 그들의 자유를 유지함으로써 그들이 원하는 대로 하나님을 예배하고자 함이더라. And now the design of the Nephites was to support their lands, and their houses, and their wives, and their children, that they might preserve them from the hands of their enemies; and also that they might preserve their rights and their privileges, yea, and also their liberty, that they might worship God according to their desires.  
앨 43:10 이는 만일 그들이 레이맨인들의 수중에 들게 되면, 무릇 영과 진리로 하나님, 곧 참되시고 살아 계신 하나님을 예배하는 자들을 레이맨인들이 다 멸할 줄 그들이 알았음이라. For they knew that if they should fall into the hands of the Lamanites, that whosoever should worship God in spirit and in truth, the true and the living God, the Lamanites would destroy.  
앨 43:11 참으로 그뿐 아니라 그들은 레이맨인들이 그들의 형제, 곧 암몬 백성이라 하는 앤타이-니파이-리하이 백성에 대하여 가진 극심한 증오를 알고 있었나니 - 그러나 이들은 무기를 들려 하지 않았더라, 참으로 이들은 성약을 맺었었고 이를 깨뜨리고자 하지 아니하였더라 - 그러므로 만일 그들이 레이맨인들의 손에 빠지면 멸망될 것이라. Yea, and they also knew the extreme hatred of the Lamanites towards their brethren, who were the people of Anti-Nephi-Lehi, who were called the people of Ammon—and they would not take up arms, yea, they had entered into a covenant and they would not break it—therefore, if they should fall into the hands of the Lamanites they would be destroyed.  
앨 43:12 그러나 니파이인들은 그들이 멸망당하도록 버려두기를 원하지 아니하였으므로, 그들에게 그들의 기업을 위한 땅을 주었더라. And the Nephites would not suffer that they should be destroyed; therefore they gave them lands for their inheritance.  
앨 43:13 이에 암몬 백성은 자기들의 재물의 큰 분량을 니파이인들에게 주어 그들의 군대를 지원하였더라. 이리하여 니파이인들은 홀로 레이맨인들을 대항하여 싸우지 않을 수 없게 되었으니, 그들은 레이맨과 레뮤엘과 이스마엘의 아들들과 무릇 니파이인들에게서 떨어져 나간 모든 자들, 곧 아맬레카이인과 조램인 그리고 노아의 제사들의 후손들의 합이라. And the people of Ammon did give unto the Nephites a large portion of their substance to support their armies; and thus the Nephites were compelled, alone, to withstand against the Lamanites, who were a compound of Laman and Lemuel, and the sons of Ishmael, and all those who had dissented from the Nephites, who were Amalekites and Zoramites, and the descendants of the priests of Noah.

앨마서 43:9~15.“ 싸우지 않을 수 없게 되었으니” : "브루스 알 맥콩키 장로는 다음과 같이 말씀했다.

“자기 방어는 다른 사람의 생명을 빼앗으려고 하는 전쟁과 같은 경우에 있어서는 정당화될 수 있다. 그들은 그들의 자유와 권리를 보존하고 가족, 가정 그리고 그들이 신봉해 온 구원의 진리를 보호하는 데 다른 방도가 없을 때에는 전쟁에 참여해야 한다.”(브루스 알 맥콩키, 몰몬 교리, 826쪽)

앨 43:14 이제 그 후손들은 수효가 거의 니파이인들과 같았나니, 이리하여 니파이인들은 어찌할 수 없이 자기 형제들과 피 흘리기까지 싸우지 않으면 안 되게 되었더라. Now those descendants were as numerous, nearly, as were the Nephites; and thus the Nephites were obliged to contend with their brethren, even unto bloodshed.

앨마서 43:13~14. 수적으로 우세한 적군과 맞서지 않을 수 없었다

• 레이맨인이 된 니파이인 이반자들의 숫자는 충실히 남아 있는 니파이인만큼이나 많았다.(앨마서 43:14 참조) 이 어마어마한 숫자에 레이맨인 군대가 합쳐지자 니파이인들은 수적으로 크게 열세에 몰렸다.(앨마서 43:51 참조; 또한 모사이야서 25:3; 앨마서 2:27, 35 참조) 그러나 니파이인들은 신앙에 의지했고, 하나님께서 기드온의 군대(사사기 7~9 참조), 엘리사(열왕기하 6:15~23 참조), 베냐민 왕(몰몬의 말씀 1:14 참조), 앨마(앨마서 2:27~35 참조)를 위해 하신 것처럼 이 힘든 전투에서도 자신들에게 힘을 주실 것이라고 믿었다.

앨 43:15 이에 이렇게 되었나니 레이맨인들의 군대가 앤티오눔 땅에 함께 모이매, 보라, 니파이인들의 군대는 여어숀 땅에서 그들을 맞을 준비를 갖추었더라. And it came to pass as the armies of the Lamanites had gathered together in the land of Antionum, behold, the armies of the Nephites were prepared to meet them in the land of Jershon.  
앨 43:16 이제 니파이인들의 지휘관, 곧 니파이인들 위에 총대장으로 임명된 사람은 - 이제 총대장이 니파이인들의 모든 군대를 지휘하였나니 - 그 이름이 모로나이였더라. Now, the leader of the Nephites, or the man who had been appointed to be the chief captain over the Nephites—now the chief captain took the command of all the armies of the Nephites—and his name was Moroni;

앨마서 43:15~54. 신앙과 전략으로 니파이인을 지켜낸 모로나이 대장

• 총대장으로 나선 모로나이는 니파이인을 지키기 위해 자신의 힘과 주님의 능력에 의지했다. 앨마서 43장을 보면, 모로나이 대장은 스스로 탁월하게 판단하면서도 하나님께서 주신 권고에 순종하며 이 두 가지를 적절하게 조화시키는 본을 보였다. 모로나이는 각 병사에게 튼튼한 갑옷을 입혀 준비시켰고(19~21절 참조) 전투 전에 먼저 선지자에게 조언을 구했다.(23~24절 참조)

레이맨인 군사 작전은 아맬리카이아인과 조램인 장교들이 지휘했다. 그들은 니파이인 군대의 비밀과 방법을 알았기 때문에 [니파이인들의] 지휘관이 모로나이가 아닌 다른 사람이었다면 매우 유리한 위치를 차지했을 것이다. 그러나 모로나이는 선견지명에 따라 적들이 첫 번째 목표로 삼았을 것으로 예상되는 여어숀 완충지대를 곧바로 장악했다.(앨마서 43:22) 모로나이는 그곳에 주력 부대를 주둔시켜 방어하게 했다. 그러나 사자들이 돌아와서 선지자의 권고를 전했고, 모로나이는 레이맨들이 접근하기는 더 어렵지만 상대적으로 약한 지역인 맨타이 땅을 공격하려 한다는 예상치 못한 계획을 알게 되었다.(앨마서 43:24) 모로나이는 즉시 주력 부대를 맨타이로 이동시키고, 그곳 주민들을 준비시켰다.(앨마서 43:25~26)

첩자와 정찰대를 보내 레이맨인의 모든 움직임을 알아낸 모로나이는 군사를 매복시켰다. 모로나이는 시돈 강을 건너는 레이맨인 군대를 습격하여 승리했다.(앨마서 43:28~35)”(Hugh Nibley, Since Cumorah, 297~298)

모로나이 대장은 최선을 다했기 때문에 주님께서 축복해 주시리라 기대했다. 그는 아마도 그 시대에 가장 명석한 군인이었을 것이다. 그럼에도 모로나이 대장은 선지자의 권고를 따르는 겸손함을 보였다. 그 때문에 그는 주님의 손 안에서 강력한 도구가 되었다.

앨 43:17 또 모로나이는 모든 지휘권과 그들의 전쟁 통수권을 맡았나니, 그가 니파이인들의 군대 위에 총대장으로 임명되었을 때 나이 불과 이십오 세이었더라. And Moroni took all the command, and the government of their wars. And he was only twenty and five years old when he was appointed chief captain over the armies of the Nephites.

주) 몰몬경에는 어린 나이에 지도자가 된 사람들에 관한 이야기가 많이 있다.  모로나이 장군은 불과 25세에 전 니파이 군대의 사령관이 되었다.  몰몬은 자신에 관하여 겸손하게 “또 이렇게 되었나니 그 같은 해에 니파이인들과 레이맨인들 사이에 다시 전쟁이 시작되매, 내가 어렸음에도 불구하고 체격이 컸던지라, 그러므로 니파이 백성들이 나를 임명하여 그들의 지도자, 곧 그들 군대의 지휘관이 되게 하였더라.(몰몬서2:1~2)라고 기록했다.  니파이인들이 불과 열 여섯 살밖에 안된 몰몬을, 다만 체구가 크다는 이유만으로 그를 그들 군대의 지휘관으로 삼았다고 생각하기 어렵다. 이들에게는 다른 사람이 지니지 못한 능력이 있었다.  그것은 바로 주님과 대화하여 주님의 뜻을 백성들에게 알리는 능력이다.

앨 43:18 또 이렇게 되었나니 그가 여어숀의 경계에서 레이맨인들을 만나매, 그의 백성들은 칼과 신월도와 온갖 전쟁 무기로 무장하였더라. And it came to pass that he met the Lamanites in the borders of Jershon, and his people were armed with swords, and with cimeters, and all manner of weapons of war.  
앨 43:19 또 레이맨인의 군대는 니파이 백성들, 아니 모로나이가 자기 백성을 가슴판과 팔 보호대와 참으로 또한 그들의 머리를 보호할 투구로 준비시킨 것과 또 그들이 두꺼운 옷으로 옷 입은 것을 보고는 - And when the armies of the Lamanites saw that the people of Nephi, or that Moroni, had prepared his people with breastplates and with arm-shields, yea, and also shields to defend their heads, and also they were dressed with thick clothing—

앨마서 43:18~22, 37~38. 오늘날 우리에게 있는 보호용 갑주는 무엇인가?

• 모로나이 대장은 군대에 보호용 갑주를 지급했으며, 이것은 전투에서 매우 유용하게 쓰였다.(앨마서 43:37~38 참조) 해롤드 비 리(1899~1973) 회장은 오늘날 우리 삶에 이 구절을 적용하는 한 방법을 설명했다.

“우리에게는 사도 바울이 어둠의 세력에게 가장 취약하다고 말한 네 가지 신체 부위가 있습니다. 정결, 곧 순결을 대표하는 허리, 우리의 행위를 대표하는 가슴, 삶의 목표 또는 목적을 상징하는 발, 끝으로 우리의 생각을 나타내는 머리입니다.

… 우리는 진리로 허리를 동여매야 합니다. 진리는 무엇입니까? 주님께서는 진리를 사물의 과거와 현재와 미래에 대한 지식이라고 말씀하셨습니다.[교성 93:24] …… ‘우리는 진리로 허리를 동여매야 한다’고 선지자는 말씀했습니다.

다음은 가슴입니다. 어떤 가슴판이 우리의 인생에서 우리 자신의 행동을 보호해 주겠습니까? 우리는 의의 가슴판을 가슴에 둘러야 합니다. 진리를 배웠기 때문에 우리는 옳고 그른 것을 판단할 수 있는 잣대가 있습니다. 따라서 언제나 우리가 진리라고 알고 있는 것으로 우리 행동을 측정할 수 있습니다. 우리 행동을 보호할 가슴판은 의의 가슴판이어야 합니다.

우리 발은 무엇으로 보호해야 합니까, 또는 무엇으로 우리 삶의 목표와 목적을 측정해야 합니까? …… 바로 ‘평안의 복음이 준비한 것으로 신을 신[어야 합니다]’(에베소서 6:15) ……

끝으로 구원의 투구입니다. …… 구원은 무엇입니까? 구원은 구함 받는 것입니다. 무엇으로부터 구함을 받습니까? 사망과 죄로부터 구함을 받는 것입니다. ……

사도 바울은 …… 한 손에는 방패를, 다른 한 손에는 검을 든, 갑주 입은 사람에 대해 말했습니다. 그것들은 그 시절에 쓰이던 무기입니다. 방패는 신앙의 방패이고 검은 하나님의 말씀인 성령의 검입니다. 저는 신앙과, 하나님의 말씀이 실린 경전 지식보다 더 강력한 무기는 없다고 생각합니다. 갑주를 잘 두른 사람과 그 무기를 갖춘 사람은 나가서 적과 싸울 준비가 된 사람입니다.”(해롤드 비 리, Feet Shod with the Preparation of the Gospel of Peace, Brigham Young University Speeches of the Year [Nov. 9, 1954], 2~3, 6~7; 또한 에베소서 6:13~17; 교성 27:15~18 참조)

앨 43:20 이제 제래헴나의 군대는 그 같은 어떠한 것으로도 준비를 갖추지 아니하였나니, 저들은 다만 저들의 칼과 저들의 신월도, 저들의 활과 저들의 화살, 저들의 돌과 저들의 물매만 가졌고, 저들 허리에 두른 가죽 외에는 벌거벗었더라. 참으로 조램인과 아맬레카이인 외에는 모두가 벌거벗었으며, Now the army of Zerahemnah was not prepared with any such thing; they had only their swords and their cimeters, their bows and their arrows, their stones and their slings; and they were naked, save it were a skin which was girded about their loins; yea, all were naked, save it were the Zoramites and the Amalekites;  
앨 43:21 가슴판이나 방패로 무장하지 못하였더라 - 그리하여 저들은 저들의 수효가 니파이인들보다 훨씬 많음에도 불구하고, 그들의 갑주를 보고 니파이인들의 군대를 심히 두려워하였더라. But they were not armed with breastplates, nor shields—therefore, they were exceedingly afraid of the armies of the Nephites because of their armor, notwithstanding their number being so much greater than the Nephites.  
앨 43:22 보라 이제 이렇게 되었나니 저들이 여어숀의 경계에서 감히 니파이인들을 공격하려 아니하였고, 그리하여 저들이 맨타이 땅에 들어와서 그 땅을 점령하고자 하여, 앤티오눔 땅에서 떠나 광야로 들어가서 멀리 시돈 강의 발원지를 지나 광야를 둘러 여행하였으니, 이는 저들이 어디로 갔는지 모로나이의 군대가 알 것이라고 생각하지 아니하였음이라. Behold, now it came to pass that they durst not come against the Nephites in the borders of Jershon; therefore they departed out of the land of Antionum into the wilderness, and took their journey round about in the wilderness, away by the head of the river Sidon, that they might come into the land of Manti and take possession of the land; for they did not suppose that the armies of Moroni would know whither they had gone.  
앨 43:23 그러나 이렇게 되었나니, 저들이 광야로 떠남과 동시에 모로나이가 정탐을 광야로 보내어 저들의 진을 살피게 하였고, 모로나이는 또한 앨마의 예언에 대하여 알고 있었던지라, 사람 몇을 그에게로 보내어, 니파이인들의 군대가 어디로 가서 레이맨인들을 대적하여 스스로를 방어해야 할지 주께 물어 줄 것을 그에게 구하였더라. But it came to pass, as soon as they had departed into the wilderness Moroni sent spies into the wilderness to watch their camp; and Moroni, also, knowing of the prophecies of Alma, sent certain men unto him, desiring him that he should inquire of the Lord whither the armies of the Nephites should go to defend themselves against the Lamanites.  
앨 43:24 이에 이렇게 되었나니 주의 말씀이 앨마에게 임하매, 앨마가 모로나이의 사자들에게, 레이맨인들의 군대가 광야를 둘러 행군하고 있으며, 이는 저들이 맨타이 땅으로 건너가서, 백성의 더 약한 부분에 공격을 시작하려 함임을 알려 주매, 그 사자들이 가서 그 말을 모로나이에게 전하였느니라. And it came to pass that the word of the Lord came unto Alma, and Alma informed the messengers of Moroni, that the armies of the Lamanites were marching round about in the wilderness, that they might come over into the land of Manti, that they might commence an attack upon the weaker part of the people. And those messengers went and delivered the message unto Moroni.  
앨 43:25 이제 모로나이가, 혹 어떻게라도 레이맨인들의 일부가 여어숀 땅에 들어와서 성을 점령할까 하여, 자기 군대의 일부를 그 땅에 남겨 두고 자기의 나머지 군대를 거느리고 맨타이 땅으로 행군하여 가더라. Now Moroni, leaving a part of his army in the land of Jershon, lest by any means a part of the Lamanites should come into that land and take possession of the city, took the remaining part of his army and marched over into the land of Manti.

앨마서 43:23~25. 선지자에게 순종할 때 축복이 온다

• 모로나이 대장은 선지자의 권고를 구하고 따르려는 의지가 있었기 때문에 많은 승리를 이끌었다. 오늘날 생활 속에서 벌어지는 전투에서도 선지자를 따르면 우리는 승리할 수 있다.

스펜서 더블류 킴볼(1895~1985) 회장은 우리가 선지자를 따라야 하는 이유를 강조했다. “선지지와 선견자로 지지한 분과 그밖에 사도들이 전하는 말을 마치 우리의 영생이 거기에 달려 있는 것처럼 귀 기울여 들읍시다. 실제로 그렇기 때문입니다!”(스펜서 더블류 킴볼, 리아호나, 1978년 10월호, 120쪽)

앨 43:26 또 그는 그 지역의 백성들로 하여금 함께 모여 레이맨인을 대적하여 싸워, 그들의 땅과 그들의 나라, 그들의 권리와 그들의 자유를 수호하게 한지라. 그러므로 그들이 레이맨인들의 오는 때를 대비하여 준비가 갖추어졌더라. And he caused that all the people in that quarter of the land should gather themselves together to battle against the Lamanites, to defend their lands and their country, their rights and their liberties; therefore they were prepared against the time of the coming of the Lamanites.

주) 지도자의 역할은 사람들을 격려하고 그들을 고무시키며 이들에게 이들의 삶의 원동력을 가르치는 것이 아닐까?  삶의 목표를 제시하고 힘을 잃지 않도록 위로하고 격려하는 것이야말로 지도자의 가장 중요한 역할 중 하나일 것이다.

앨 43:27 또 이렇게 되었나니 모로나이가 자기 군대로 하여금, 광야의 시돈 강 서편 시돈 강 둑에 가까운 골짜기에 숨게 하였더라. And it came to pass that Moroni caused that his army should be secreted in the valley which was near the bank of the river Sidon, which was on the west of the river Sidon in the wilderness.  
앨 43:28 또 모로나이는 레이맨인들의 진이 언제 오는지를 알고자 사방에 정탐들을 두었더라. And Moroni placed spies round about, that he might know when the camp of the Lamanites should come.  
앨 43:29 또 이제 모로나이는 레이맨인들의 의도를, 곧 저들의 의도가 그 형제들을 멸하거나, 혹은 속박하여 온 땅 위에 자신들을 위한 왕국을 세우려는 것인 줄을 알고 있었고, And now, as Moroni knew the intention of the Lamanites, that it was their intention to destroy their brethren, or to subject them and bring them into bondage that they might establish a kingdom unto themselves over all the land;  
앨 43:30 그리고 또한 니파이인들의 유일한 소망은 그들의 땅과 그들의 자유와 그들의 교회를 보존하는 것임을 알았던지라, 계책으로 그들을 방어하는 것이 죄가 아니라고 생각하였더라. 그리하여 그는 자기의 정탐들로 레이맨인들이 택할 진로를 알아내었더라. And he also knowing that it was the only desire of the Nephites to preserve their lands, and their liberty, and their church, therefore he thought it no sin that he should defend them by stratagem; therefore, he found by his spies which course the Lamanites were to take.

주) (마10:16) "보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라"

앨 43:31 그리하여 그는 자신의 군대를 나누어 한 편을 골짜기로 인도하여, 그들을 리플라 언덕 동편과 남편에 매복시켰더라. Therefore, he divided his army and brought a part over into the valley, and concealed them on the east, and on the south of the hill Riplah;  
앨 43:32 그리고 나머지는 시돈 강 서쪽에 있는 서편 골짜기에, 그리하여 맨타이 땅의 경계로 내려가는 곳에 매복시켰더라. And the remainder he concealed in the west valley, on the west of the river Sidon, and so down into the borders of the land Manti.  
앨 43:33 그리고 이같이 자기의 뜻대로 자기의 군대를 배치하고 나서, 모로나이는 그들을 맞을 준비가 되었더라. And thus having placed his army according to his desire, he was prepared to meet them.  
앨 43:34 이에 이렇게 되었나니 레이맨인들이, 모로나이의 군대의 일부가 매복해 있는 언덕 북편으로 올라왔더라. And it came to pass that the Lamanites came up on the north of the hill, where a part of the army of Moroni was concealed.  
앨 43:35 그리고 레이맨인들이 리플라 언덕을 지나, 계곡으로 들어와, 시돈 강을 건너기 시작하였을 때, 언덕 남편에 매복해 있던 군대는, 그 이름이 리하이라 하는 자에 의해 이끌렸는데, 그가 그 군대를 이끌고 나아가서 동편 레이맨인들의 후미에서 저들을 에워쌌느니라. And as the Lamanites had passed the hill Riplah, and came into the valley, and began to cross the river Sidon, the army which was concealed on the south of the hill, which was led by a man whose name was Lehi, and he led his army forth and encircled the Lamanites about on the east in their rear.  
앨 43:36 이에 이렇게 되었나니 레이맨인들이 저들의 후미에서 저들을 공격하는 니파이인들을 보고, 몸을 돌이켜 리하이의 군대와 싸우기 시작하였더라. And it came to pass that the Lamanites, when they saw the Nephites coming upon them in their rear, turned them about and began to contend with the army of Lehi.  
앨 43:37 그리고 죽음의 일이 양쪽에서 시작되었으나, 레이맨인들 편에 더욱 가공하였나니, 이는 니파이인들이 그들의 칼과 그들의 신월도로 가하는 강한 가격에 저들의 벗은 몸이 그대로 노출되어, 거의 매번 칠 때마다 죽음이 초래되었음이라. And the work of death commenced on both sides, but it was more dreadful on the part of the Lamanites, for their nakedness was exposed to the heavy blows of the Nephites with their swords and their cimeters, which brought death almost at every stroke.  
앨 43:38 그러나 다른 한편으로, 니파이인들은 그들의 가슴판과 그들의 팔 보호대와 그들의 투구에 의해 신체의 급소들에서 보호되고 있었으니, 곧 신체의 급소들이 레이맨인들의 공격으로부터 보호되고 있었던지라, 니파이인들 중에서는 그들의 칼과 피를 잃음으로 인해 간혹 한 사람이 쓰러졌더라. 그리하여 니파이인들이 레이맨인들 가운데서 죽음의 일을 수행하더라. While on the other hand, there was now and then a man fell among the Nephites, by their swords and the loss of blood, they being shielded from the more vital parts of the body, or the more vital parts of the body being shielded from the strokes of the Lamanites, by their breastplates, and their armshields, and their head-plates; and thus the Nephites did carry on the work of death among the Lamanites.

주) 칼로 싸우는 전쟁이야말로 병사들에게 큰 용기와 신앙이 요구된다.  또한 이들은 평소에 강인한 신체를 위해 단련할 것이며, 치열한 전쟁터에서 담대하게 지휘관의 지휘에따라 수많은 적군과 대치하게 된다.  오늘날의 전쟁은 병사들이 노출되지 않은 상태에서 날라오는 각종 무기에 희생되지만, 과거의 전쟁은 기세와 분위기가 결정적인 역할을 할 경우가 많았다.  오늘날은 전쟁은 과거와 다르지만 죄와 유혹에 대적하는 전쟁은 과거보다 더 치열해진 것 같다.  이 전쟁터의 묘사를 사탄과 그의 추종자들과 대적하는 것으로 비유해서 생각해 볼 수도 있다.

앨 43:39 이에 이렇게 되었나니 레이맨인들이 저들 가운데 초래되는 큰 멸망을 보고 놀라더니, 이윽고 시돈 강을 향하여 도망하기 시작하였더라. And it came to pass that the Lamanites became frightened, because of the great destruction among them, even until they began to flee towards the river Sidon.  
앨 43:40 그리고 저들은 리하이와 그의 병사들의 추격을 받고, 리하이에게 쫓겨 시돈 물로 들어가서는 시돈 물을 건넜더라. 이에 리하이가 자기 군대를 시돈 강 둑에 머무르고 건너지 못하게 하였느니라. And they were pursued by Lehi and his men; and they were driven by Lehi into the waters of Sidon, and they crossed the waters of Sidon. And Lehi retained his armies upon the bank of the river Sidon that they should not cross.

주) 강물이 키를 넘을 경우 무거운 무기는 거추장 스러워진다.  레이맨 인들이 만약 헤엄을 쳐서 강을 건너갔다면 이들은 간단하고 가벼운 무기만을 지니고 건너갔을 것이다.  전력이 약화되는 것이다.  이것이 리하이가 그의 군대를 건너가지 못하도록 한 이유일지도 모른다.

앨 43:41 또 이렇게 되었나니 모로나이와 그의 군대가 시돈 강 저편 계곡에서 레이맨인들을 맞아, 저들을 급습하여 도륙하기 시작하였더라. And it came to pass that Moroni and his army met the Lamanites in the valley, on the other side of the river Sidon, and began to fall upon them and to slay them.  
앨 43:42 이에 레이맨인들이 다시 그들 앞에서 맨타이 땅을 향하여 도망하였으나, 다시 모로나이의 군대와 만나게 되었더라. And the Lamanites did flee again before them, towards the land of Manti; and they were met again by the armies of Moroni.  
앨 43:43 이제 이러한 처지에서 레이맨인들이 실로 맹렬히 싸웠나니, 사람들이 알기로 레이맨인들이 그처럼 심히 큰 힘과 용기를 가지고 싸운 적이 결코 없었느니라. 과연 처음부터도 없었느니라. Now in this case the Lamanites did fight exceedingly; yea, never had the Lamanites been known to fight with such exceedingly great strength and courage, no, not even from the beginning.  
앨 43:44 또 저들은 저들의 총대장이요 지휘관인 조램인과 아맬레카이인들에게, 또 저들의 총대장, 곧 저들의 총지휘관이요 사령관인 제래헴나에게 고무되어 참으로 용처럼 싸운지라, 많은 니파이인이 저들의 손에 죽임을 당하였으니, 실로 이는 저들이 그들의 투구를 많이 둘로 가르고, 그들의 가슴판을 많이 꿰뚫고, 그들의 팔을 많이 쳐서 떨어뜨렸음이라. 이같이 레이맨인들이 그 맹렬한 노여움 중에 쳤더라. And they were inspired by the Zoramites and the Amalekites, who were their chief captains and leaders, and by Zerahemnah, who was their chief captain, or their chief leader and commander; yea, they did fight like dragons, and many of the Nephites were slain by their hands, yea, for they did smite in two many of their head-plates, and they did pierce many of their breastplates, and they did smite off many of their arms; and thus the Lamanites did smite in their fierce anger.  
앨 43:45 그러나 니파이인들은 더 나은 대의로 고무되었으니, 이는 그들이 군주제나 권력을 위하여 싸우는 것이 아니요 다만 그들의 가정과 그들의 자유, 그들의 아내와 그들의 자녀, 그리고 그들의 모든 것을 위하여, 참으로 그들의 예배 의식과 그들의 교회를 위하여 싸우고 있었음이라. Nevertheless, the Nephites were inspired by a better cause, for they were not fighting for monarchy nor power but they were fighting for their homes and their liberties, their wives and their children, and their all, yea, for their rites of worship and their church.

주) (앨44:5) "내가 우리의 팔을 강하게 하사 우리로 너희를 이길 힘을 갖게 하신 저 전능하신 하나님의 이름으로, 우리의 신앙을 두고, 우리의 종교를 두고, 또 우리의 예배 의식을 두고, 또 우리의 교회를 두고, 또 우리가 우리의 아내와 자녀에 대한 성스러운 부양의 의무를 두고, 우리를 우리의 땅과 우리의 나라에 묶어 두는 저 자유를 두고, 이뿐 아니라 또한 우리의 모든 행복을 가능하게 해 주는 하나님의 거룩한 말씀의 보전을 두고, 그리고 우리에게 지극히 소중한 모든 것을 두고 네게 명하노니 -"

앨 43:46 또 그들은 그들의 하나님께 대하여 지고 있는 의무라고 느낀 바를 행하고 있었나니, 이는 주께서 그들과 또한 그 조상들에게 이르시기를, 너희가 첫 번째 공격의 죄가 없고, 두 번째도 그러하거든, 너희는 너희 원수들의 손에 스스로 죽임을 당하지 말 것이라 하셨음이라. And they were doing that which they felt was the duty which they owed to their God; for the Lord had said unto them, and also unto their fathers, that: Inasmuch as ye are not guilty of the first offense, neither the second, ye shall not suffer yourselves to be slain by the hands of your enemies.  
앨 43:47 그리고 또 주께서 말씀하시기를, 너희는 피를 흘려서라도 너희의 가족을 보호하라 하셨으니, 그러므로 니파이인들이 레이맨인들과 더불어 싸우고 있었던 것은, 자기 자신과 자기의 가족과 자기의 땅 자기의 나라와 자기의 권리와 자기의 종교를 지키려는 이 대의를 위함이었더라.

 

“교회는 전쟁에 반대하고 있으며 또 반대해야 합니다. 주님께서 새로운 계명을 주시기 전까지는, 그리고 그것을 주실 때까지는 교회 자체는 전쟁을 해서는 안 됩니다. 교회는 전쟁이 국제적인 분쟁을 해결하는 정당한 방법이라고 여겨서는 안 됩니다. 이러한 분쟁들은 국가적인 합의, 평화적인 협상과 조정에 의해 해결되어야 하며 또 그렇게 될 수 있습니다.

“그러나 교회 회원들은 교회가 다스릴 권한이 없는 독립국의 시민이며 그 안에 속해 있습니다. 주님께서는 친히“이 땅의 헌법인 그 법을 옹호하’(교리와 성약 98:4~7 참조) 라고 우리에게 말씀하셨습니다. …

“ … 따라서 이러한 원리에 순종하여 국법이 교회의 성인 남자들에게 그들이 충성해야 하는 나라의 군복무를 명할 때, 그들이 시민으로서 가장 먼저 지켜야 하는 의무는 이 부름에 응하는 것입니다. 만일 그 부름을 귀기울여 듣고 또 그들에게 내려진 명령에 순종한다면, 그들은 그들이 대적하여 싸우는 사람들의 생명을 취하게 될 것이나, 그로 인하여 살인자가 되지도 않을 것이며, 하나님께서 살인을 하는 이들에게 부과하시는 형벌을 받지도 않을 것입니다.” (제일회장단 발표문, 대회 보고, 1942년 4월, 94쪽)

And again, the Lord has said that: Ye shall defend your families even unto bloodshed. Therefore for this cause were the Nephites contending with the Lamanites, to defend themselves, and their families, and their lands, their country, and their rights, and their religion.

앨마서 43:45~47. “피를 흘려서라도”

• 인간의 생명은 신성하다. 무죄한 생명을 빼앗는 것은 “주가 보시기에 가증한 일”(앨마서 39:5)이다. 그러나 자신, 가족, 자유, 종교, 또는 국가를 수호하는 과정에 다른 사람의 생명을 빼앗는 일은 정당하다고 인정될 수 있다. 고든 비 힝클리 회장은 전쟁과 피흘림에 대한 개념을 설명했다.

“니파이인들과 레이맨인들 사이에 전쟁이 벌어진 상황은 다음과 같이 기록되어 있습니다. ‘니파이인들은 더 나은 대의로 고무되었으니, 이는 그들이 …… 권력을 위하여 싸우는 것이 아니요 다만 그들의 가정과 그들의 자유, 그들의 아내와 그들의 자녀, 그리고 그들의 모든 것을 위하여, 참으로 그들의 예배 의식과 그들의 교회를 위하여 싸우고 있었음이라.

또 그들은 그들의 하나님께 대하여 지고 있는 의무라고 느낀 바를 행하고 있었나니’(앨마서 43:45~46)

주님은 니파이인들에게 이렇게 권고하셨습니다. ‘너희는 피를 흘려서라도 너희의 가족을 보호하라’(앨마서 43:47) ……

이 기록과 기타 기록들을 보면, 실제로 국가가 가족과 자유를 위해, 독재와 위협과 억압에 맞서서 싸우는 것이 정당화 되는 사실상, 그럴 의무가 있는, 때와 상황이 있다는 것이 분명합니다. ……

…… 우리는 자유를 사랑하는 백성이며, 자유가 위험에 처한 곳에서는 어디서나 자유를 수호할 각오가 되어 있습니다. 저는 하나님께서 남녀 군인들이 법적으로 이행해야 할 의무를 수행할 때 그들에게 정부 대리인이 된 것에 대해 책임을 묻지 않으실 것이라 믿습니다. 더욱이 우리가 악과 억압의 세력과 싸우는 사람들의 길을 막거나 저지하려 할 경우, 그에 대한 책임을 물으실 것이라고 믿습니다.”(고든 비 힝클리, 리아호나, 2003년 5월호, 80쪽)

“ 의심할 여지도 없이 하나님께서는 전쟁을 피할 수도 있으시며, 죄를 짓지 않게 할 수도, 가난을 물리칠 수도, 어둠을 몰아낼 수도, 실수를 이겨내실 수도 있으시며, 모든 사물을 밝고 아름답고 기쁘게 만드실 수도 있습니다. 그렇지만 이러한 것들은 또한 인간의 생명력이고 기본적인 속성인 자유의지를 파괴하기도 합니다. 이것은 그의 아들과 딸들이 선과 악을, 빛과 어두움을, 진실과 실수를, 영원한 법칙을 따르지 않은 결과를 잘 알 수 있게 하기 위한 것입니다. 그러므로 그분은 하나님의 피조물의 결과로 주어지는 악을 허락해 오셨습니다만, 그들이 겪는 경험에 의해서 순종을 배우게 될 때에는 그분 자신의 영광과 아들과 딸들의 발전과 구원을 위해 그들의 종국의 결과를 조정하실 수는 있습니다.” -조셉 F 스미스 회장-

“ 진실로 기독교인들이 전쟁에 참가하는 것을 정당화 할 수 있는 조건은 두 가지가 있습니다. ... 그런데 여기서 유의하실 것은 나는 전쟁에 참가하는 것이라고 말했지 전쟁을 일으키는 것이라고는 말하지 않았습니다. ... 그 두 가지 조건 중 하나는 다른 사람의 자유의지를 지배하려 하거나 박탈하려 하는 시도가 있는 경우입니다. 다른 또 하나는 국가에 충성을 바치는 경우입니다. 또 한 가지가 있을 수 있습니다. 그것은 즉 잔인무도한 강대국에 의해 부당하게 짓밟히고 있는 약소 국가를 보호하는 경우입니다. ”   -데이비드 O 맥케이 회장-

주) 마지막 환난의 날이 다가올 때 이 구절이 생각날 것이다.  군인으로써 파병되는 성도들도 이 구절을 생각해야 할 것이다.

“우리가 복수나 보복을 위하여 피를 흘리는 싸움에 참여하는 것은 옳지 않습니다. 그러나 주님께서 이스라엘 아들과 딸들에게 의를 위한 전쟁에 참여하도록 권고하라고 그의 종들에게 영감을 주시는 경우는 다릅니다. ... 우리는 분연히 일어서야 합니다. 그리고 승리를 위해 나아가야 합니다. 우리가 피를 흘리게 하기 의해서가 아니라, 또는 우리와 같은 인간들을 진멸시키기 위해서가 아니라 우리 자신을 지키기 위해서, 위로부터 계시된 성스런 자유의 원리를 지키고 우리 후손들에게 이 원리를 물려주기 위해서 우리는 분연히 일어서서 승리를 위하여 나아가야 합니다 ”      -찰즈 W 펜로우즈 회장-

앨 43:48 또 이렇게 되었나니 모로나이의 병사들이 레이맨인들의 맹렬함과 분노를 보고는, 바야흐로 저들에게서 물러나 도망하려 하였는지라, 모로나이가 그들의 의도를 알아차리고 사람들을 보내어 이러한 생각들로 그들의 마음을 고무시켰나니 - 참으로 그들의 땅 그들의 자유, 참으로 그들이 얻을 속박에서의 해방에 대한 생각이라. And it came to pass that when the men of Moroni saw the fierceness and the anger of the Lamanites, they were about to shrink and flee from them. And Moroni, perceiving their intent, sent forth and inspired their hearts with these thoughts—yea, the thoughts of their lands, their liberty, yea, their freedom from bondage.

주) inspire 영감을 주다, 용기를 내게하다, 생기를 주다, 고무하다, 원기를 북돋우다, 분발하게하다, 격려하다, 아무에게 신뢰감을 갖게하다.

앨 43:49 이에 이렇게 되었나니 그들이 레이맨인들을 향하여 돌아서서, 한 목소리로 그들의 자유와 그들의 속박에서의 해방을 위하여 주 저희 하나님께 부르짖더라. And it came to pass that they turned upon the Lamanites, and they cried with one voice unto the Lord their God, for their liberty and their freedom from bondage.  
앨 43:50 그리고 힘을 가지고 레이맨인들에게 대항하기 시작하매, 그들이 그들의 해방을 위하여 주께 부르짖음과 동시에, 레이맨인들이 그들 앞에서 도망하기 시작하여 저들이 시돈 물까지 도망하였더라. And they began to stand against the Lamanites with power; and in that selfsame hour that they cried unto the Lord for their freedom, the Lamanites began to flee before them; and they fled even to the waters of Sidon.  
앨 43:51 이제 레이맨인들은 그 수가 더 많았나니 참으로 니파이인들의 수효의 배 이상 더 많았으나, 그럼에도 저들이 쫓겨 시돈 강가의 둑 위 골짜기에 한 무리로 모이기에 이르렀더라. Now, the Lamanites were more numerous, yea, by more than double the number of the Nephites; nevertheless, they were driven insomuch that they were gathered together in one body in the valley, upon the bank by the river Sidon.  
앨 43:52 그리하여 모로나이의 군대가 강 양편에서 저들을 에워쌌으니, 이는 보라, 동편에는 리하이의 병사들이 있었음이라. Therefore the armies of Moroni encircled them about, yea, even on both sides of the river, for behold, on the east were the men of Lehi.  
앨 43:53 그리하여 제래헴나가 본즉, 시돈 강 동편에는 리하이의 병사들이 있고 시돈 강 서편에는 모로나이의 군대가 있어, 자기들이 니파이인들에게 에워싸였는지라, 그들이 공포에 사로잡혔더라. Therefore when Zerahemnah saw the men of Lehi on the east of the river Sidon, and the armies of Moroni on the west of the river Sidon, that they were encircled about by the Nephites, they were struck with terror.  
앨 43:54 이제 모로나이가 저들의 공포를 보고는, 자기의 병사들을 명하여 그들이 저들의 피 흘리기를 멈추게 하였더라. Now Moroni, when he saw their terror, commanded his men that they should stop shedding their blood.

앨마서 43:54; 44:1~2; 48:11, 22~23. 모로나이는 “피 흘리는 일을 기뻐하지 [않았다]”

• 비록 국가를 수호하는 과정에서 다른 사람의 생명을 해하는 일이 정당한 것으로 인정된다 하더라도, 모로나이 대장은 “피 흘리는 일을 기뻐하지 [않았다.]”(앨마서 48:11) 그는 여러 해 동안 레이맨인들과 싸우기를 꺼려했다.(앨마서 48:22 참조) 싸울 때도 적군을 비롯하여 모든 이에게 자비로웠다. 기록에 따르면 모로나이 대장은 가능한 한 많은 생명을 지키기 위해 여러 번 전쟁을 중단했다고 한다.(앨마서 43:54~44:1~2; 55:19 참조) “그들의 형제들을 하나님을 만날 준비를 갖추지 못한 채로 …… 보내는”(앨마서 48:23) 것을 슬퍼하여 생명을 해하는 것을 꺼려했다. 모로나이 대장은 하나님과 맺은 성약을 지키고 죽음을 맞은 사람들은 “주 예수 그리스도께 구속받[을 것이며]” “기뻐하며 [이] 세상”을 떠나갈 것이라고 굳게 믿었다.(앨마서 46:39)

일부 독자들은 주님의 성약을 지키는 것을 염려하는 사람이 어떻게 군대 일에 그렇게 깊이 관여할 수 있을까 의아해 하기도 한다. 그렇기에 몰몬은 모로나이에 대해 “피 흘리는 일을 기뻐하지 [않았고]” “적에 대항하여 스스로의 생명을 지켜야 할 때를 제외하고는 …… 결코 검을 치켜들지 않도록 가르침”(앨마서 48:11, 14) 받았다고 기록했던 것이다.


 Prev Chap. Next Chap.