니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 앨마서 35장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장. 31장. 32장. 33장. 34장. 35장. 36장. 37장. 38장. 39장. 40장. 41장. 42장. 43장. 44장. 45장. 46장. 47장. 48장. 49장. 50장. 51장. 52장. 53장. 54장. 55장. 56장. 57장. 58장. 59장. 60장. 61장. 62장. 63장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

소개 말씀의 전파가 조램인들의 간계를 무너뜨림 - 저들이 돌이킨 자들을 추방하매 이들이 여어숀 땅의 암몬 백성과 합류함 - 앨마가 백성들의 간악함으로 인하여 슬퍼함. 주전 74년경.

주) 앨마서 35장 주석(영문) (www.josephsmith.com)

The preaching of the word destroys the craft of the Zoramites—They expel the converts, who then join the people of Ammon in Jershon—Alma sorrows because of the wickedness of the people. [About 74 B.C.]

앨마서 35장. 앨마서 43~62장에 기록된 니파이인과 래이맨인의 전쟁

• 연대기적으로, 앨마서 43장은 앨마서 35장 다음에 온다. “앨마는 그의 백성의 죄악으로 인하여, 참으로 전쟁과 유혈[로] …… 인하여 비통하게 되[자]” 그의 아들들을 “각각 따로” 불러 “의에 관한 것”(앨마서 35:15~16)을 말해 주었다. 몰몬은 “니파이인과 레이맨인 사이에 있었던 전쟁의 기사로”(앨마서 43:3; 앨마서 35장과 앨마서 43장 하단에 적힌 날짜들을 비교한다.) 돌아가기 전에 앨마가 아들 힐라맨, 시블론, 코리앤톤에게 전한 말에 특히 주목했다.

앨마서 35장에는 43~62장에 나오는 레이맨인과 니파이인의 전쟁이 야기된 사건들이 설명되어 있다. 분쟁과 그 결과로서 일어나는 전쟁은 앨마서 35장에서 요약되어 있다.

1. “조램인들 가운데 보다 영향력 있는 부류의 사람들이 …… 말씀으로 인하여 노하니, 이는 그 말씀이 저들의 간계[사제술]를 무너뜨림이라.”(3절)

2. 개종한 조램인들은 “그 땅에서 쫓겨나니, 그들의 수효가 많았고,”(6절) 여어숀 백성(암몬 백성)들에게 가서 그들과 함께 지냈다. 여기서 그들은 먹고, 입고, 땅을 상속받았으며, 부족한 것을 모두 받았다.(9절 참조) 이전에 살던 땅에서 그들은 가난하고, 더럽고, 천한 사람들로 여겨졌었다.(앨마서 32:2~3 참조)

3. 여어숀 백성이 친절하게 새로운 개종자들을 받아들이자 조램인들은 격노했다.(앨마서 35:8 참조) 조램인의 우두머리는 “그들에게 대하여 많은 위협을 토하였[다.]”(9절) “암몬 백성들은 저들의 말을 겁내지 아니하였으므로”(9절) 조램인들과 그들의 통치자는 더욱 화가 났다.

4. 개종하지 않은 조램인들은 “레이맨인들과 섞이며 그들도 [레이맨인 개종자인] 암몬 백성에게 대하여 노하게 하기 시작[했다.]”(10절; 또한 앨마서 43:6~7 참조)

앨마서 35장에 기록된 사건들을 보면 앨마서 43~46장에 기록된 니파이인과 레이맨인의 긴 전쟁이 어떻게 시작되었는지를 알 수 있다. 사탄은 조램인들의 마음을 선동하여 노하게 만들었다.(니파이후서 28:20 참조) 그리하여 그들은 레이맨인들과 다른 니파이인 이반자들에게 분을 내도록 선동했고, 선한 사람들에 대항하여 전쟁 무기를 들게 만들었다.

앨 35:1 이제 이렇게 되었나니 앰율레크가 이 말을 마친 후, 그들이 무리에게서 물러나 여어숀 땅으로 넘어 왔느니라. NOW it came to pass that after Amulek had made an end of these words, they withdrew themselves from the multitude and came over into the land of Jershon.  
앨 35:2 참으로 또한 나머지 형제들도, 조램인들에게 말씀을 전파한 후, 여어숀 땅으로 넘어왔더라. Yea, and the rest of the brethren, after they had preached the word unto the Zoramites, also came over into the land of Jershon.  
앨 35:3 그리고 이렇게 되었나니 조램인들 가운데 보다 영향력 있는 부류의 사람들이 자기들에게 전파된 말씀에 관하여 함께 의논한 후, 말씀으로 인하여 노하니, 이는 그 말씀이 저들의 간계를 무너뜨림이라. 그러므로 저들이 말씀에 귀 기울이려 하지 아니하였느니라. And it came to pass that after the more popular part of the Zoramites had consulted together concerning the words which had been preached unto them, they were angry because of the word, for it did destroy their craft; therefore they would not hearken unto the words.

주) "조램인 지도자들의 계책이란 하나님의 복음을 돈을 받는데 이용하는 것이다." (니후10:5) "그러나 사제술과 죄악으로 인하여, 예루살렘에 있는 그들은 그를 대하여 자기들의 목을 뻣뻣하게 하리니, 이러므로 그가 십자가에 못 박히시리라."    (니후26:29) "그가 명하시기를 사제술이 없을 것이라 하시나니, 이는 보라, 사제술이란 사람들이 가르침을 베풀되, 스스로를 세상을 위한 빛으로 세워 이익과 세상의 칭찬을 얻으려 하는 것임이라. 그러나 그들이 시온의 복리를 구하지 아니하느니라."

(앨32:2~3) "이에 이렇게 되었나니 그들 가운데서 많은 수고를 한 후, 저들이 가난한 계층의 백성 가운데서 성공을 거두기 시작하였으니, 이는 보라, 그들이 그 의복의 조악함으로 인하여 회당에서 쫓겨났음이러라 - 그리하여 그들은 더러운 것으로 여겨져, 하나님을 예배하러 그들의 회당에 들어감이 허락되지 아니하였더라. 이러므로 그들은 가난하였으니, 참으로 그들은 그 형제들에게 찌꺼기같이 여겨졌더라. 이리하여 그들은 세상의 것으로도 가난하였고, 또한 마음으로도 가난하였더라."

앨 35:4 그리고 저들은 사람을 보내어 그 온 땅에서 모든 백성을 함께 모으고, 그들과 더불어 전파된 말씀에 관하여 의논하였더라. And they sent and gathered together throughout all the land all the people, and consulted with them concerning the words which had been spoken.  
앨 35:5 이제 그들의 통치자와 그들의 제사와 그들의 교사들이 백성들로 하여금 저들의 원하는 바를 알게 하지 아니하였나니, 그러므로 저들이 은밀히 모든 백성의 생각을 알아내었더라. Now their rulers and their priests and their teachers did not let the people know concerning their desires; therefore they found out privily the minds of all the people.  
앨 35:6 이에 이렇게 되었나니 저들이 모든 백성의 생각을 알아낸 후, 앨마와 그의 형제들이 한 말씀을 좋게 여기는 자들은 그 땅에서 쫓겨나니, 그들의 수효가 많았고, 그들 역시 여어숀 땅으로 넘어왔더라. And it came to pass that after they had found out the minds of all the people, those who were in favor of the words which had been spoken by Alma and his brethren were cast out of the land; and they were many; and they came over also into the land of Jershon.  
앨 35:7 이에 이렇게 되었나니 앨마와 그의 형제들이 그들에게 성역을 베푸니라. And it came to pass that Alma and his brethren did minister unto them.  
앨 35:8 이제 조램인 백성들이 여어숀 땅에 있는 암몬 백성에게 노하였고, 조램인의 두령은 매우 간악한 자더니, 그가 암몬 백성에게 사람을 보내어 저들에게서 그들의 땅으로 넘어온 자들을 다 그들의 땅에서 쫓아낼 것을 그들에게 요구하였더라. Now the people of the Zoramites were angry with the people of Ammon who were in Jershon, and the chief ruler of the Zoramites, being a very wicked man, sent over unto the people of Ammon desiring them that they should cast out of their land all those who came over from them into their land.  
앨 35:9 또 저가 그들에게 대하여 많은 위협을 토하였으나, 암몬 백성들은 저들의 말을 겁내지 아니하였으므로, 그들을 쫓아 내지 아니하고, 자기들에게로 넘어온 가난한 조램인들을 모두 받아들여, 그들을 양육하고, 입혔으며, 그들에게 땅을 주어 그들의 기업을 삼게 하고, 그들의 필요에 따라 그들에게 베풀어 주니라. And he breathed out many threatenings against them. And now the people of Ammon did not fear their words; therefore they did not cast them out, but they did receive all the poor of the Zoramites that came over unto them; and they did nourish them, and did clothe them, and did give unto them lands for their inheritance; and they did administer unto them according to their wants.  
앨 35:10 이제 이 일이 조램인들을 선동하여 암몬 백성에게 대하여 노하게 한지라, 저들이 레이맨인들과 섞이며 그들도 암몬 백성에게 대하여 노하게 하기 시작하니라. Now this did stir up the Zoramites to anger against the people of Ammon, and they began to mix with the Lamanites and to stir them up also to anger against them.  
앨 35:11 이에 이리하여 조램인들과 레이맨인들은 암몬 백성과 또한 니파이인들을 칠 전쟁 준비를 하기 시작하니라. And thus the Zoramites and the Lamanites began to make preparations for war against the people of Ammon, and also against the Nephites.  
앨 35:12 이에 이같이 니파이 백성에 대한 판사 치세 제십칠년이 끝났느니라. And thus ended the seventeenth year of the reign of the judges over the people of Nephi.  
앨 35:13 이에 암몬 백성은 여어숀 땅을 떠나, 밀렉 땅으로 넘어와서, 여어숀 땅에 니파이인들의 군대를 위해 자리를 내주었으니, 이는 그들로 하여금 레이맨인들의 군대와 조램인들의 군대와 더불어 싸울 수 있게 하려는 것이라. 이리하여 판사 치세 제십팔년에 레이맨인과 니파이인 간에 전쟁이 시작되었으니, 그들의 전쟁에 관한 기사는 이후에 주어지리라. And the people of Ammon departed out of the land of Jershon, and came over into the land of Melek, and gave place in the land of Jershon for the armies of the Nephites, that they might contend with the armies of the Lamanites and the armies of the Zoramites; and thus commenced a war betwixt the Lamanites and the Nephites, in the eighteenth year of the reign of the judges; and an account shall be given of their wars hereafter.

주) 몰몬이 전쟁을 기록하기를 뒤로 미루고 기록한 것이, 다음 앨마서36장부터 42장까지의 앨마가 아들에게 가르친 말씀들이다. (앨43:3) "그리고 이제 나는 판사 치세 제십팔년에, 니파이인과 레이맨인 사이에 있었던 전쟁의 기사로 돌아가노라."

앨 35:14 또 앨마와 암몬과 그들의 형제들과 또한 앨마의 두 아들은 하나님의 손에 든 도구가 되어 많은 조램인들을 회개로 인도한 후, 제이라헤믈라 땅으로 돌아왔으며, 또 회개로 인도된 자들은 모두 저들의 땅에서 쫓겨났으나, 여어숀 땅에서 그들의 기업을 위한 땅을 가지며, 또 그들은 자기와 자기의 아내와 자녀들과 자기의 땅을 지키기 위하여 무기를 들었더라. And Alma, and Ammon, and their brethren, and also the two sons of Alma returned to the land of Zarahemla, after having been instruments in the hands of God of bringing many of the Zoramites to repentance; and as many as were brought to repentance were driven out of their land; but they have lands for their inheritance in the land of Jershon, and they have taken up arms to defend themselves, and their wives, and children, and their lands.  
앨 35:15 이제 앨마는 그의 백성의 죄악으로 인하여, 참으로 전쟁과 유혈과 그들 가운데 있는 다툼으로 인하여 비통하게 되었고, 또 각 성에 있는 모든 백성에게 말씀을 선포하러 갔었은즉, 곧 말씀을 선포하도록 보냄을 받았으나, 백성들의 마음이 점점 굳어지기 시작하는 것과 말씀의 엄격함으로 인하여 성을 내기 시작함을 보고, 그의 마음은 심히 슬퍼졌더라. Now Alma, being grieved for the iniquity of his people, yea for the wars, and the bloodsheds, and the contentions which were among them; and having been to declare the word, or sent to declare the word, among all the people in every city; and seeing that the hearts of the people began to wax hard, and that they began to be offended because of the strictness of the word, his heart was exceedingly sorrowful.

앨마서 35:15. 분노함 : "우리 자신을 스스로 속일 수 있는 길에 대해 스펜서 더블류 킴볼 회장은 이렇게 말씀했다.

“우리는 부모님이나 교사 또는 감독에게 화를 내기도 하며 증오심이나 분노의 독소에 의해 움츠러들면서 스스로가 소위 무명의 존재로 위축되기 쉽습니다. 증오 받는 사람(부모님이나 교사)이 증오하는 사람(자녀나 제자)이 어떤 고통을 받고 있는지 거의 인식하지 못한 채 자신의 일에만 관심을 기울인다면 그 자녀나 제자는 결국 좋지 않은 일을 범하게 되고 말 뿐입니다.

“… 교회에서 단지 지도자를 험담하고 상처 받은 감정을 드러내기 위해 활동을 중지하는 것은 우리 자신을 속이는 것입니다.”(스펜서 더블류 킴볼의 가르침, 242~243쪽)

주) 백성들이 강퍅할 때, 선교사업이 잘 되지 않을 때, 해야 할 일이, 앨마가 한 것처럼 자녀들을 온전히 양육하는데 힘쓰는 것인지도 모른다.

앨 35:16 그리하여 그는 의에 관한 것에 대하여 자기 아들들에게 각각 따로 그의 지시를 주고자, 그들로 함께 모이게 하였나니, 그 자신의 기록대로 그들에게 준 명령의 기사가 우리에게 있느니라. Therefore, he caused that his sons should be gathered together, that he might give unto them every one his charge, separately, concerning the things pertaining unto righteousness. And we have an account of his commandments, which he gave unto them according to his own record.

주) 'charge'  구약에서 이 단어는 '명령'으로 자주 번역된다.  (창26:5) "이는 아브라함이 내 말을 순종하고 내 명령과 내 계명과 내 율례와 내 법도를 지켰음이라 하시니라" (Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws) (출6:13, 민27:23 참조),  교리와 성약에서는 관리인으로 번역되고 있는 'Stewardship'이 이에 해당한다.

주) 앨마는 자신의 자녀들에게 전한 가르침을 일일이 기록으로 남겨 놓았다.  이를 보면 마치 한 아들을 위해 말씀을 준비한 것 처럼 보인다. 그러한 기록된 말씀이 몰몬에 의하여 발견되고 인용되어 이 훌륭한 가르침이 우리에게 전달된 것이다.  자녀를 위해 우리는 앨마가 한 것처럼 이렇게 말씀을 준비하는 마음으로 기록을 할 수 있겠는가?


 Prev Chap. Next Chap.