니전 니후 야곱 이노 예이 옴 몰말 모사 앨 힐 3니 4니 몰 이더 모로 TITLE
주석
앨마서
5장: 1장.
2장. 3장.
4장. 5장.
6장. 7장.
8장. 9장.
10장. 11장.
12장. 13장.
14장. 15장.
16장. 17장.
18장. 19장.
20장. 21장.
22장. 23장.
24장. 25장.
26장. 27장.
28장. 29장.
30장. 31장.
32장. 33장.
34장. 35장.
36장. 37장.
38장. 39장.
40장. 41장.
42장. 43장.
44장. 45장.
46장. 47장.
48장. 49장.
50장. 51장.
52장. 53장.
54장. 55장.
56장. 57장.
58장. 59장.
60장. 61장.
62장. 63장.
Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62.
소개 | 하나님의 거룩한 반차를 따른 대제사 앨마가 그 땅 여러 성읍과 마을에서 두루 백성들에게 전한 말. 제 5장에 수록되어 있음. "앨마는 대판사로의 정치적 지위를 포기하고 전역에 있는 교회를 두루 여행하며 백성들에게 회개를 외치기 시작했다. 그의 개혁의 노력은 제이라헤믈라에서 시작되어 기드온으로 옮겨갔다. 앨마가 제이라헤믈라에 있는 고집 센 교회 회원들에게 어떻게 그들의 생활을 돌아보고“큰 변화”를 경험하도록 권고했는지 살펴본다. 앨마가 기드온에 있는 충실한 성도에게 말할 때, 그의 메시지가 어떻게 바뀌는지 주목한다." (몰몬경 교사 교재, 교회 교육 기구 편) |
The words which Alma, the High Priest according to the holy order of God, delivered to the people in their cities and villages throughout the land. Comprising chapter 5. 주) 앨마서 5장 주석(영문) (www.josephsmith.com)
|
소개 앨마는 “니파이 백성 가운데 나아가 …… [순수한 간증으로] 그들을 각성시켜 그들의 의무를 기억하게 하[고자]’(앨마서 4:19) 판사직을 내놓았다. 제이라헤믈라 백성과 기드온 백성들에게 나아가 수고하는 앨마에 관한 기록을 읽으면서 우리는 주님 앞에서 자신의 모습이 영적으로 어떠한지를 돌아볼 수 있다. 이 장들을 공부하면서 앨마의 질문과 권고와 간증이 하나님과 주위 친구들에 대한 여러분의 의무를 기억하는 데 어떻게 도움이 되는지 생각해 본다. 또한 어떻게 하면 영적으로 거듭나고 구주의 성품을 닮아갈 수 있을지 살펴본다. 5-7장 : "교회와 새로 구성된 니파이인 정부가 내부적인 사악함과 분쟁으로 위협을 당하고 있을 때,(앨마서 4:9~11 참조) 앨마는 참된 개혁은 교회 회원들의 마음의 큰 변화를 통해서만이 가능하다는 것을 알고 있었다. 많은 지도자들은 행동을 바꾸기 위해 율법을 수정하려고 시도했었을 것이다. 그러나 앨마는 현대의 선지자들이 알고 있는 것을 알았다. |
소개 | 구원을 얻기 위하여, 사람은 회개하고 계명을 지키며, 거듭나고 그리스도의 피를 통하여 그 옷을 깨끗하게 하고, 겸손하며 교만과 시기를 버리고, 의의 일을 행하여야 함 - 선한 목자가 그 백성을 부르심 - 악한 일을 행하는 자는 악마의 자녀임 - 앨마가 그의 교리의 참됨을 증거하고 사람들에게 회개하기를 명함 - 의인의 이름은 생명의 책에 기록될 것임. 주전 83년경. | gain salvation, men must repent and keep the commandments, be born again, cleanse their garments through the blood of Christ, be humble and strip themselves from pride and envy, and do the works of righteousness—The Good Shepherd calleth his people—Those who do evil works are children of the devil—Alma testifies of the truth of his doctrine and commands men to repent—Names of the righteous shall be written in the book of life. [About 83 B.C.] |
앨마서 5장. 제이라헤믈라 백성들에게 : "앨마서 5장은 교회의 대제사인 앨마가 제이라헤믈라에 속한 사람들 및 이에 속하지 않는 사람들에게 준 메시지이다.(62절 참조) 그의 의도는 백성들을 다시 그리스도에게로 인도하려는 데 있었다. 앨마가 교회 회원들에게 한 질문은 훌륭한 자기 점검표가 된다.(14~31절 참조) 우리는 각자의 질문에 대하여 스스로 진지하게 자문해 보아야 하며, 우리가 성도라고 불리는 사람들이 갖고 있는 영적인 자격을 갖추고 있는지 자문해 보아야 한다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122) |
앨 5:1 | 이제 이렇게 되었나니 앨마가 백성들에게 하나님의 말씀을 전하기 시작하되, 먼저 제이라헤믈라 땅에서, 그리고 거기서부터 그 온 땅에 두루 전하기 시작하니라. | NOW it came to pass that Alma began to deliver the word of God unto the people, first in the land of Zarahemla, and from thence throughout all the land. | |
앨 5:2 | 그리고 이는 그가 제이라헤믈라 성에 세워진 교회에서 백성들에게 한 말이니, 그 자신의 기록에 따른 것이라 일렀으되, | And these are the words which he spake to the people in the church which was established in the city of Zarahemla, according to his own record, saying: | |
앨 5:3 | 나 앨마는 나의 부친 앨마에 의해 하나님의 교회를 관할하는 대제사로 성별되었나니, 그는 이러한 일을 행할 수 있는 권능과 권세를 하나님으로부터 받았느니라. 보라, 내가 너희에게 이르노니 그가 니파이의 변경에 있는 땅, 참으로 몰몬의 땅이라 일컫는 땅에서 교회를 세우기 시작하였고, 그는 또한 몰몬의 물에서 그의 형제들에게 침례를 주었느니라. |
I, Alma, having been consecrated by my father, Alma, to be a high priest over the church of God, he having power and authority from God to do these things, behold, I say unto you that he began to establish a church in the land which was in the borders of Nephi; yea, the land which was called the land of Mormon; yea, and he did baptize his brethren in the waters of Mormon. |
|
앨 5:4 | 또 보라, 내가 너희에게 이르노니, 그들이 하나님의 자비와 권능으로, 노아 왕의 백성의 손에서 건져내심을 입었느니라. | And behold, I say unto you, they were delivered out of the hands of the people of king Noah, by the mercy and power of God. | |
앨 5:5 | 보라, 그 후에 그들이 광야에서 레이맨인들의 손으로 속박에 들게 되었느니라. 참으로 내가 너희에게 이르노니, 그들이 사로잡힌 가운데 있었으나, 다시 주께서 그의 말씀의 권능으로 그들을 속박에서 건져 내시매, 우리가 이 땅으로 인도되었고, 여기 이 땅에서도 우리가 두루 하나님의 교회를 세우기 시작하였느니라. | And behold, after that, they were brought into bondage by the hands of the Lamanites in the wilderness; yea, I say unto you, they were in captivity, and again the Lord did deliver them out of bondage by the power of his word; and we were brought into this land, and here we began to establish the church of God throughout this land also. |
주) by the power of his word 말씀의 권능이 무엇일까? 아래 11절과 12절의 아빈아다이의 입을 통한 말씀이 아닐까? 12~14절의 큰 변화를 일으킨 말씀이 아닐까? (모사24:16) "이에 이렇게 되었나니 그들의 신앙과 그들의 인내가 심히 크매 주의 음성이 다시 그들에게 임하여 이르시되, 안심하라. 이는 내일 내가 너희를 속박에서 건져 낼 것임이니라 하신지라." |
앨 5:6 | 또한 이제 보라, 나의 형제들아 내가 너희, 곧 이 교회에 속한 너희에게 이르노니, 너희는 너희 조상들이 사로잡혔던 것을 충분히 기억 속에 간직하였느냐? 또한 너희는 그들을 향한 그의 자비하심과 오래 참으심을 충분히 기억 속에 간직하였느냐? 더욱이 너희는 그들의 영혼을 그가 지옥에서 건지셨음을 충분히 기억 속에 간직하였느냐? | And now behold, I say unto you, my brethren, you that belong to this church, have you sufficiently retained in remembrance the captivity of your fathers? Yea, and have you sufficiently retained in remembrance his mercy and long-suffering towards them? And moreover, have ye sufficiently retained in remembrance that he has delivered their souls from hell? | |
앨 5:7 | 보라, 그는 그들의 마음을 변화시키셨나니, 참으로 그가 그들을 깊은 잠에서 깨우셨으므로, 그들이 하나님께로 깨어났느니라. 보라, 그들이 암흑 가운데 있었으나, 그들의 영혼이 영원하신 말씀의 빛으로 밝혀졌나니, 참으로 그들은 사망의 줄과 지옥의 사슬에 둘러싸여 있었으며, 영원한 멸망이 그들을 기다리고 있었느니라. | Behold, he changed their hearts; yea, he awakened them out of a deep sleep, and they awoke unto God. Behold, they were in the midst of darkness; nevertheless, their souls were illuminated by the light of the everlasting word; yea, they were encircled about by the bands of death, and the chains of hell, and an everlasting destruction did await them. |
앨마서 5:7. “지옥의 사슬” • 앨마는 “지옥의 사슬”을 악마에게 사로잡히고 영원히 멸망할 위험에 처한 상태라고 정의했다.(앨마서 12:6, 11 참조) (야곱3:11) "오 나의 형제들아, 내 말에 귀를 기울이라. 너희 영혼의 능력을 일깨우라. 너희 스스로를 떨쳐 죽음의 잠에서 깨어나도록 하고, 스스로를 지옥의 고통에서 풀어 너희가 악마의 사자가 되지 않도록 하여, 둘째 사망인 저 불과 유황의 못에 던져지지 않도록 하라." |
앨 5:8 | 또 이제 나의 형제들아, 내가 너희에게 묻노니, 그들이 멸망당하였느냐? 보라, 내가 너희에게 이르노니, 아니라, 그들은 멸망당하지 아니하였느니라. | And now I ask of you, my brethren, were they destroyed? Behold, I say unto you, Nay, they were not. | |
앨 5:9 | 또다시 내가 묻노니, 사망의 줄이 끊어졌으며, 그들을 둘러쌌던 지옥의 사슬이 풀렸느냐? 내가 너희에게 이르노니, 그러하도다, 그 사슬이 풀렸고, 그들의 영혼은 부풀었나니, 그들은 구속하시는 사랑을 노래하였느니라. 또 내가 너희에게 이르노니 그들은 구원받았느니라. | And again I ask, were the bands of death broken, and the chains of hell which encircled them about, were they loosed? I say unto you, Yea, they were loosed, and their souls did expand, and they did sing redeeming love. And I say unto you that they are saved.
1. 우리는 죽음이라는 영원한 결과로부터 구원 받는다. 예수 그리스도의 부활로 말미암아 모든 인류는 부활할 것이다. 2. 우리는 복음의 계획을 따름으로써 그리스도의 속죄를 통해 죄에서 구원 받는다. 회개는 우리 죄의 결과로부터 구원 받는 데 중요한 일부분이다. 3. 우리는 거듭나게 될 때 구원받는다. 이것은 우리가 침례를 받고 성신을 받으며 그리스도의 이름을 짊어짐으로써 그리스도와 성약의 관계를 맺을 때 일어난다. 우리는 또한 그러한 성약 관계를 충실하게 지키고 새롭게 해야 한다. 4. 우리는 복음의 계획에 대해 배우면서 무지함의 암흑에서 구원 받는다. 예수 그리스도의 복음은 우리의 삶에 빛을 가져다 준다. 5. 우리는 그리스도의 속죄로 인해 궁극적인 영적 죽음인 두 번째 사망에서 구원 받는다. 멸망의 자식이 될 소수를 제외하고는 모든 사람은 영광의 왕국으로 들어갈 것이다. 6. 우리의 소망은 최종적으로 해의 왕국에 구원 받는 것이다. 이러한 구원 즉 승영에는 다른 필요 조건 외에도 하나님의 성전에서 성스러운 성약을 맺고 그것을 충실하게 지키는 것이 또한 요구된다. (댈린 에이치 옥스, 성도의 벗, 1998년 7월호, 59-61쪽) |
|
앨 5:10 | 그러면 이제 내가 너희에게 묻노니 어떠한 조건으로 그들은 구원 받았느냐? 구원을 바랄 무슨 근거가 그들에게 있었느냐? 사망의 줄과 또한 지옥의 사슬에서 그들이 놓인 까닭이 무엇이냐? | And now I ask of you on what conditions are they saved? Yea, what grounds had they to hope for salvation? What is the cause of their being loosed from the bands of death, yea, and also the chains of hell? | |
앨 5:11 | 보라, 내가 너희에게 말할 수 있노니 - 나의 부친 앨마가 아빈아다이의 입으로 전해진 말씀을 믿지 아니하였느냐? 또 그는 거룩한 선지자가 아니었느냐? 그가 하나님의 말씀을 말하매, 나의 부친 앨마가 그 말씀을 믿지 아니하였느냐? | Behold, I can tell you—did not my father Alma believe in the words which were delivered by the mouth of Abinadi? And was he not a holy prophet? Did he not speak the words of God, and my father Alma believe them? | |
앨 5:12 | 이에 그의 신앙을 좇아 그의 마음에 크나큰 변화가 이루어졌느니라. 보라 내가 너희에게 말하노니 이는 모두 사실이니라. | And according to his faith there was a mighty change wrought in his heart. Behold I say unto you that this is all true. 앨마서 5:12~13.“ 크나큰 변화” : "앨마는 이 큰 변화가 백성들의 마음에 일어나는 것에 대하여 언급했다. 마음이란 말은 성경에서 흔히 우리의 소망과 뜻의 중심 부분을 상징하는 데 쓰인다. 세상 사람들은 기름진 음식을 탐하고 세상의 쾌락과 물질적 재산에 훨씬 회의적인 반응을 보이는 경향이 있다. 그리스도를 믿는 사람이라면 세상적인 일에 등을 돌리고 하나님 나라에 있는 것을 구할 것이다. 모든 사람은 한때 죄를 짓고 마음의 변화라고 하는 어떤 것을 경험해 보아야 한다. 매리온 지 롬니 회장은 이 개심하는 변화를 다음과 같이 정의하였다.
주) 신앙의 가장 큰 기적은 바다를 가르는 것도, 산을 옮기는 것도 아닌 바로 마음에 일어나는 변화이다. |
|
앨 5:13 | 또 보라, 그가 너희 조상들에게 말씀을 전파하매, 그들의 마음에 또한 크나큰 변화가 이루어져, 그들이 스스로 겸손하여, 참되고 살아 계신 하나님을 신뢰하였느니라. 또 보라, 그들은 끝까지 충실하였나니, 그러므로 그들은 구원받게 되었느니라.
... 진정한 회개는 주 예수 그리스도를 믿는 신앙이 바탕이 되어야 하고 또한 그러한 신앙에서 나오는 것입니다. 이밖에 다른 방법은 없습니다. 진정한 회개는 단지 행위의 변화만이 아니라 마음의 변화까지도 포함됩니다. (앨5:13) ” -에즈라 태프 트 벤슨 회장- |
And behold, he preached the word unto your fathers, and a mighty change was also wrought in their hearts, and they humbled themselves and put their trust in the true and living God. And behold, they were faithful until the end; therefore they were saved.
앨마서 5:12~14. “너희의 마음에 …… 크나큰 변화” • 에즈라 태프트 벤슨(1899~1994) 회장은 마음의 큰 변화를 경험한 사람에게서 볼 수 있는 몇 가지 특징을 다음과 같이 설명했다.
그렇습니다. 그리스도는 인간을 변화시키고, 변화된 인간은 세상을 변화시킬 수 있습니다. 그리스도를 통해 변화된 인간은 그리스도께 인도를 받을 것입니다. 바울처럼 그들은 ‘[주여 제가 어떻게 하기를 원하시나이까?]’(사도행전 9:6)[개역개정판 성경에는 이 구절이 누락되어 있음-옮긴이] 하고 물을 것입니다. 베드로는 그들이 ‘그 자취를 따[를]’(베드로전서 2:21) 것이라고 말했습니다. 요한은 그러한 사람들은 ‘그가 행하시는 대로 자기도 행할’(요한1서 2:6) 것이라고 말했습니다. 마지막으로, 그리스도의 인도를 받는 사람은 그리스도 안에서 불타오를 것입니다. 해롤드 비 리 회장은 그들은 스스로가 불붙어 있기 때문에 다른 사람까지도 불붙게 만든다고 말하기도 했습니다.(Stand Ye in Holy Places [Salt Lake City: Deseret Book Co., 1974], 192쪽 참조) 그들의 뜻은 그대로 주님의 뜻으로 받아들여지게 됩니다. (요한복음 5:30 참조) 그들은 항상 주님을 기쁘게 해 드리는 일을 하게 됩니다. (요한복음 8:29 참조) 그들은 주님을 위해 목숨을 내놓기도 합니다. 그리고 그보다 더 중요한 점은, 그들은 주님을 위해 살고자 한다는 것입니다. 그들의 집에 들어가 보면, 벽에 걸린 그림이나 책장에 꽂힌 책, 잔잔히 흐르는 음악, 그들이 하는 말이나 행동에서 그들이 그리스도인임을 알 수 있습니다. 그들은 어느 때에나 무슨 일에나, 어느 곳에서나 하나님의 증인이 됩니다.(모사이야서 18:9 참조) 그리스도를 마음속에 품고, 무슨 생각을 하든지 그분을 바라봅니다.(교성 6:36 참조) 마음속에 그리스도를 품고 마음속 사랑을 영원토록 그분에게 돌립니다.(앨마서 37:36 참조) 거의 매주마다 성찬을 취하며 기쁘게 아들의 이름을 받들고, 항상 그분을 기억하며, 그분의 계명을 지킬 것을 영원하신 아버지에게 새롭게 증거합니다.(모로나이서 4:3 참조)”(에즈라 태프트 벤슨, 성도의 벗, 1986년 1월호, 5~7쪽) |
|
앨 5:14 | 또 이제 보라, 나의 교회의 형제들아, 내가 너희에게 묻노니, 너희는 영적으로 하나님에게서 났느냐? 너희는 너희의 얼굴에 그의 형상을 지녀 보았느냐? 너희는 너희의 마음에 이 크나큰 변화를 경험하였느냐?
" ... 천국에 태어난다는 것은 인간이 거듭 나서 영과 의의 것에 따라 살게 될 때 일어나는 것입니다. 이와 같이 태어남은 인간이 합당한 집행자에 의해 침수에 의해 침례를 받음으로써 시작되며, 성신의 동반을 받고 신회의 구성원인 정결케 하는 권능으로 새 인간이 되었을 때 완성됩니다. " 단순히 침례 의식의 형식을 거치는 것으로 한 인간이 거듭 났다고 할 수는 없습니다. 누구도 침례를 받지 않고 거듭 날 수는 없지만, 침례와 안수례 그 자체로 한 인간이 거듭났다거나 거듭나게 될 것임을 보장하지는 않습니다. "새로 태어나는 것은 실제로 ; ‘성신의 동반을 받는 자’와, ‘완전히 개종한 자’와, ‘주님께 조금도 남김없이 자신을 바친 자’에게서 이루어집니다. “ - 브르스 R 맥콩키 장로 -
|
And now behold, I ask of you, my brethren of the church, have ye spiritually been born of God? Have ye received his image in your countenances? Have ye experienced this mighty change in your hearts? 앨마서 5:14. “하나님에게서 났느냐” • 십이사도 정원회의 러셀 엠 넬슨 장로는 개종이 어떻게 거듭남으로 이어지는지를 설명했다.
• 선지자 조셉 스미스(1805~1844)는 이렇게 가르쳤다. “거듭남은 의식을 통해 하나님의 영이 작용할 때 일어납니다.”(History of the Church, 3:392)
• 하나님에게서 나는 것에 관해 더 많이 알고 싶다면 모사이야서 5:2 해설과 모사이야서 27:25 해설을 참조한다. 주) "영으로 남" (모사27:24~27) "그가 말하기를, 이는 내가 내 죄를 회개하고 주께 구속함을 받았음이라. 보소서 내가 영으로 났나이다. 또 주께서 내게 이르시되, 모든 인류, 참으로 남자와 여자, 모든 나라와 족속과 방언과 백성이 반드시 거듭나야 함을 기이히 여기지 말라. 곧 하나님에게서 나서 그 속되고 타락된 상태에서 의로움의 상태로 변화되어, 하나님께 구속함을 받아 그의 아들과 딸이 되어야 하나니, 또 이같이 하여 그들은 새로운 피조물이 되느니라. 그러나 그들이 이를 행하지 않는 한, 그들은 결단코 하나님의 나라를 유업으로 얻지 못하리라 하셨나이다. 내가 여러분께 이르거니와, 이러한 경우가 아닌 한 그들은 반드시 버림받을 것이요, 이를 내가 아는 것은 내가 버림받을 듯하였던 까닭이라." (모사5:7) "이에 이제 너희가 맺은 성약으로 인하여 너희는 그리스도의 자녀라, 그의 아들과 그의 딸이라 일컬음을 받으리라. 이는 보라, 오늘날 그가 영적으로 너희를 낳으셨음이라. 이는 너희 말에 너희 마음이 주의 이름을 믿는 신앙을 통하여 변화되었다 함이니, 그러므로 너희는 그에게서 났고 그의 아들과 딸이 되었느니라." (앨5:49) "또 이제 내가 너희에게 이르노니 내가 부르심을 입은 반차는 이것이니, 곧 참으로 내 사랑하는 형제들에게, 참으로 이 땅에 거하는 각 사람에게 전파하되, 참으로 늙은 자나 젊은 자, 매인 자나 자유로운 자, 참으로 내가 너희에게 말하노니, 노년과 또한 중년과 자라나는 세대 모두에게, 그들이 회개하고 거듭나야 한다는 것을 전파하며, 참으로 그들에게 외치는 이것이니라." (요3:5) "예수께서 대답하시되 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 물과 성령으로 나지 아니하면 하나님의 나라에 들어갈 수 없느니라." 주) "하나님의 모습" (요일3:1~3) "보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 하나님의 자녀라 일컬음을 받게 하셨는가, 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이라. 사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라 장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니, 주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 하느니라" 주) '놀라운 변화' (골3:9~10) "너희가 서로 거짓말을 하지 말라 옛 사람과 그 행위를 벗어 버리고, 새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 이의 형상을 따라 지식에까지 새롭게 하심을 입은 자니라." (모사5:2) "이에 그들이 모두 한 목소리로 소리쳐 이르되, 그러하오이다. 우리는 왕이 우리에게 하신 모든 말씀을 믿나이다. 또한 우리는 전능하신 주의 영으로 말미암아 그것의 확실함과 참됨을 아노니, 주의 영이 우리 안에, 곧 우리 마음 가운데 큰 변화를 이루셨으므로, 우리에게는 더 이상 악을 행하고자 하는 의향이 없으며, 끊임없이 선을 행하고자 하나이다." (모세6:65) "이같이 그가 침례를 받았고 하나님의 영이 그에게 내려왔으니, 이같이 그는 영으로 태어났고 속 사람이 살아나게 되었더라." "매일 목표를 적는 일을 두어 달째 계속하고 있습니다. 옛날에 이스라엘 백성들이 머리띠와 옷 술에 주님의 계명을 적어 늘 하나님의 계명을 기억하게 했다는 구약의 구절이 생각납니다. 매일 목표를 적으면서 인생의 사명을 매일 생각하는 것이 나의 하루 생활에 참으로 지대한 영향을 미친다는 것을 알게 됩니다. 성공하는 사람들의 7가지 습관을 쓴 스티븐 코비의 책을 한 문장으로 요약하면, “인생에서 성공하기 위해서는 ‘자기의 사명’을 깨달아야 한다.” 일 것입니다. 우리의 신앙을 온전히 하기 위해서는 우리의 내면을 돌아보며 우리가 선택한 길이 옳다는 확신을 매일 새롭게 해야 합니다. 매일 거듭난다는 말이 있습니다. 저는 이 말이 매일 우리의 사명을 깨닫는다는 말이 아닌가 생각하고 있습니다. 매일 우리의 사명을 돌아보기 위해서는 반드시 명상의 시간을 가져야 합니다. 우리의 사명을 매일 기억하게 해 주는 또 하나의 신앙의 도구가 있습니다. 그것은 바로 ‘경전’입니다. 매일 하나님의 말씀을 기억하지 않는다면 우리는 불신앙에 빠지게 될 것입니다." (구승훈, 2004년 2월 8일) |
|
앨 5:15 | 너희는 너희를 창조하신 이의 구속을 믿는 신앙을 행사하느냐? 너희는 이 죽어야 하는 몸이 죽지 아니할 것으로 일어나며, 이 썩어야 하는 것이 썩지 아니할 것으로 일어나, 하나님 앞에 서서 죽어야 하는 몸으로 행한 행위에 따라 심판받게 될 것을, 신앙의 눈으로 고대하며 바라보느냐? |
Do ye exercise faith in the redemption of him who created you? Do you look forward with an eye of faith, and view this mortal body raised in immortality, and this corruption raised in incorruption, to stand before God to be judged according to the deeds which have been done in the mortal body? |
“그러나 우리는 이들에 관해 토론할 때 주의하지 않으면 안됩니다. 그 변화가 실제적이고 강력한 것이기는 하지만 그것은 일상적이 아닌 특별한 예외의 경우였습니다. 바울이나, 이노스, 라모나이 왕과 같은 상황에 처한 사람들은 회개의 과정이 훨씬 더 미묘하고 깨닫기 어렵다는 것을 알게 됩니다. 매일 매일 그들은 하나님과 같은 생활을 하고 있다는 사실을 미처 깨닫지 못하면서 주님께로 가까이 다가갑니다. 그들은 조용히 선을 행하고 봉사하며 헌신하는 생활을 하고 있습니다. 그들은 주님께서 말씀하신 바와 같이‘불과 성령으로 침례하였으되 저들이 이를 알지 못하였느니라’(제3니파이 9:20)고 한 레이맨인들과 같습니다.”(1990년 3월호 성도의 벗, “마음의 큰 변화”, 에즈라 태프트 벤슨, 7쪽) |
앨 5:16 | 내가 너희에게 말하노니, 너희는 그 날에, 너희 복 받은 자들이여, 내게로 오라, 이는 보라, 지상에서 너희의 행위가 의의 행위였음이니라 라고, 너희에게 이르시는 주의 음성을 너희가 듣는 것을 스스로 상상할 수 있느냐? |
I say unto you, can you imagine to yourselves that ye hear the voice of the Lord, saying unto you, in that day: Come unto me ye blessed, for behold, your works have been the works of righteousness upon the face of the earth? |
|
앨 5:17 | 아니면 너희가 그 날에, 주께 거짓말하여 고하기를 - 주여, 지상에서 우리의 행위가 의로운 행위였나이다 라고 할 수 있으며, 또 그리하면 그가 너희를 구원하시리라고 스스로 상상하느냐? |
Or do ye imagine to yourselves that ye can lie unto the Lord in that day, and say—Lord, our works have been righteous works upon the face of the earth—and that he will save you? |
주) (마7:22~23) "그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주여 주여 우리가 주의 이름으로 선지자 노릇 하며 주의 이름으로 귀신을 쫓아 내며 주의 이름으로 많은 권능을 행하지 아니하였나이까 하리니, 그 때에 내가 그들에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라." |
앨 5:18 | 그렇지 아니하면, 너희가 너희의 모든 죄를 기억하되 참으로 너희의 모든 간악함을 온전히 기억하고, 참으로 너희가 하나님의 계명을 거역하였음을 기억하여, 너희의 영혼이 죄의식과 죄책감으로 가득한 채 너희가 하나님의 심판대 앞에 이끌려 나오게 됨을 상상할 수 있느냐? |
Or otherwise, can ye imagine yourselves brought before the tribunal of God with your souls filled with guilt and remorse, having a remembrance of all your guilt, yea, a perfect remembrance of all your wickedness, yea, a remembrance that ye have set at defiance the commandments of God? |
주) (모사3:25) "만일 그 행위가 악하다면 그들은 그들 스스로의 죄와 가증함의 참담함을 목도하게 되고, 이는 그들을 주의 면전으로부터 뒷걸음질 치게 하여 비참과 끝없는 고통의 상태로 들어가게 하나니, 그 곳에서 그들이 더 이상 돌아오지 못하느니라. 그러므로 그들은 그들 스스로의 영혼에 저주를 마신 것이라." (앨11:43) "영과 육신은 다시 그 완전한 형태로 재결합될 것이요, 사지와 관절은 지금 이 시간의 우리와 같은 그 본래의 구조로 회복될 것이라, 그리고는 우리가 지금 알고 있는 것같이 알면서, 하나님 앞에 서서, 우리의 모든 허물을 명백히 상기하게 되리라." (니후9:14) "그런즉 우리는 우리의 모든 허물과 우리의 부정함과 우리의 벌거벗음에 대한 완전한 지식을 갖게 될 것이요, 의인들은 순결함으로 참으로 의의 겉옷으로 옷 입고, 그들의 기쁨과 그들의 의로움에 대한 완전한 지식을 갖게 되리라." |
앨 5:19 | 내가 너희에게 이르노니, 그 날에 너희가 청결한 마음과 깨끗한 손으로 하나님을 우러러 볼 수 있겠느냐? 내가 너희에게 이르노니, 너희가 하나님의 형상을 너희 얼굴에 새기고, 우러러 볼 수 있겠느냐? |
I say unto you, can ye look up to God at that day with a pure heart and clean hands? I say unto you, can you look up, having the image of God engraven upon your countenances? 앨마서 5:14, 19. “하나님의 형상을 너희 얼굴에 새기고” • 디어도어 엠 버튼(1907~1989) 장로는 십이사도 정원회 보조로 봉사하던 시절에 하나님 아버지를 따르는 사람들은 그분을 더욱 닮아 가게 된다고 가르친 적이 있다. “우리가 진실로 하나님을 생활 속에 받아들이고 그분의 계명에 따라 생활한다면, 하나님께서는 우리 모습에 크나큰 변화를 일으키실 것이며 하나님 아버지의 형상에 따라 창조된 우리는 더욱 그분을 닮아 갈 것입니다. 남자든 여자든 주님께 가까이 가는 생활을 하고자 노력하는 사람을 만날 때 우리가 바로 알아볼 수 있는 이유는 바로 이러한 모습 때문이 아니겠습니까?”(디어도어 엠 버튼, Ensign, Jan. 1974, 114) • 제일회장단의 제임스 이 파우스트(1920~2007) 회장은 교회와 제휴한 한 단체가 후기 성도 학생들의 얼굴에서 발견되는 빛에 대해 언급한 이야기를 들려 주었다.
여러분은 우리가 왜 전도하지 않기로 한 데 합의했는지 의아해 할 수도 있습니다. 우리는 역사적인 도시인 예루살렘에 세운 이 놀라운 건물에 대한 건축허가를 받기 위해 그렇게 하라는 요청을 받았습니다. 제가 알기로는 교회와 브리검 영 대학교는 전도 금지 약속을 양심적으로 지켰습니다. 임대 계약에 서명을 한 후, 한 친구가 통찰력 있는 말을 했습니다. ‘물론 전도를 하지는 않겠지만, 그들의 눈에서 발하는 빛은 어찌 하시렵니까?’ 그것은 이스라엘에서 공부하던 우리 학생들을 두고 한 말이었습니다.”(제임스 이 파우스, 리아호나, 2005년 11월호, 20쪽) |
|
앨 5:20 | 내가 너희에게 이르노니, 너희가 스스로를 내어 맡겨 악마에게 예속된 자가 되었어도 너희가 구원받을 것이라 생각할 수 있느냐? |
I say unto you, can ye think of being saved when you have yielded yourselves to become subjects to the devil? |
|
앨 5:21 | 내가 너희에게 이르노니, 너희가 구원받을 수 없다는 것을 그 날에 너희가 알리라. 이는 그 옷이 씻겨져 희게 되지 아니하고는 아무도 구원받을 수 없음이니, 참으로 그의 옷은 우리 조상들이 말씀하신 이, 곧 자기 백성을 그 죄에서 구속하시려고 오실 이의 피를 통하여 정결하게 함을 받아, 모든 더러움으로부터 깨끗하게 되기에 이르러야 하느니라. 주) (앨13:11) "그러므로 그들은 이 거룩한 반차를 따라 부름을 받고, 성결하게 되었으며, 그들의 옷은 어린 양의 피를 통하여 씻겨져 희게 되었느니라." (3니27:19~20) "또 부정한 것은 아무것도 그의 나라에 들어갈 수 없나니, 그러므로 자기의 신앙과 자기의 모든 죄를 회개함과 끝까지 충실함으로 인하여 나의 피로 그 옷을 빤 자가 아니면, 아무것도 그의 안식에 들어가지 못하느니라. 이제 그 계명은 이것이라, 너희 땅의 모든 끝이여, 회개하고, 내게로 와서 내 이름으로 침례를 받으라. 그리하여 성신을 받음으로 말미암아 성결하게 되어, 마지막 날에 내 앞에 흠 없이 서도록 하라." |
I say unto you, ye will know at that day that ye cannot be saved; for there can no man be saved except his garments are washed white; yea, his garments must be purified until they are cleansed from all stain, through the blood of him of whom it has been spoken by our fathers, who should come to redeem his people from their sins. 앨마서 5:21~22. “그 옷이 …… 모든 더러움으로부터 깨끗하게 되[어야]” • 앨마서 5장 22절에서 “옷”은 주님 앞에 선 우리의 영적인 상태를 나타낸다. 칠십인인 린 에이 미컬슨 장로는 속죄를 통해 깨끗하게 되는 일과 더럽혀진 옷을 씻는 일이 유사하다는 설명을 했다. “우리 옷이 어린 양의 피를 통해 깨끗이 씻겨지는 것과 더럽혀진 흰 옷을 씻는 방법은 유사합니다. 우리 옷은 그분의 속죄 희생을 통해 깨끗해질 것입니다. 경전에서 말하는 옷은 우리의 존재를 의미합니다. 죄로 더럽혀졌다면 우리는 청결해져야 합니다. 판단과 용서를 할 수 있는 절대적인 권리는 구주께 있습니다. 그분만이 우리 죄를 용서하고 씻으실 수 있기 때문입니다.[앨마서 5:21~27; 교성 64:10 참조]”(린 에이 미컬슨, 리아호나, 2003년 11월호, 11쪽)
“옷에 대해서는 여러 가지 성스럽고 상징적인 많은 가르침을 찾을 수 있다 … “깨끗한 옷은 정결함과 온전함과 구원의 표시이다. 구원을 얻으려면 어린양의 피로 자신의 옷을 씻어야 한다.(니파이전서 12:10; 앨마서 5:21~27; 7:25; 13:11~12; 제3니파이 27:19; 요한계시록 6:11; 7:9~17)”(브루스 알 맥콩키, 몰몬 교리, 303~304쪽) |
|
앨 5:22 | 또 이제 나의 형제들아, 내가 너희에게 묻노니, 만일 너희가 너희의 옷을 피와 온갖 더러움으로 더럽힌 채 하나님의 심판대 앞에 서게 된다면, 너희 중 아무라도 어찌 느끼겠느냐? 보라, 이러한 것이 너희를 쳐서 무엇을 증거하겠느냐? | And now I ask of you, my brethren, how will any of you feel, if ye shall stand before the bar of God, having your garments stained with blood and all manner of filthiness? Behold, what will these things testify against you? | |
앨 5:23 | 보라 그러한 것이 너희가 살인자인 것과 또한 너희가 온갖 간악한 죄를 범하였음을 증거하지 아니하겠느냐? | Behold will they not testify that ye are murderers, yea, and also that ye are guilty of all manner of wickedness? | |
앨 5:24 | 보라, 나의 형제들아, 너희는 그러한 자가 그 옷이 깨끗하게 되어 흠도 없으며 정결하고 흰, 아브라함과 이삭과 또 야곱과 또한 모든 거룩한 선지자들과 함께 하나님의 왕국에 앉을 자리를 가질 수 있다고 생각하느냐? | Behold, my brethren, do ye suppose that such an one can have a place to sit down in the kingdom of God, with Abraham, with Isaac, and with Jacob, and also all the holy prophets, whose garments are cleansed and are spotless, pure and white? | |
앨 5:25 | 내가 너희에게 말하노니, 아니라, 너희가 우리의 창조주를 태초로부터 거짓말하시는 이로 만들거나, 그가 태초로부터 거짓말하시는 이라고 생각하지 않고서는, 그러한 자가 하늘 나라에 처소를 가질 수 있다고 너희가 생각할 수 없으리니, 그들이 내어 쫓길 것은 그들이 악마의 나라 자녀들임이라. |
I say unto you, Nay; except ye make our Creator a liar from the beginning, or suppose that he is a liar from the beginning, ye cannot suppose that such can have place in the kingdom of heaven; but they shall be cast out for they are the children of the kingdom of the devil. |
|
앨 5:26 | 또 이제 보라, 나의 형제들아, 내가 너희에게 이르노니, 만일 너희가 마음의 변화를 경험하였고, 만일 너희가 구속하시는 사랑의 노래를 부르고자 느꼈다면, 내가 묻고자 하노니, 너희는 지금 그렇게 느낄 수 있느냐? | And now behold, I say unto you, my brethren, if ye have experienced a change of heart, and if ye have felt to sing the song of redeeming love, I would ask, can ye feel so now? |
주) (모사4:12) "그리고 보라, 내가 너희에게 이르노니 만일 너희가 이를 행하면 너희는 항상 기뻐할 것이며, 하나님의 사랑으로 충만하게 되고, 너희의 죄 사함을 항상 간직하게 될 것이며, 또 너희는 너희를 창조하신 이의 영광의 지식 안에서, 곧 바르고 참된 것의 지식 안에서 자라게 되리라." (앨4:14) "그 날을 고대하며, 이같이 하여 그들의 죄 사함을 간직하며, 사망의 줄에서 건지시는 예수 그리스도의 뜻과 권능과 건시심에 따른 바, 죽은 자의 부활로 말미암아 큰 기쁨으로 충만하게 되었더라." (교성20:31~34) "또한 우리는 우리의 주요 구원자이신 예수 그리스도의 은혜를 통하여 성결하게 됨은 자신의 모든 능력과 생각과 힘을 다하여 하나님을 사랑하고 섬기는 모든 자에게 공의로우며 참된 줄 아노라. 그러나 사람은 은혜에서 떨어지고 살아계신 하나님에게서 떠날 가능성이 있느니라. 그러므로 교회 회원은 조심하며 항상 기도하여 유혹에 빠지지 않게 할지어다. 그러하도다. 또한 성결하게 된 자까지도 조심할지어다." |
앨 5:27 | 너희는 하나님 앞에 책망 받을 것 없이 스스로를 지켜 행하였느냐? 만일 너희가 이 시간에 부르심을 받아 죽게 된다면, 너희는 너희 속으로 너희가 충분히 겸손했노라고 말할 수 있겠느냐? 너희의 옷이 장차 자기 백성을 그 죄로부터 구속하시려고 오실 그리스도의 피를 통하여 깨끗하게 되어 희게 되었노라고 말할 수 있겠느냐? |
Have ye walked, keeping yourselves blameless before God? Could ye say, if ye were called to die at this time, within yourselves, that ye have been sufficiently humble? That your garments have been cleansed and made white through the blood of Christ, who will come to redeem his people from their sins? |
|
앨 5:28 | 보라, 너희는 교만을 벗어 버렸느냐? 내가 너희에게 이르노니, 만일 너희가 그렇지 못하다면 너희는 하나님을 만날 준비가 되지 아니하였느니라. 보라, 너희는 속히 준비해야만 하나니, 이는 천국이 곧 가까이 옴이요, 그러한 자에게는 영생이 없음이니라. | Behold, are ye stripped of pride? I say unto you, if ye are not ye are not prepared to meet God. Behold ye must prepare quickly; for the kingdom of heaven is soon at hand, and such an one hath not eternal life. |
앨마서 5:28. “교만을 벗어 버[리라]” • 교만이라는 주제에 대한 여러 통찰을 살펴보려면 힐라맨서 3:33~34, 36; 4:12 해설(263쪽)과 힐라맨서 12:5~6 해설(277쪽)을 참조한다. |
앨 5:29 | 보라, 내가 말하노니, 너희 중에 시기심을 벗어 버리지 못한 자가 있느냐? 내가 너희에게 이르노니 그러한 자는 준비되지 아니하였느니라. 그가 속히 준비하기를 바라노니, 이는 그 시각이 가까우나, 그때가 언제 임할는지 그가 알지 못함이요, 그가 죄 없다 함을 얻지 못함이라. | Behold, I say, is there one among you who is not stripped of envy? I say unto you that such an one is not prepared; and I would that he should prepare quickly, for the hour is close at hand, and he knoweth not when the time shall come; for such an one is not found guiltless. 앨마서 5:29. “시기심을 벗어 버리[라]” • 십이사도 정원회의 제프리 알 홀런드 장로는 세상적인 영향력으로 생기는 시기심은 하나님의 완전한 사랑에 반대된다고 가르쳤다.
일어나지 않기를 간절히 바라는 이런 일은 왜 일어나는 것일까요? 그 이유 중 하나는 우리가 가진 것이 충분하지 않다고 말하는 이런저런 유혹을 우리가 매일 보기 때문이라고 생각합니다. 어떤 사람 혹은 어떤 것들은 우리가 현재보다 더 멋있거나 더 부유하거나 더 박수를 받거나 더 칭찬을 받아야 한다고 계속해서 말합니다. 우리는 재산을 충분히 모으지 못했거나 재미있는 곳에 충분히 가 보지 못했다는 말을 듣습니다. 우리는 물질적인 세상의 척도로 저울질 당하며 또 부족하다는 메시지로 수없이 공격을 받습니다.[다니엘 5:27 참조] …… 그러나 하나님께서는 그런 방법으로 일하시지 않습니다. …… …… 하나님께서는 우리 중 한 사람을 다른 사람보다 덜 소중히 여기지 않으신는다는 점을 간증드립니다. 그분께서는 우리 각자를 사랑하시며, 우리 안에 있는 불안과 근심, 자아상과 우리의 모든 것을 사랑하신다는 점을 간증드립니다. 그분께서는 재능이나 외모로 우리를 평가하지 않으십니다. 그분께서는 우리의 직업이나 재산으로 우리를 판단하지 않으십니다. 그분은 모든 경주자를 응원하시며 그 경주가 서로 경쟁하는 것이 아니라 죄에 대적하기 위한 것이라고 외치십니다. 우리가 충실하다면 꼭 맞게 만들어진 의의 옷, 곧 ‘어린 양의 피에 …… 희게’[요한계시록 7:14] 된 옷이 각 사람을 기다리고 있을 것임을 저는 압니다.[이사야 61:10; 니파이후서 4:33; 9:14 참조] 우리가 그 상을 얻으려고 노력하는 가운데 서로 격려할 수 있기를 바랍니다.”(제프리 알 홀런드, 리아호나, 2002년 7월호, 70, 72쪽) 주) guiltless 죄가 없는, 무고한, 결백한 |
|
앨 5:30 | 그리고 또 내가 너희에게 이르노니, 너희 중에 그 형제를 업신여기거나, 그에게 핍박을 가하는 자가 있느냐? | And again I say unto you, is there one among you that doth make a mock of his brother, or that heapeth upon him persecutions? | |
앨 5:31 | 그러한 자에게 화 있나니, 이는 그가 준비되지 아니하였음이요, 또 그때가 가까웠으매 그가 회개하여야 하며 그렇지 아니하면 그가 구원받을 수 없음이라! |
Wo unto such an one, for he is not prepared, and the time is at hand that he must repent or he cannot be saved! |
|
앨 5:32 | 참으로 너희 불의를 행하는 자 모두에게 화 있도다. 회개하라, 회개하라, 이는 주 하나님께서 이같이 말씀하셨음이니라! | Yea, even wo unto all ye workers of iniquity; repent, repent, for the Lord God hath spoken it! | |
앨 5:33 | 보라, 그는 만인에게 초청을 보내시나니, 이는 자비의 팔이 그들을 향하여 펴져 있음이라. 그가 이르시되, 회개하라, 그리하면 내가 너희를 영접하리라. | Behold, he sendeth an invitation unto all men, for the arms of mercy are extended towards them, and he saith: Repent, and I will receive you. |
주) (3니9:14) "참으로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 만일 너희가 내게로 오면 너희가 영생을 얻으리로다. 보라, 나의 자비의 팔이 너희를 향하여 펼쳐져 있나니, 누구든지 오는 그를 내가 영접할 터인즉 내게로 오는 자는 복이 있도다." |
앨 5:34 | 참으로 그가 이르시되, 내게 오라 그리하면 너희가 생명나무의 열매를 취하게 되리니, 참으로 너희가 생명의 떡과 물을 마음껏 먹고 마시게 되리라. | Yea, he saith: Come unto me and ye shall partake of the fruit of the tree of life; yea, ye shall eat and drink of the bread and the waters of life freely; | |
앨 5:35 | 참으로 내게 와서 의의 일에서 결실을 거두라. 그리하면 너희가 찍혀 불에 던져지지 아니하리라 하시느니라 - | Yea, come unto me and bring forth works of righteousness, and ye shall not be hewn down and cast into the fire— | |
앨 5:36 | 이는 보라, 때가 가까웠은즉 누구든지 좋은 열매를 맺지 아니하는 자, 곧 누구든지 의의 일을 행하지 아니하는 자, 그에게는 슬피 울며 애통할 일이 있음이라. 주) (마3:10) "이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지리라." (마7:15~20) "거짓 선지자들을 삼가라 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략질하는 이리라. 그들의 열매로 그들을 알지니 가시나무에서 포도를, 또는 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐. 이와 같이 좋은 나무마다 아름다운 열매를 맺고 못된 나무가 나쁜 열매를 맺나니, 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 못된 나무가 아름다운 열매를 맺을 수 없느니라. 아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지느니라.이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라." |
For behold, the time is at hand that whosoever bringeth forth not good fruit, or whosoever doeth not the works of righteousness, the same have cause to wail and mourn. 주) "저는 저의 자녀들이 뛰어난 지식으로 교육 받아 풍요롭게 살기 보다는, 다른 사람들에 대하여 깊은 관심과 애정을 지닌, ‘사려 깊은 사람’이 되기를 바랍니다. 제가 가장 많이 기도하는 주제 중에 하나는, “우리 자녀들이 마지막 환란의 날이 닥치기 전에, 많은 주님의 자녀들을 구원에 이르게 하는, 하나님의 참된 종이 되게 해달라”는 것입니다. "더 나아가 선교사가 되어 복음을 전파하는, ‘주님의 충실한 종’이 되는 것을 지켜보는 것입니다. 계속 발전하여 그들이 교회에서 훌륭한 봉사를 하고, 정직하고 친절한 시민이 되며, 성전에서 영원한 결혼으로 결봉 되는 것입니다. 그렇게 되어 우리가 대행해 드린 우리의 조상과, 우리 부부 세대와, 우리 자녀 세대가, ‘신권의 의식과 성약으로 결봉 되어 하나가 되는 것’입니다. 그것이 우리가 이 지상에서 거둘 수 있는 ‘가장 아름다운 열매’입니다. (2003년 8월 10일, 구승훈) |
|
앨 5:37 | 오 너희 불의를 행하는 자들, 너희 세상의 헛된 것으로 부풀어 오른 자들, 너희 의의 길을 안다고 고백하였으나 그럼에도 목자 없는 양같이 길을 벗어나, 목자가 너희를 불렀고 아직도 너희를 부르고 있음에도 불구하고, 그의 음성에 귀 기울이려 아니하는 자들아! |
O ye workers of iniquity; ye that are puffed up in the vain things of the world, ye that have professed to have known the ways of righteousness nevertheless have gone astray, as sheep having no shepherd, notwithstanding a shepherd hath called after you and is still calling after you, but ye will not hearken unto his voice! |
|
앨 5:38 | 보라, 내가 너희에게 이르노니, 선한 목자가 너희를 부르시느니라. 참으로 그가 자기의 이름 곧 그리스도의 이름으로 너희를 부르시나니, 만일 너희가 선한 목자의 음성에, 너희가 일컬음을 받는 그 이름에 귀를 기울이려 하지 아니하면, 보라, 너희는 선한 목자의 양이 아니니라. | Behold, I say unto you, that the good shepherd doth call you; yea, and in his own name he doth call you, which is the name of Christ; and if ye will not hearken unto the voice of the good shepherd, to the name by which ye are called, behold, ye are not the sheep of the good shepherd. | |
앨 5:39 | 그러면 이제 만일 너희가 선한 목자의 양이 아니라면, 무슨 무리에 너희가 속하였겠느냐? 보라, 내가 너희에게 이르노니, 악마가 너희의 목자요, 너희는 그의 무리에 속하였느니라. 이제 누가 이를 부인할 수 있느냐? 보라, 내가 너희에게 이르노니, 누구든지 이를 부인하는 자는 거짓말하는 자요 악마의 자녀이니라. | And now if ye are not the sheep of the good shepherd, of what fold are ye? Behold, I say unto you, that the devil is your shepherd, and ye are of his fold; and now, who can deny this? Behold, I say unto you, whosoever denieth this is a liar and a child of the devil.
“‘또한 너희 지체를 불의의 무기로 죄에게 내주지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 살아난 자같이 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 무기로 하나님께 드리라. “‘죄가 너희를 주장하지 못하리니 … “‘너희 자신을 종으로 내주어 누구에게 순종하든지 그 순종함을 받는 자의 종이 되는 줄을 너희가 알지 못하느냐 혹은 죄의 종으로 사망에 이르고 혹은 순종의 종으로 의에 이르느니라.’(로마서 6:13, 15~16) “베드로 역시 이러한 속박을 강조하였다. “‘그들이 허탄한 자랑의 말을 토하며 그릇되게 행하는 사람들에게서 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하는도다. “‘그들에게 자유를 준다 하여도 자신들은 멸망의 종들이니 누구든지 진 자는 이긴 자의 종이 됨이라.’(베드로후서 2:18~19)”(스펜서 더블류 킴볼, 용서가 낳는 기적, 28쪽) |
|
앨 5:40 | 이는 내가 너희에게 이르거니와 무엇이든지 선한 것은 하나님께로부터 오며, 무엇이든지 악한 것은 악마로부터 옴이니라. | For I say unto you that whatsoever is good cometh from God, and whatsoever is evil cometh from the devil. | |
앨 5:41 | 그러므로 만일 사람이 선한 일을 행하면 그는 선한 목자의 음성을 듣고, 참으로 그를 따르거니와, 누구든지 악한 일을 행하는 자, 그는 악마의 자녀가 되나니, 이는 그가 그의 음성에 귀 기울이며, 그를 따름이니라. | Therefore, if a man bringeth forth good works he hearkeneth unto the voice of the good shepherd, and he doth follow him; but whosoever bringeth forth evil works, the same becometh a child of the devil, for he hearkeneth unto his voice, and doth follow him. |
주) (3니15:21) "또 진실로 내가 너희에게 이르노니 너희는 내가 말하기를, 이 무리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 그들도 내가 인도하여야 할 터이니 그들이 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라 한 그 양이라." |
앨 5:42 | 또 누구든지 이를 행하는 자는 그에게서 자기 삯을 받아야 하나니, 그러므로 그는 자기의 삯으로 의에 관한 것들에 대하여 사망을 받아, 모든 선한 일에 대하여 죽음이 되느니라. | And whosoever doeth this must receive his wages of him; therefore, for his wages he receiveth death, as to things pertaining unto righteousness, being dead unto all good works. | |
앨 5:43 | 또 이제 나의 형제들아, 너희가 나에게서 듣기를 원하노니, 이는 내가 내 영혼의 힘을 다하여 말함이라. 이는 보라, 너희가 잘못 알아들을 수 없도록 내가 명백히 너희에게 말하였음이니, 곧 하나님의 계명에 따라 말하였음이니라. | And now, my brethren, I would that ye should hear me, for I speak in the energy of my soul; for behold, I have spoken unto you plainly that ye cannot err, or have spoken according to the commandments of God. | |
앨 5:44 | 이는 내가 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 거룩한 반차에 따라, 이러한 모양으로 말하도록 부르심을 입었음이니, 참으로 내가 서서 장차 올 일에 관하여 우리의 조상들이 말씀하신 것을 이 백성에게 증거하도록 명을 받았느니라. | For I am called to speak after this manner, according to the holy order of God, which is in Christ Jesus; yea, I am commanded to stand and testify unto this people the things which have been spoken by our fathers concerning the things which are to come. | |
앨 5:45 | 또 이것이 모두가 아니니라. 너희는 내가 스스로 이러한 일을 알고 있다고 생각하지 않느냐? 보라, 내가 너희에게 증거하노니 나는 내가 말한 이러한 것이 참된 줄을 아노라. 이에 너희는 내가 어떻게 그러한 것의 확실함을 안다고 생각하느냐? | And this is not all. Do ye not suppose that I know of these things myself? Behold, I testify unto you that I do know that these things whereof I have spoken are true. And how do ye suppose that I know of their surety? | |
앨 5:46 | 보라, 내가 너희에게 이르노니 하나님의 성령으로 그것들이 내게 알려졌느니라. 보라, 내가 여러 날을 금식하고 기도하며 나 스스로 이러한 일을 알고자 하였느니라. 이제 내가 참으로 그러한 것이 참된 줄을 스스로 아는 것은, 주 하나님께서 그의 성령으로 그것들을 내게 나타내 주셨음이니, 이는 내 안에 있는 계시의 영이니라. | Behold, I say unto you they are made known unto me by the Holy Spirit of God. Behold, I have fasted and prayed many days that I might know these things of myself. And now I do know of myself that they are true; for the Lord God hath made them manifest unto me by his Holy Spirit; and this is the spirit of revelation which is in me. |
“성도들의 마음에 이 간증이 전달되면 성도들을 자신의 임무를 수행하기 위해 더욱 정진하게 됩니다. … 간증은 행동하게 합니다. 간증은 우리가 요청받은 일을 하도록 요구합니다.”(1998년 7월호 리아호나,“간증”, 고든 비 힝클리, 69쪽) |
앨 5:47 | 또 더욱이 내가 너희에게 이르노니 우리 조상들이 하신 말씀이 참되다는 것이, 이같이 내게 계시되었나니, 곧 내 안에 있는 예언의 영을 좇아서요, 또한 하나님의 영의 나타내심에 의해서니라.
|
And moreover, I say unto you that it has thus been revealed unto me, that the words which have been spoken by our fathers are true, even so according to the spirit of prophecy which is in me, which is also by the manifestation of the Spirit of God. 앨마서 5:46~47. “계시의 영”
주) (앨36:4~5) "또 나는 내가 내 스스로로 말미암아 안다고 네가 생각하기를 원하지 아니하노니 - 현세적인 것으로 말미암음이 아니라 영적인 것으로 말미암고, 속된 생각으로 말미암음이 아니라 하나님께로 말미암아 아는 것이니라. 이제 보라, 내가 네게 이르노니, 만일 내가 하나님에게서 나지 아니하였더라면 이러한 일들을 알지 못하였을 것이나, 하나님께서 그의 거룩한 천사의 입으로, 내게 이러한 일들을 알게 하셨나니, 조금이라도 내 스스로의 합당함으로 말미암아서가 아니니라." • 계시의 영은 하나님께서 성신의 권능으로 인간의 생각과 마음에 말씀하시는 통신 수단이다.(교성 8:2 참조) 십이사도 정원회의 리차드 지 스코트 장로는 성신이 전달하는 메시지를 인식하는 방법을 다음과 같이 설명했다.
|
|
앨 5:48 | 내가 너희에게 말하노니, 무엇이든지 내가 장차 올 일에 관하여 너희에게 말할 것은 다 참된 줄을 내가 스스로 아노라. 이에 내가 너희에게 말하노니, 나는 예수 그리스도께서 오시리라는 것을 아노라. 참으로 그는 아들이시요, 아버지의 독생자시요, 은혜와 자비와 진리가 충만하시도다. 보라, 세상의 죄, 참으로 자기의 이름을 굳게 믿는 각 사람의 죄를 제하려 오시는 이가 그이시니라. |
I say unto you, that I know of myself that whatsoever I shall say unto you, concerning that which is to come, is true; and I say unto you, that I know that Jesus Christ shall come, yea, the Son, the Only Begotten of the Father, full of grace, and mercy, and truth. And behold, it is he that cometh to take away the sins of the world, yea, the sins of every man who steadfastly believeth on his name. |
|
앨 5:49 | 또 이제 내가 너희에게 이르노니 내가 부르심을 입은 반차는 이것이니, 곧 참으로 내 사랑하는 형제들에게, 참으로 이 땅에 거하는 각 사람에게 전파하되, 참으로 늙은 자나 젊은 자, 매인 자나 자유로운 자, 참으로 내가 너희에게 말하노니, 노년과 또한 중년과 자라나는 세대 모두에게, 그들이 회개하고 거듭나야 한다는 것을 전파하며, 참으로 그들에게 외치는 이것이니라. | And now I say unto you that this is the order after which I am called, yea, to preach unto my beloved brethren, yea, and every one that dwelleth in the land; yea, to preach unto all, both old and young, both bond and free; yea, I say unto you the aged, and also the middle aged, and the rising generation; yea, to cry unto them that they must repent and be born again. |
주) 주님의 종으로써 우리의 부름의 본질은 가르치는 것이다. 사람들에게 그리스도의 속죄를 가르치는 것이고, 회개를 가르치는 것이다 |
앨 5:50 | 참으로 이같이 영이 이르시되, 너희 땅의 모든 끝이여 회개하라, 이는 천국이 곧 가까이 이름이니라. 참으로 하나님의 아들이 그 영광 중에, 그 능력과 위엄과 권능과 다스림 중에 오시느니라 하시느니라. 참으로 내 사랑하는 형제들아, 내가 너희에게 이르노니 영이 말씀하시되, 보라, 온 땅의 왕이요, 또한 하늘의 왕의 영광이 머지 아니하여 곧 모든 인류의 자녀들 가운데 비치리라 하시느니라. | Yea, thus saith the Spirit: Repent, all ye ends of the earth, for the kingdom of heaven is soon at hand; yea, the Son of God cometh in his glory, in his might, majesty, power, and dominion. Yea, my beloved brethren, I say unto you, that the Spirit saith: Behold the glory of the King of all the earth; and also the King of heaven shall very soon shine forth among all the children of men. | |
앨 5:51 | 영이 또 내게 이르시되, 참으로 큰 음성으로 내게 외쳐 이르시되, 나아가 이 백성에게 말하기를 - 회개하라, 이는 너희가 회개하지 아니하면 결단코 천국을 유업으로 받을 수 없음이니라 하라 하시느니라. | And also the Spirit saith unto me, yea, crieth unto me with a mighty voice, saying: Go forth and say unto this people—Repent, for except ye repent ye can in nowise inherit the kingdom of heaven. | |
앨 5:52 | 또 내가 너희에게 이르노니, 영이 말씀하시되, 보라, 도끼가 나무 뿌리에 놓였느니라. 그러므로 좋은 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지리니, 참으로 소멸될 수 없는 불이요, 곧 꺼지지 아니하는 불이니라. 보라, 그리고 기억하라, 거룩하신 자가 이같이 말씀하셨느니라. | And again I say unto you, the Spirit saith: Behold, the ax is laid at the root of the tree; therefore every tree that bringeth not forth good fruit shall be hewn down and cast into the fire, yea, a fire which cannot be consumed, even an unquenchable fire. Behold, and remember, the Holy One hath spoken it. |
주) (눅3:9) "이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라" |
앨 5:53 | 이제 나의 사랑하는 형제들아, 내가 너희에게 이르노니, 너희는 이러한 말씀에 대항할 수 있느냐? 참으로 너희는 이러한 것을 버리고, 거룩하신 자를 너희 발 아래 짓밟을 수 있느냐? 참으로 너희는 너희 마음의 교만 중에 부풀어 오를 수 있느냐? 참으로 너희가 아직도 고집하여 값비싼 옷을 입으며 너희 마음을 세상의 헛된 것에, 너희의 재물에 두려느냐?
주) (니전19:7) "이는 어떤 사람들이 육신이나 영혼에 큰 가치가 있다고 여기는 것을, 다른 이들은 무시하며 그들의 발 아래 짓밟음이라. 참으로 바로 이스라엘의 하나님을 사람들은 그들의 발 아래 짓밟는도다. 내가 말하기를, 그들의 발 아래 짓밟는다 하나 내가 다른 말로 하리니, 곧 그들은 그를 무시하며 그의 권고의 음성에 귀를 기울이지 아니하는도다." |
And now my beloved brethren, I say unto you, can ye withstand these sayings; yea, can ye lay aside these things, and trample the Holy One under your feet; yea, can ye be puffed up in the pride of your hearts; yea, will ye still persist in the wearing of costly apparel and setting your hearts upon the vain things of the world, upon your riches? 앨마서 5:53~54. “세상의 헛된 것” • 헛된이라는 말은 “공허하고, 쓸모가 없으며, 어떤 본질이나 가치, 중요성도 지니지 않는 것”으로 정의되며 “자신의 성취에 대해 높게 평가하며 우쭐대는 것이다.”(Noah Webster’s First Edition of an American Dictionary of the English Language, 1828 [1967]) • 십이사도 정원회의 댈린 에이치 옥스 장로는 후기 성도들이 세상의 헛된 것에 사로잡히지 않아야 한다고 권고했다.
|
|
앨 5:54 | 참으로 너희는 너희가 다른 이보다 낫다고 생각하기를 계속하려느냐, 참으로 너희는 너희 형제 핍박하기를 계속하려느냐, 그들은 스스로 겸손하여 하나님의 거룩한 반차를 좇아 행하나니, 이 반차로 그들은 이 교회에 인도되어 들어와 성령으로 거룩하게 되었으며, 그들은 회개에 합당한 행위를 내느니라 - | Yea, will ye persist in supposing that ye are better one than another; yea, will ye persist in the persecution of your brethren, who humble themselves and do walk after the holy order of God, wherewith they have been brought into this church, having been sanctified by the Holy Spirit, and they do bring forth works which are meet for repentance— |
|
앨 5:55 | 또한 너희는 가난한 자와, 궁핍한 자에게 너희의 등을 돌리며, 그들에게 너희가 가진 것을 주지 아니하기를 계속하려느냐? | Yea, and will you persist in turning your backs upon the poor, and the needy, and in withholding your substance from them? | |
앨 5:56 | 그리고 마지막으로 자기의 간악함을 고집하려는 너희 모두여, 내가 너희에게 이르노니 이러한 자들이 바로 속히 회개하지 아니할진대 찍혀 불에 던져질 자들이니라. | And finally, all ye that will persist in your wickedness, I say unto you that these are they who shall be hewn down and cast into the fire except they speedily repent. | |
앨 5:57 | 또 이제 내가 너희에게 이르노니, 선한 목자의 음성을 따르기 원하는 너희 모두여, 너희는 악인에게서 나와, 따로 있고, 그들의 부정한 것을 만지지 말라. 보라, 그들의 이름이 지워져, 악인의 이름은 의인의 이름 가운데서 헤아림을 받지 못하게 되리라. 그리하여 하나님의 말씀이 이루어지리니, 이르시기를, 악인의 이름이 내 백성의 이름과 섞이지 아니할 것이라. | And now I say unto you, all you that are desirous to follow the voice of the good shepherd, come ye out from the wicked, and be ye separate, and touch not their unclean things; and behold, their names shall be blotted out, that the names of the wicked shall not be numbered among the names of the righteous, that the word of God may be fulfilled, which saith: The names of the wicked shall not be mingled with the names of my people;
앨마서 5:57~58; 6:3. “이름이 지워져” • 이름이 지워지는 것에 관한 설명은 모사이야서 26장 32~36절 해설(163쪽)과 모로나이서 6장 7절 해설(386쪽)을 참고한다. 앨마서 5:57~58. 이름이“지워져” : "이름이“지워[짐]”(앨마서 5:57)은 교회로부터 파문을 당하여 어린양의 생명책이라는 하늘 나라의 목록에서 제명당하는 것을 뜻한다.(교성 132:19 참조) 구원의 성약으로 개종자를 매는 신권의 권능은 또한 성약에서 그를 풀어 버릴 수도 있는 권능이기도 하다.(마태복음 16:19 참조)" (몰몬경 학생교재 종교 121-122) 주) (교성133:5, 14) "너희는 바벨론에서 나가라. 주의 기구를 매는 너희여 깨끗할지어다. ...너희는 나라들 가운데서, 참으로 바벨론에서, 영적 바벨론인 사악함 가운데서 나가라." |
앨마서 5:57. “너희는 악인에게서 나와, 따로 있고” • 칠십인인 데이비드 알 스톤 장로는 뉴욕 맨해튼 성전 건축에 사용된 기술이 어떻게 세상의 영향력을 받지 않는 길에 대한 예가 될 수 있는지 설명했다. “너무나 많은 세상 사람들이 자기 방식대로 살고 ‘그 형상[이] 세상의 모습’[교성 1:16]인 신을 따르면서 옛 바벨론을 닮아가고 있습니다. 우리가 도전해야 할 가장 커다란 과제는 바로 그러한 세상에 살면서 세상에 속하지 않는 것입니다. 우리는 바벨론 가운데 시온을 건설해야 합니다. …… 맨해튼 성전 건축에 직접 참여했기에 저는 이 성전을 헌납하기 전부터 자주 그 성전에 갈 기회가 있었습니다. 분주한 뉴욕 거리로부터 그 어떤 소리도 들리지 않는 완벽한 고요 속에서 해의 왕국실에 앉아 있는 것은 참으로 놀라웠습니다. 대도시의 소음과 혼란으로부터 불과 몇 미터 떨어진 곳에 있는 성전이 어떻게 그처럼 경건하고 고요할 수 있겠습니까? 답은 바로 성전 설계 양식에 있습니다. 그 성전은 기존에 세워진 건물 벽 안에 지어졌으며, 성전 내부 벽은 외부 벽과 단지 몇몇 접촉 부위에서만 연결되어 있습니다. 이것이 바로 성전(시온)이 바벨론, 즉 바깥 세상의 영향력을 제한하는 방법입니다. 여기에 우리가 배울 교훈이 있을 것입니다. 우리는 바벨론이 우리 삶에 미치는 영향을 제한하여 우리 가운데 참된 시온을 세울 수 있습니다. …… 우리가 어디에 있든, 어느 도시에 살든 우리가 있는 곳에서 해의 왕국의 원리에 따라 우리만의 시온을 세울 수 있으며 마음이 청결한 사람이 되기 위해 항상 노력할 수 있습니다. …… 우리는 시대와 장소에 예속되는 문화의 손 안에 든 꼭두각시가 될 필요가 없습니다. 우리는 용기 있는 사람이 되고, 주님의 길을 걸으며, 그분의 발자취를 따를 수 있습니다.”(데이비드 알 스톤, 리아호나, 2006년 5월호, 90~93쪽) |
앨 5:58 | 이는 의인들의 이름은 생명의 책에 기록될 것이요, 그들에게는 내가 내 오른편에서 한 기업을 줄 것임이니라 하셨느니라. 이제 나의 형제들아, 너희가 이를 거스려 무슨 할 말이 있느냐? 내가 너희에게 이르노니, 설혹 너희가 이를 거스려 말한다 해도, 아무 상관이 없으니, 이는 하나님의 말씀은 반드시 이루어질 것임이니라. | For the names of the righteous shall be written in the book of life, and unto them will I grant an inheritance at my right hand. And now, my brethren, what have ye to say against this? I say unto you, if ye speak against it, it matters not, for the word of God must be fulfilled. | |
앨 5:59 | 대저 너희 중에 과연 어떤 목자가 많은 양을 가졌으면, 이리들이 들어와 자기 양 떼를 삼키지 못하도록 그것들을 지키지 아니하느냐? 또 보라, 이리가 자기 양 떼에 들어오면 그가 그것을 몰아 내지 아니하느냐? 그뿐 아니라 결국에는 그가 할 수만 있다면 그것을 멸하리라. | For what shepherd is there among you having many sheep doth not watch over them, that the wolves enter not and devour his flock? And behold, if a wolf enter his flock doth he not drive him out? Yea, and at the last, if he can, he will destroy him. | |
앨 5:60 | 또 이제 내가 너희에게 이르노니 선한 목자가 너희를 부르시나니, 너희가 그의 음성에 귀를 기울이면 그가 너희를 자기의 무리에 인도해 들이실 것이요, 그러면 너희는 그의 양이라. 또 그는 너희가 멸망당하지 않도록, 굶주린 이리가 너희 중에 들어옴을 용납하지 말 것을 너희에게 명하시느니라. | And now I say unto you that the good shepherd doth call after you; and if you will hearken unto his voice he will bring you into his fold, and ye are his sheep; and he commandeth you that ye suffer no ravenous wolf to enter among you, that ye may not be destroyed. |
주) (요10:11~16) "나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버리거니와, 삯꾼은 목자가 아니요 양도 제 양이 아니라 이리가 오는 것을 보면 양을 버리고 달아나나니 이리가 양을 물어 가고 또 헤치느니라. 달아나는 것은 그가 삯꾼인 까닭에 양을 돌보지 아니함이나, 나는 선한 목자라 나는 내 양을 알고 양도 나를 아는 것이, 아버지께서 나를 아시고 내가 아버지를 아는 것 같으니 나는 양을 위하여 목숨을 버리노라. 또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 내가 인도하여야 할 터이니 그들도 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라." |
앨 5:61 | 이제 나 앨마는 나에게 명하신 이의 말로 너희에게 명하노니, 너희는 내가 너희에게 한 말을 지켜 행할지어다. | And now I, Alma, do command you in the language of him who hath commanded me, that ye observe to do the words which I have spoken unto you. | |
앨 5:62 | 내가 교회에 속한 너희에게는 명령으로 말하며, 교회에 속하지 아니한 자들에게는 권유로 말하노니, 와서 회개에 이르는 침례를 받고, 그리하여 너희도 생명나무의 열매를 취하는 자가 되도록 하라. |
I speak by way of command unto you that belong to the church; and unto those who do not belong to the church I speak by way of invitation, saying: Come and be baptized unto repentance, that ye also may be partakers of the fruit of the tree of life. |
… 하나님께서는 우리가 완전에 이르는 길에서 어느 지점에 서 있느냐 하는 것 보다는 우리가 얼마만큼 성장했느냐에 더욱 관심을 갖고 계시다는 사실을 알아야 합니다. … “이 복음은 엄청난 기대가 따르는 것이지만, 인스턴트(즉석) 그리스도인은 없다는 것을 우리가 기억한다면 하나님의 은총은 우리 각자에게 충분하게 내려질 것입니다.” (닐 에이 맥스웰, Notwithstanding My Weakness [1981], 9, 11쪽) |