니전 니후 야곱 이노 예이 몰말 모사 3니 4니 이더 모로 TITLE

주석 앨마서 11장: 1장. 2장. 3장. 4장. 5장. 6장. 7장. 8장. 9장. 10장. 11장. 12장. 13장. 14장. 15장. 16장. 17장. 18장. 19장. 20장. 21장. 22장. 23장. 24장. 25장. 26장. 27장. 28장. 29장. 30장. 31장. 32장. 33장. 34장. 35장. 36장. 37장. 38장. 39장. 40장. 41장. 42장. 43장. 44장. 45장. 46장. 47장. 48장. 49장. 50장. 51장. 52장. 53장. 54장. 55장. 56장. 57장. 58장. 59장. 60장. 61장. 62장. 63장.

 Prev Chap. Next Chap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46.

소개 니파이인의 화폐 체계가 설명됨 - 앰율레크가 지에즈롬과 논쟁함 - 그리스도는 백성들을 죄 중에 있는 그대로 구원하지 않으실 것임 - 천국을 유업으로 얻는 자만이 구원받음 - 모든 사람은 죽지 아니하는 몸으로 일어날 것임 - 부활 이후에는 사망이 없음. 주전 82년경.

Nephite coinage set forth—Amulek contends with Zeezrom—Christ will not save people in their sins—Only those who inherit the kingdom of heaven are saved—All men shall rise in immortality—There is no death after the resurrection. [About 82 B.C.]

주) 앨마서 11장 주석(영문) (www.josephsmith.com)

 
앨 11:1 이제 모사이야의 법에는 법의 재판관인 각 사람이나, 또는 판사로 임명된 자들은, 재판을 받으려고 그들 앞에 끌려 온 자들을 재판하기 위해 일한 시간에 따라 보수를 받게 되어 있더라. NOW it was in the law of Mosiah that every man who was a judge of the law, or those who were appointed to be judges, should receive wages according to the time which they labored to judge those who were brought before them to be judged.  
앨 11:2 이제 가령 어떤 사람이 남에게 빚을 졌는데, 그가 그 빚진 것을 갚고자 아니하면, 그는 판사에게로 고발당하였고, 판사는 권세를 발동하여, 관원을 내보내어 그 사람을 자기 앞에 붙들어 오게 하고, 법과 그를 대하여 제출된 증거를 좇아 그 사람을 재판하였으니, 이리하여 그 사람은 자기가 빚진 것을 억지로 갚게 되거나, 가진 것을 몰수당하거나, 도적이나 강도로서 백성 가운데서 쫓겨났더라. Now if a man owed another, and he would not pay that which he did owe, he was complained of to the judge; and the judge executed authority, and sent forth officers that the man should be brought before him; and he judged the man according to the law and the evidences which were brought against him, and thus the man was compelled to pay that which he owed, or be stripped, or be cast out from among the people as a thief and a robber.  
앨 11:3 또 판사는 자기의 시간에 따라 자신의 보수로 - 하루에 금 한 시나인이나, 금 한 시나인과 같은 은 한 시눔을 받았으니, 이는 주어진 법에 따른 것이더라.

And the judge received for his wages according to his time—a senine of gold for a day, or a senum of silver, which is equal to a senine of gold; and this is according to the law which was given.

주) 몰몬경 시대의 측정 단위 : John W. Welch. “Weighing and Measuring in the Worlds of the Book of Mormon” JBMS 8:2. 1999. p. 36-47.

주) 고대 중남미인들은 그들의 상품과 가치를 측정할 때, 체계적인 중량 및 측량 단위를 사용했는가? : " Did the ancient peoples of Mesoamerica use a system of weights and scales in measuring goods & their values?" JBMS 8:2, ??.

주) 몰몬경 시대의 경제와 기술 : Book of Mormon Economy And Technology by Daniel C. Peterson

주) 몰몬경 시대의 동전 : Michael R. Ash, Coins in the Book of Mormon.

앨 11:4 이제 이는 그 값어치를 따라 그들의 금과 그들의 은의 각기 다른 조각의 명칭이니, 이 명칭은 니파이인들이 붙인 것이라. 이는 그들이 예루살렘에 살던 유대인들의 방식을 따라 세지 아니하고, 유대인들의 방식을 따라 재지도 아니하였음이니, 그들은 판사 치세 때까지, 각 세대에서, 백성들의 생각과 사정에 따라, 그들의 세는 법과 그들의 재는 법을 변경 시키다가, 그 법이 모사이야 왕에 의해 확립되었더라. Now these are the names of the different pieces of their gold, and of their silver, according to their value. And the names are given by the Nephites, for they did not reckon after the manner of the Jews who were at Jerusalem; neither did they measure after the manner of the Jews; but they altered their reckoning and their measure, according to the minds and the circumstances of the people, in every generation, until the reign of the judges, they having been established by king Mosiah.

앨마서 11:1~9. 니파이인들의 주화 : "다음 도표는 모사이야가 수립한 화폐 제도 하에서의 은화와 금화의 상대적 가치를 보여 준다." (몰몬경 학생교재 종교 121-122)

은화

금화가치

곡식가치

1. 리아

(나와 있지 않음)

1/8말

2. 시블럼

(나와 있지 않음)

1/4말

3. 시블론

(나와 있지 않음)

1/2말

4. 시눔

시나인

1말

5. (나와 있지 않음)

앤티온

1 1/2말

6. 앰노어

시안

2말

7. 에즈롬

4말

8. 온타이

림나

7말

앨 11:5 이제 그 세는 법은 이와 같으니 금 한 시나인, 금 한 시안, 금 한 슘, 그리고 금 한 림나요, Now the reckoning is thus—a senine of gold, a seon of gold, a shum of gold, and a limnah of gold.  
앨 11:6 은 한 시눔, 은 한 앰노어, 은 한 에즈롬, 그리고 은 한 온타이이니라.

A senum of silver, an amnor of silver, an ezrom of silver, and an onti of silver.

 
앨 11:7 은 한 시눔은 금 한 시나인과 같으며, 보리 한 말의 값이거나, 각종 곡물 한 말의 값도 되더라.

A senum of silver was equal to a senine of gold, and either for a measure of barley, and also for a measure of every kind of grain.

주) '말' 'measure' 어떤 단위, 오늘날의 '말'과는 다른 단위이다.  한 사람이 들고 갈 수 있는 최대 단위는 오늘날의 한 가마(약 80 kg)정도였을 것이다.

앨 11:8 이제 금 한 시안의 금액은 한 시나인 가치의 두 배요, Now the amount of a seon of gold was twice the value of a senine.  
앨 11:9 또 금 한 슘은 한 시안 가치의 두배요, And a shum of gold was twice the value of a seon.  
앨 11:10 또 금 한 림나는 이들 모두의 가치에 해당하며, And a limnah of gold was the value of them all.  
앨 11:11 또 은 한 앰노어는 두 시눔과 같고, And an amnor of silver was as great as two senums.  
앨 11:12 또 은 한 스롬은 네 시눔과 같고, And an ezrom of silver was as great as four senums.  
앨 11:13 또 한 온타이는 이들 모두와 같더라. And an onti was as great as them all.  
앨 11:14 이제 이는 그들의 셈에 있어 작은 수의 가치니 - Now this is the value of the lesser numbers of their reckoning—  
앨 11:15 한 시블론은 한 시눔의 절반이라, 그러므로 보리 반 말에 한 시블론이요,

A shiblon is half of a senum; therefore, a shiblon for half a measure of barley.

 
앨 11:16 또 한 시블럼은 한 시블론의 절반이요, And a shiblum is a half of a shiblon.  
앨 11:17 또 한 리아는 한 시블럼의 절반이니라. And a leah is the half of a shiblum.  
앨 11:18 이제 이는 그들의 세는 법을 따른 그들의 수니, Now this is their number, according to their reckoning.  
앨 11:19 이제 금 한 앤티온은 세 시블론과 같으니라. Now an antion of gold is equal to three shiblons.

주) 몰몬경의 화폐 단위가 이제서야 나온 것에 주목하자. 앨마서 11장에 이르기까지 백성의 역사를 기술하는데 화폐 단위가 필요 없었다.  이 단위도 악한자의 계략을 설명하고자 소개된 것이다. 하나님의 일을 설명하는데 금전 단위가 소용이 없음을 몰몬경은 말해 주고 있다.

앨 11:20 이제 그 일은 이득을 얻고자 하는 단 한가지 목적을 위한 것이었나니, 이는 그들이 그 고용된 정도를 따라 보수를 받았음이라. 그러므로 그들은 백성들을 선동하여 폭동과 온갖 소요와 악행을 야기하게 하여, 그들 앞에 가져오는 송사를 따라, 돈을 벌려 하였더라. 이러므로 그들은 백성들을 선동하여 앨마와 앰율레크를 대적하게 하였더라. Now, it was for the sole purpose to get gain, because they received their wages according to their employ, therefore, they did stir up the people to riotings, and all manner of disturbances and wickedness, that they might have more employ, that they might get money according to the suits which were brought before them; therefore they did stir up the people against Alma and Amulek.

주) 때로는 실적 급여 보다 월급제가 더 나을 경우도 있다. 실적 제도가 오히려 나쁜 결과를 초래하게 되었다.

앨 11:21 이에 이 지에즈롬이 앰율레크에게 질문하기 시작하여 이르되, 내가 네게 묻는 몇 가지 질문에 대답해 주겠느냐 하였으니, 이제 지에즈롬은 악마의 계략에 노련한 자라, 능히 선한 일을 멸할 만하더라. 이러므로 그가 앰율레크에게 이르기를, 내가 네게 건네는 질문에 대답해 주겠느냐 하였더라. And this Zeezrom began to question Amulek, saying: Will ye answer me a few questions which I shall ask you? Now Zeezrom was a man who was expert in the devices of the devil, that he might destroy that which was good; therefore, he said unto Amulek: Will ye answer the questions which I shall put unto you?  
앨 11:22 이에 앰율레크가 그에게 이르되, 내 안에 있는 주의 영을 따른 것일진대 그리하리니, 이는 주의 영에 반하는 것은 내가 아무것도 말하지 아니할 것임이니라. 이에 지에즈롬이 그에게 말하되, 보라 여기 은 여섯 온타이가 있나니, 만일 네가 지존자의 존재를 부인한다면 이를 다 네게 주리라. And Amulek said unto him: Yea, if it be according to the Spirit of the Lord, which is in me; for I shall say nothing which is contrary to the Spirit of the Lord. And Zeezrom said unto him: Behold, here are six onties of silver, and all these will I give thee if thou wilt deny the existence of a Supreme Being.

앨마서 11:22. “은 여섯 온타이”

• 온타이는 니파이인 사회에서 가장 가치가 큰 화폐였다. 앨마서 11장에 니파이인의 화폐제도가 언급된 목적 중 하나는 지에즈롬이 앰율레크에게 “지존자의 존재를 부인한다면”(앨마서 11:22) 주겠다고 한 뇌물의 규모를 설명하기 위해서일 것이다. 은 여섯 온타이는 앰몬아이하 사회에서 판사의 42일치 봉급에 해당하는 금액이었다.(앨마서 11:3, 11~13 참조)

주) 위 돈의 단위에 따라 계산 해보니 여섯 온타이는 보리 42말또는 42가마(measure를 '말' 또는 '가마'로 번역 가능)에 해당한다.  보리 1말 8 Kg에 현재 약 32,000원 정도이니, 보리 42말 즉 은 여섯 온타이는 현재가치로 1,344,000원 정도(또는 1,344만원)이다. 지금은 먹는 것이 싸져서 이정도 이지만, 그 당시 보리 한 말의 가치가 지금의 가치보다 10배라고 가정하면 약 1,300만원이고, 100배라고 가정하면 약 1억 3천 만원(또는 13억원)에 해당하는 돈이다.  만약 '말'의 단위가 오늘날 80kg의 단위인 '가마' 라고 가정하면 이는 13억원이 될 수도 있다.  앰율레크가 부자이면서도 큰 돈이라고 말했으므로 이정도가 아닐까 생각된다.

(앨10:4) "또 보라, 나는 또한 나를 아는 모든 자 중에 적지 않은 명성을 지닌 자라, 그뿐 아니라, 보라, 내게는 친척과 친구가 많으며, 나는 또한 나의 근면한 손으로 많은 부를 얻었노라."

앨 11:23 이제 앰율레크가 이르되, 너 지옥의 자식이여, 어찌하여 나를 시험하느냐? 의인은 그러한 시험에 지지 않는다는 것을 네가 모르느냐? Now Amulek said: O thou child of hell, why tempt ye me? Knowest thou that the righteous yieldeth to no such temptations?  
앨 11:24 하나님이 없다고 네가 믿느냐? 내가 네게 이르노니, 아니라, 하나님이 계시다는 것을 네가 알고 있으나, 네가 하나님보다 저 이득을 더 사랑하는도다. Believest thou that there is no God? I say unto you, Nay, thou knowest that there is a God, but thou lovest that lucre more than him.  
앨 11:25 또 이제 너는 하나님 앞에서 내게 거짓말을 하였느니라. 네가 내게 이르기를 - 큰 값어치가 있는 이 여섯 온타이를 보라, 내가 네게 주리라 - 하였을 때 너는 네 마음에 그것들을 나에게 주지 아니할 뜻을 품고 있었고, 네가 나를 멸할 빌미를 갖도록, 내가 참되시고 살아 계신 하나님을 부인하는 것이 다만 너의 원하는 바 였도다. 그러므로 이제 보라, 이 큰 악으로 말미암아 네가 네 보응을 받으리라.

And now thou hast lied before God unto me. Thou saidst unto me—Behold these six onties, which are of great worth, I will give unto thee—when thou hadst it in thy heart to retain them from me; and it was only thy desire that I should deny the true and living God, that thou mightest have cause to destroy me. And now behold, for this great evil thou shalt have thy reward.

“우리는 이 복음의 계획이 행복의 계획이라는 영원한 진리를 가장 먼저 깨달아야만 합니다. 사악함은 우리에게 결코 행복을 가져온 적이 없으며, 앞으로도 절대로 그렇지 않을 것입니다. 하나님의 법을 위배하는 것은 오직 불행과 속박과 어둠만을 가져올 뿐입니다.”(The Teachings of Ezra Taft Benson [1988], 71쪽)

“그릇된 일을 하는 것에는 행복이 없습니다. 죄 안에는 행복이 없습니다. 불행과 고통과 후회와 비탄과 고통이 있을 뿐입니다. 행복은 의롭게 생활하는 데 있습니다. 행복은 충실함과 의로움 가운데 있습니다.”(Teachings of Gordon B. Hinckley, 246쪽)

앨 11:26 이에 지에즈롬이 그에게 이르되, 너는 참되시고 살아 계신 하나님이 있다고 말하느냐? And Zeezrom said unto him: Thou sayest there is a true and living God?  
앨 11:27 이에 앰율레크가 이르되, 그러하다, 참되시고 살아 계신 하나님이 계시느니라. And Amulek said: Yea, there is a true and living God.  
앨 11:28 이제 지에즈롬이 이르되, 한 하나님 외에 하나님이 더 있느냐? Now Zeezrom said: Is there more than one God?  
앨 11:29 이에 그가 대답하되, 아니라. And he answered, No.  
앨 11:30 이제 지에즈롬이 다시 그에게 이르되, 이러한 것을 네가 어찌 아느냐? Now Zeezrom said unto him again: How knowest thou these things?  
앨 11:31 이에 그가 이르되, 천사가 이를 내게 알려 주었느니라. And he said: An angel hath made them known unto me.  
앨 11:32 이에 지에즈롬이 다시 이르되, 오실 그이는 누구냐? 하나님의 아들이냐? And Zeezrom said again: Who is he that shall come? Is it the Son of God?  
앨 11:33 그가 저에게 이르되, 그러하니라. And he said unto him, Yea.  
앨 11:34 이에 지에즈롬이 다시 이르되, 그가 자기 백성을 그 죄 중에 구원하시겠느냐? 앰율레크가 대답하여 저에게 이르되, 내가 네게 이르노니 그리하지 아니하시리라. 이는 그가 자기의 말을 부인하심은 불가능함이니라. And Zeezrom said again: Shall he save his people in their sins? And Amulek answered and said unto him: I say unto you he shall not, for it is impossible for him to deny his word.

주) (힐5:10) "또한 앰몬아이하 성에서 앰율레크가 지에즈롬에게 한 말을 기억하라. 이는 저가 그에게 이르되, 주께서 정녕 그 백성을 구속하시러 오실 것이어니와 그가 오심은 그들을 그들의 죄 중에 구속하려 하심이 아니요, 그들을 그들의 죄에서 구속하려 하심이라 하였음이니라."

앨 11:35 이제 지에즈롬이 백성에게 이르되, 너희는 이러한 것을 분명히 기억하도록 하라. 이는 그가 말하기를 하나님은 한 분 밖에 없다 하고도 이르기를, 하나님의 아들이 오시리라 하며, 그러나 그가 자기 백성을 구원하지 아니하시리라고 함이니 - 마치 그가 하나님을 명할 권세를 가진 듯이 말하도다. Now Zeezrom said unto the people: See that ye remember these things; for he said there is but one God; yet he saith that the Son of God shall come, but he shall not save his people—as though he had authority to command God.

주) (앨14:5) "... 하나님은 한 분 밖에 없으되, 그가 그의 아들을 백성 중에 보내실 것이나, 그들을 구원하지 아니하시리라 하였다 증거하고 ..."   지에즈롬은 간교한 술수가 포함된 질문과 대답을 통해 앰율레크가 논리적인 함정에 빠지도록 유혹하려 하였다.

앨 11:36 이제 앰율레크가 저에게 다시 이르되, 보라 너는 거짓말을 하였느니라. 이는 네 말이 내가 하나님께서 자기 백성을 그 죄 중에 구원하시지 아니하시리라 말하였다 하여 내가 마치 하나님을 명할 권세를 가진 듯이 말하였다 함이라. Now Amulek saith again unto him: Behold thou hast lied, for thou sayest that I spake as though I had authority to command God because I said he shall not save his people in their sins.

'구원하시지 아니하시리라' -> '구원하지 아니하시리라' (앨 11:서문, 11:35, 14:5 와 비교)

 
앨 11:37 또한 내가 거듭 네게 이르노니 그는 그들을 그 죄 중에 구원하실 수 없으시니라. 이는 내가 그의 말씀을 부인할 수 없음이요, 그가 말씀하시되 부정한 것은 천국을 유업으로 받을 수 없다 하셨음이라. 그런즉 너희가 천국을 유업으로 받지 않고서, 어찌 구원을 얻을 수 있느냐? 그러므로 너희는 너희 죄 중에 구원받을 수 없느니라. And I say unto you again that he cannot save them in their sins; for I cannot deny his word, and he hath said that no unclean thing can inherit the kingdom of heaven; therefore, how can ye be saved, except ye inherit the kingdom of heaven? Therefore, ye cannot be saved in your sins.

'구원하실 수 없으시니라' -> '구원할 수 없으시니라' (앨11:39참조 '그는 시작이요 끝이시며')

앨마서 11:34~37

제3니파이 9장 21절에 나오는 구주의 말씀과 앨마서 11장 34~37절에 나오는 앰율레크가 지에즈롬에게 한 대답 사이에는 어떤 차이점이 있는가?

주) '죄 중에 구원하실 수 없음'  (고전6:9~10) "불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음행하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나, 도적이나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 모욕하는 자나 속여 빼앗는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라."

주) (니전15:33~34) "그러한즉 만일 그들이 그들의 간악함 가운데서 죽을진대, 의에 관한 바 영적인 것에 대해서도 그들이 버림을 받아야만 하나이다. 그러한즉 그들은 그들의 행위에 대해 심판받기 위하여 하나님 앞에 이끌려 나와 서야만 하나니, 만일 그들의 행위가 이제까지 더러움이었다면 그들이 필연 더러운 것이라. 또 만일 그들이 더럽다 할진대 필연코 그들이 하나님의 왕국에 거할 수 없으리니, 만일 그렇다고 한다면 하나님의 왕국도 역시 더러워야 하리이다."  (니전10:21) "부정한 것은 아무것도 하나님과 함께 거할 수 없은즉, 그러므로 너희가 영원히 버림을 받아야만 하느니라."

앨 11:38 이제 지에즈롬이 다시 그에게 이르되, 하나님의 아들은 바로 영원하신 아버지시냐? Now Zeezrom saith again unto him: Is the Son of God the very Eternal Father?

주) 지에즈롬이 이러한 질문을 할 수 있는 것에서, 그가 하나님에 대한 지식이 상당히 있는 자 임을 알 수 있다.

앨 11:39 앰율레크가 저에게 이르되, 그러하도다, 그가 바로 하늘과 땅과 그 가운데 있는 모든 것의 영원하신 아버지시니, 그는 시작이요 끝이시며, 처음이요 마지막이시니라. And Amulek said unto him: Yea, he is the very Eternal Father of heaven and of earth, and all things which in them are; he is the beginning and the end, the first and the last;  
앨 11:40 또 그는 자기 백성을 구속하시려 세상에 오사, 그의 이름을 믿는 자들의 범법을 짊어지시리니, 이들이 영생을 얻을 자들이요, 그 외에는 아무에게도 구원이 임하지 아니하느니라. And he shall come into the world to redeem his people; and he shall take upon him the transgressions of those who believe on his name; and these are they that shall have eternal life, and salvation cometh to none else.

앨마서 11:40. 속죄는 어떤 사람에게 효력을 발휘하는가?

• 앨마서 11장 40절에 대해 종종 오해가 발생한다. 어떤 사람들은 그리스도께서 믿고 회개하는 사람들만을 위해 고통을 당하셨다고 앰율레크가 가르쳤다고 생각한다. 이는 잘못된 생각이다. 경전에는 구주께서 “아담의 가족에 속한 남자와 여자, 그리고 어린아이들 모두, 곧 모든 살아 있는 피조물의 고통을 겪으[셨다.]”(니파이후서 9:21; 또한 모사이야서 4:7 참조)고 나온다. 그러나 인류가 회개하지 않으면 구주께서는 “나의 피는 그들을 깨끗하게 하지 아니할 것임이니라.”(교성 29:17)라고 말씀하셨다. 분명히 앰율레크가 전하고자 한 말은 간악한 사람들이 회개하지 않으면 속죄는 부분적으로 작용하지 않을 것이라는 것이지, 회개하는 사람들만을 위해서 구주께서 고통을 당하셨다는 이야기가 아니다.

“인간을 해의 영광에서 가장 높은 하늘의 완전한 구원으로 이끄는 것이 선지자의 목적이기 때문에, [선지자들이] 구원에 관하여 말하거나 기록할 때는, 거의 예외 없이, 영생 또는 승영을 의미한다. 그들은 구원, 승영, 영생이란 용어를 동의어, 즉, 차이 또는 구별이 전혀 없는 꼭 같은 것을 의미하는 단어로 사용한다.” (브르스 알 맥콩키, The Promised Messiah: The First Coming of Christ [1978], 129쪽)

앨 11:41 그러므로 악인은 사망의 줄이 풀리는 것 외에는, 마치 구속이 이루어지지 않은 것같이 그대로 있게 되리니, 이는 보라, 모두가 죽은 자 가운데서 일어나 하나님 앞에 서서, 그 행위에 따라 심판받을 날이 옴이니라.

• 조셉 필딩 스미스(1876~1972) 회장은 또한 부활할 때 우리 신체가 어떤 모습일지에 대해 다음과 같이 설명했다. “부활할 때 개인의 용모에 대해서 염려할 이유가 없다. 신체에 관한 한 죽음은 정화 과정이다. 노년의 용모는 사라질 것이며 신체는 남성성과 여성성이 선사하는 완전한 활력을 회복할 것이라는 믿음은 당연하다. 어린이들은 어린이 모습으로 일어날 것이다. 무덤에서는 성장이 없기 때문이다. 어린이들은 그들 영체의 모습처럼 다 자랄 때까지 계속 성장할 것이다.”(Answers to Gospel Questions, comp. Joseph Fielding Smith Jr., 5 vols. [1957~1966], 4:185)

Therefore the wicked remain as though there had been no redemption made, except it be the loosing of the bands of death; for behold, the day cometh that all shall rise from the dead and stand before God, and be judged according to their works.

앨마서 11:41~45. 부활

• Bible Dictionary(성경 사전)에는 부활이 “영체가 살과 뼈로 된 육체와 재결합하여 다시는 분리되지 않는 상태”(“Resurrection,” 761; 또한 경전 안내서, “부활” 참조)라고 정의되어 있다. 부활에 대한 지식은 필멸의 삶에 더 큰 의미를 부여한다.

십이사도 정원회의 댈린 에이치 옥스 장로는 이 신성한 진리와, 그것이 일상 생활에 미치는 영향을 믿고 신뢰하는 개인들에게 오는 “산 소망”에 대해 설명했다.

“부활이 있기에 우리가 얻은 ‘산 소망’은 죽음이 우리 존재의 끝이 아니라 필멸에서 불멸로 가는 운명적인 변이 과정에서 필요한 단계라고 확신합니다. 이 소망은 필멸의 생을 보는 관점을 완전하게 변화시킵니다. ……

우리가 부활을 확신하게 되면 우리 개개인과 우리가 사랑하는 사람들이 필멸의 생에서 부딪히는 난관들, 곧 선천적, 후천적으로 얻게 되는 신체와 정신, 또는 정서적 결함 등을 견뎌 낼 힘과 안목을 얻습니다. 부활이 있으므로 우리는 이러한 필멸의 생에서 겪는 결함이 단지 일시적일 뿐이라는 점을 압니다.

또한 우리가 부활을 확신하게 되면 필멸의 삶을 살아가는 동안에 하나님의 계명을 지켜야겠다는 강력한 동기가 부여됩니다. ……

…… 더욱이 필멸의 상태에서 회개와 용서를 통해 죄가 깨끗하게 지워지지 않는다면(앨마서 5:21; 니파이후서 9:45~46; 교성 58:42 참조) 우리는 ‘명백히 상기하게 되[고]’(앨마서 11:43) ‘우리의 모든 허물과 우리의 부정함[에] …… 대한 완전한 지식’(니파이후서 9:14; 또한 앨마서 5:18 참조)을 그대로 지닌 채 부활할 것입니다. 그런 현실의 중대성을 강조하기 위해 여러 경전 구절에서 부활 이후에 곧 마지막 심판이 뒤따른다는 사실이 언급되어 있습니다.(니파이후서 9:15, 22; 모사이야서 26:25; 앨마서 11:43~44; 42:23; 몰몬서 7:6; 9:13~14 참조) 참으로 ‘이 생은 사람들이 하나님 만나기를 준비할 시간’(앨마서 34:32 )입니다. ……

또한 우리가 불멸에 이르는 부활을 확실히 알게 되면 우리 자신의 죽음, 특히 때가 이르다고 할 수 있는 죽음도 맞이할 용기가 생겨납니다. ……

우리가 불멸을 확신하게 되면, 사랑하는 사람이 죽어서 현세에서 이별을 맞는 일도 감당할 수 있습니다. …… 확실한 부활이 있기에 현세에서 하는 이별이 일시적임을 알고, 소망을 안고 계속 삶을 영위할 힘을 얻을 것입니다. 우리 모두는 그런 부활을 가능하게 해 주신 하나님을 찬양해야 합니다.”(댈린 에이치 옥스, 리아호나, 2000년 7월호, 18~19쪽)

• 칠십인 일원으로 봉사할 때, 스털링 더블류 실(1903~1994) 장로는 부활이 가져오는 축복 중 몇 가지를 다음과 같이 설명했다. 부활체는 “빠른 감각과 더 커진 지각력, 그리고 사랑과 이해력과 행복에 대해 엄청나게 커진 능력을 갖춘, 모든 이해를 넘어선 아름다운 존재입니다.”(스털링 더블류 실, 성도의 벗, 1977년 2월호, 44쪽)

앨 11:42 이제 현세적 사망이라 일컫는 사망이 있나니, 그리스도의 죽으심이 이 현세적 사망의 줄을 푸실 것이라, 모두가 이 현세적 사망에서 일으킴을 받으리라. Now, there is a death which is called a temporal death; and the death of Christ shall loose the bands of this temporal death, that all shall be raised from this temporal death.  
앨 11:43 영과 육신은 다시 그 완전한 형태로 재결합될 것이요, 사지와 관절은 지금 이 시간의 우리와 같은 그 본래의 구조로 회복될 것이라, 그리고는 우리가 지금 알고 있는 것같이 알면서, 하나님 앞에 서서, 우리의 모든 허물을 명백히 상기하게 되리라.

앨마서 11:43. 우리의 모든 허물을 명백히 상기하게 되리라. : “내가 여러분에게 사람은 진실로 아무것도 잊어버릴 수 없다고 말씀드릴 수 있을까요? 기억에는 착오가 있을 수도 있고 자신이 알고 있는 것이나 전에 자기가 한 말을 잠시 기억해 내지 못하는 경우도 있습니다. 또한 사람은 이런 일이나 이야기들을 마음대로 기억해 내는 능력이 없습니다. 그러나 하나님께서 기억 장치의 큰 태엽을 만지셔서 잠을 깨우신다면, 여러분은 전에 한 말을 한 마디도 잊어버리지 않았음을 알게 될 것입니다. 나는 하나님의 말씀이 참되다는 것을 믿습니다. 그러므로 이미 어른이 된 사람과 시온의 청년들이 사악한 것을 이야기하거나 나쁜 말을 하거나 성스러운 것과 하나님의 이름을 망령되어 일컫지 않도록 조심할 것을 경고하는 바입니다. 말을 조심하십시오. 여러분의 말이 사람들을 화나게 하지 않도록, 더욱이나 하나님을 화나게 하지 않도록 조심하십시오.”(조셉 에프 스미스, “순결함에 관한 설교”, 임프르브먼트 이라, 1903년 5월, 503~504쪽; 니파이후서 9:14, 앨마서 12:14과 비교)

The spirit and the body shall be reunited again in its perfect form; both limb and joint shall be restored to its proper frame, even as we now are at this time; and we shall be brought to stand before God, knowing even as we know now, and have a bright recollection of all our guilt.

“ 어떤 사람이든 부활할 때의 외양에 대해서는 염려할 필요가 없습니다. 육체에 관한 한 죽음은 순화시키는 과정입니다. 우리는 늙었을 때의 모습은 사라지고 한창 젊을 때의 남자와 여자의 모습으로 회복될 것이라는 믿을만한 근거를 가지고 있습니다. 무덤에 들어가서는 성장하는 일이 없기 때문에 어린이는 어린이로서 부활할 것입니다. 어린이들은 완전한 영의 상태가 될 때까지 계속 성장할 것입니다. 이에 반대되는 것이 있다면 그것은 모순될 것입니다. 육체의 병약한 상태는 모두 무덤에 남아 있을 것이므로 육체가 회복될 때에는 한창 젊을 때의 남자와 여자의 모습이 될 것입니다. ... 불구의 상태는 없어지며 결함은 사라지고 완전한 영의 상태 즉 태초에 하나님이 창조하셨을 때의 완전한 모습이 될 것입니다.  

  하나님의 목적은 남자와 여자와 그의 자녀들이 하나님의 상속자가 되며 예수 그리스도와 함께 공동 상속자가 되어 그의 모든 자녀들이 완전하게 되기 위한 방편으로 마련하신 율법에 순종함으로써 육체적 및 영적으로 완전하게 되는 것입니다.

  사람이 이 지상에서 살던 때의 불구나 병약한 점이나 불완전함을 모두 지닌 채 부활한다면 구원은 완전하지 못할 것입니다. 우리는 어떤 점에서 보더라도 인간과 다른 창조물의 영은 영의 세계에서는 완전하게 된다는 것을 믿게 됩니다. 지상에서 살고 있는 인간들에게서 자주 볼 수 있는 불완전한 점들이 창조할 당시부터 있었던 결함이라고 한다면 그것은 지나친 상상일 것입니다. 더구나 하나님께서는 날 때부터 맹인이었던 사람에 대해서도 그것을 깨끗이 치유하여 주셨으므로 그것이 영원한 상태는 아닌 것입니다.

  모든 것이 부활할 때는 완전하게 되어야 한다는 것이 바로 하나님의 뜻입니다. 선천적인 신체상의 결함은 육체의 상태에서 기인한 것이지 영의 세계에서부터 타고 난 것은 아닙니다. ”       - 조셉 필딩 스미스 회장 -

앨마서 11:42~44.“ 본래의 구조로 회복될 것이라” : “어떤 사람이든 부활 때의 외양에 대해서는 염려할 필요가 없습니다. 육체에 관한 한 죽음은 순화시키는 과정입니다. 우리는 늙었을 때의 모습은 사라지고 한창 젊을 때의 남자와  여자의 모습으로 회복될 것이라는 믿을 만한 근거를 가지고 있습니다. 무덤에 들어가서는 성장하는 일이 없기 때문에 어린이는 어린이로서 부활할 것입니다. 어린이들은 완전한 영의 상태가 될 때까지 계속 성장할 것입니다. 이에 반대되는 것이 있다면 그것은 모순이 될 것입니다. 육체의 병약한 상태는 모두 무덤에 남아 있을 것이므로 육체가 회복될 때는 한창 젊을 때의 남자와 여자의 모습이 될 것입니다. …”조셉 필딩 스미스 회장은 히버 제이 그랜트 회장의 어머니인 라헬 그랜트 자매의 장례식에서 조사를 읽으면서 부활할 때에 불구와 관련하여 다음과 같이 말씀했습니다.

“‘불구의 상태는 없어지며 결함은 사라지고 남자와 여자는 완전한 영의 상태 즉 태초에 하나님이 창조하셨을 때의 완전한 모습이 될 것입니다. 하나님의 목적은 남자와 여자와 그의 자녀들이 하나님의 상속자가 되며 예수 그리스도와 함께 공동 상속자가 되어 그의 모든 자녀들이 완전하게 되게 하기 위한 방편으로 마련하신 율법에 순종함으로써 신체적 및 영적으로 완전하게 되게 하는 것입니다.’

“사람이 이 지상에 살던 때의 불구나 병약한 점이나 불완전함을 모두 지닌 채 부활한다면 구원은 완전하지 못할 것입니다. 우리는 어떤 점에서 보더라도 인간과 다른 창조물의 영은 영의 세계에서는 완전하게 된다는 것을 믿게 됩니다. 지상에서 살고 있는 인간들에게서 자주 볼 수 있는 불완전한 점들이 창조할 당시부터 있었던 결함이라고 한다면 그것은 지나친 상상일 것입니다. 더구나 하나님께서는 날 때부터 소경이었던 사람에 대해서도 그것을 깨끗이 치유하여 주셨으므로 그것이 영원한 상태는 아닌 것입니다. …

“모든 것이 부활할 때는 완전하게 되어야 한다는 것이 바로 하나님의 뜻입니다. 선천적인 신체상의 결함은 육체의 상태에서 기인한 것이지 영의 세계에서부터 타고난 것은 아닙니다.”(조셉 필딩 스미스, 복음 질문에 대한 대답, 4:185~187,189)

앨 11:44 이제 이 회복은 늙은 자나 젊은 자, 매인 자나 자유로운 자, 남자나 여자, 악한 자나 의로운 자, 모두에게 임할 것이요, 그 머리털 하나라도 잃지 아니하고, 모든 것이 지금처럼 그 완전한 구조, 즉 육신으로 회복되어 영원하신 한 하나님이신 아들 그리스도와 아버지 하나님과 성령의 심판대 앞에 인도되어 심문을 받고, 그 행위가 선하든지 그 행위가 악하든지 그 행위대로 심판을 받게 되리라. Now, this restoration shall come to all, both old and young, both bond and free, both male and female, both the wicked and the righteous; and even there shall not so much as a hair of their heads be lost; but every thing shall be restored to its perfect frame, as it is now, or in the body, and shall be brought and be arraigned before the bar of Christ the Son, and God the Father, and the Holy Spirit, which is one Eternal God, to be judged according to their works, whether they be good or whether they be evil.  
앨 11:45 이제 보라, 내가 너희에게 죽어야 하는 육신의 사망에 관하여, 또 죽어야 하는 육신의 부활에 관하여 말하였노라. 내가 너희에게 이르노니 이 죽어야 하는 몸이 죽지 아니할 몸으로 일으키심을 받나니, 이는 사망 곧 첫째 사망에서 생명에 이르는 것이라. 그리하여 그들이 다시는 죽을 수 없겠고, 그들의 영은 그들의 몸과 결합하여, 결코 나뉘지 아니할 것이니, 이리하여 전체가 영적이며 죽지 아니하는 것이 되어, 다시는 썩음을 보지 못하게 되리라. Now, behold, I have spoken unto you concerning the death of the mortal body, and also concerning the resurrection of the mortal body. I say unto you that this mortal body is raised to an immortal body, that is from death, even from the first death unto life, that they can die no more; their spirits uniting with their bodies, never to be divided; thus the whole becoming spiritual and immortal, that they can no more see corruption.

앨마서 11:45~46. 영적인 육신 : "육체의 부활이 없다는 증거로 바울이 언급한“신령한 몸”을(고린도전서 15:44)이용하는 사람들에 대해 조셉 에프 스미스 회장은 이렇게 말씀했다.

“소경들을 가르치는 이 현대의 눈먼 교사들이 신령한 몸의 의미를 전혀 잘못 이해하고 있습니다. 그들은 바울이 말한, 육체는 영적인 몸으로 다시 살며 살과 피는 하나님의 왕국을 물려 받을 수 없다는 말에 의거하여 결론을 내리고 있습니다. 그들의 머리로는 죽음에서 다시 살아나고, 살과 뼈로 이루어져 있으며, 피에 의해서가 아니라 영에 의해 되살아난 육체를 생각해 낼 수가 없는 것입니다. 바울은 신령한 몸에 대하여 이야기할 때, 영체에 대한 언급은 전혀 하지 않았습니다. 그래서 그들은 잘못 생각한 것입니다. 그들은 신령한 몸, 다른 말로 해서 영에 의해 되살아난 육체를 영으로만 된 몸과 혼동한 것입니다. 그들은 글자 그대로의 육체의 부활을 믿는 자들이 그것은 다시 살아나며 피로 되살아날 것이라고 믿지만 이것은 거기에 해당하는 경우가 아니라고 생각합니다.

“죽음에서 부활한 후의 우리 육체는 신령한 몸이 될 것입니다. 그러나 그 몸은 만져서 알 수 있는 실체를 가지고 있을 것이며 완전히 정화된 몸일 것입니다. 살과 뼈로 된 몸이지만 피는 없을 것입니다. 우리의 육체는 피로 되살아나는 것이 아니라 영원한 영으로 되살아날 것이며 그 육체는 영원 불멸하여 결코 죽지 않을 것입니다.”(대회 보고, 1917년 4월, 62~63쪽)

앨 11:46 이제 앰율레크가 이 말을 마쳤을 때 백성들이 다시 놀라기 시작하였고, 지에즈롬도 떨기 시작하더라. 이같이 앰율레크의 말이 끝났으니, 달리 말하자면 이것이 내가 기록한 전부니라. Now, when Amulek had finished these words the people began again to be astonished, and also Zeezrom began to tremble. And thus ended the words of Amulek, or this is all that I have written.

“악은 항상 우리 주위에 있는 듯합니다. 그러므로 우리는 끊임없이 주의를 게을리 해서는 안 됩니다. 우리는 약점을 인식하고, 극복하기 위해 그 약점에 당당히 맞서야 합니다. 루시퍼와 그의 추종자들은 모든 사람들의 습관, 약점, 및 취약점을 알고 있으며, 우리를 영적인 파멸로 이끌기 위해 그것들을 이용합니다. 후기 성도로서 우리는 늘 경계를 늦추지 말아야 합니다. 각 개인과 각 가족이 악마의 돌팔매질과 화살에 대비하고 주의 위대한 날을 준비하는 방법은 쇠막대를 단단히 잡고, 더 큰 신앙을 행사하며, 자신의 죄와 단점을 회개하며, 지상에 있는 그분의 왕국 곧 예수 그리스도 후기 성도 교회의 사업에 열심히 참여하는 것입니다. 바로 여기에 하나님 아버지의 모든 자녀들을 위한 유일하고 참된 행복이 있습니다.” (스펜서 더블류 킴볼, 교회 회장들의 가르침 110-111p)

주) 말씀의 권세로 인하여 놀람 (앨31:5) "또 이제 말씀의 전파가 백성을 인도하여 의로운 일을 하게 하는 큰 경향이 있으므로 - 참으로 그것은 칼이나 그들에게 일어났던 다른 어떠한 것보다, 백성들의 생각에 더 강력한 효과가 있었더라 - 그리하여 앨마는 그들이 하나님의 말씀의 능력을 시험하는 것이 마땅하다 생각하였더라."


 Prev Chap. Next Chap.