삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
한영 시편: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150.
Prev Chap. Next Chap.

소개 메시야적인 시편. 너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할찌어다 A Messianic Psalm of David—He praises the Lord for rebuking the heathen—The Lord shall judge the world in righteousness—He shall dwell in Zion—The wicked shall be turned into hell.
To the chief Musician upon Muth-labben, A Psalm of David.
시 9:1 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기이한 일들을 전하리이다 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
시 9:2 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지존하신 주의 이름을 찬송하리니 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
시 9:3 내 원수들이 물러갈 때에 주 앞에서 넘어져 망함이니이다 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
시 9:4 주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
시 9:5 이방 나라들을 책망하시고 악인을 멸하시며 그들의 이름을 영원히 지우셨나이다 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
시 9:6 원수가 끊어져 영원히 멸망하였사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
시 9:7 여호와께서 영원히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 준비하셨도다 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
시 9:8 공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판결을 내리시리로다 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
시 9:9 여호와는 압제를 당하는 자의 요새이시요 환난 때의 요새이시로다 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
시 9:10 여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
시 9:11 너희는 시온에 계신 여호와를 찬송하며 그의 행사를 백성 중에 선포할지어다 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
시 9:12 피 흘림을 심문하시는 이가 그들을 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
시 9:13 여호와여 내게 은혜를 베푸소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 나를 미워하는 자에게서 받는 나의 고통을 보소서 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
시 9:14 그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
시 9:15 이방 나라들은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 자기가 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
시 9:16 여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 자기가 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다 (힉가욘, 셀라) The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
시 9:17 악인들이 스올로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 이방 나라들이 그리하리로다 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
시 9:18 궁핍한 자가 항상 잊어버림을 당하지 아니함이여 가난한 자들이 영원히 실망하지 아니하리로다 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
시 9:19 여호와여 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 이방 나라들이 주 앞에서 심판을 받게 하소서 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
시 9:20 여호와여 그들을 두렵게 하시며 이방 나라들이 자기는 인생일 뿐인 줄 알게 하소서 (셀라) Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.