창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다 | The Lord shall judge the earth and all men—Blessed is he whom the Lord teacheth and chasteneth—The Lord will not forsake his people, but shall cut off the wicked. |
시 94:1 | 여호와여 복수하시는 하나님이여 복수하시는 하나님이여 빛을 비추어 주소서 | O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. |
시 94:2 | 세계를 심판하시는 주여 일어나사 교만한 자들에게 마땅한 벌을 주소서 | Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. |
시 94:3 | 여호와여 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까 | Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? |
시 94:4 | 그들이 마구 지껄이며 오만하게 떠들며 죄악을 행하는 자들이 다 자만하나이다 | How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? |
시 94:5 | 여호와여 그들이 주의 백성을 짓밟으며 주의 소유를 곤고하게 하며 | They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. |
시 94:6 | 과부와 나그네를 죽이며 고아들을 살해하며 | They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. |
시 94:7 | 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 알아차리지 못하리라 하나이다 | Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. |
시 94:8 | 백성 중의 어리석은 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울까 | Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? |
시 94:9 | 귀를 지으신 이가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 이가 보지 아니하시랴 | He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? |
시 94:10 | 뭇 백성을 징벌하시는 이 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 이가 징벌하지 아니하시랴 | He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? |
시 94:11 | 여호와께서는 사람의 생각이 허무함을 아시느니라 | The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity. |
시 94:12 | 여호와여 주로부터 징벌을 받으며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니 | Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; |
시 94:13 | 이런 사람에게는 환난의 날을 피하게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다 | That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. |
시 94:14 | 여호와께서는 자기 백성을 버리지 아니하시며 자기의 소유를 외면하지 아니하시리로다 | For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. |
시 94:15 | 심판이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 따르리로다 | But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it. |
시 94:16 | 누가 나를 위하여 일어나서 행악자들을 치며 누가 나를 위하여 일어나서 악행하는 자들을 칠까 | Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? |
시 94:17 | 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 영혼이 벌써 침묵 속에 잠겼으리로다 | Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. |
시 94:18 | 여호와여 나의 발이 미끄러진다고 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며 | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. |
시 94:19 | 내 속에 근심이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다 | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
시 94:20 | 율례를 빙자하고 재난을 꾸미는 악한 재판장이 어찌 주와 어울리리이까 | Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? |
시 94:21 | 그들이 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄한 자를 정죄하여 피를 흘리려 하나 | They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. |
시 94:22 | 여호와는 나의 요새이시요 나의 하나님은 내가 피할 반석이시라 | But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. |
시 94:23 | 그들의 죄악을 그들에게로 되돌리시며 그들의 악으로 말미암아 그들을 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 그들을 끊으시리로다 | And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off. |