창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 메시야적인 시편. 여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라....여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여.... | A Messianic Psalm—Of the fruit of David’s loins will the Lord set One upon his throne—The Lord will bless Zion, and her saints shall shout for joy.
A Song of degrees. |
시 132:1 | 여호와여 다윗을 위하여 그의 모든 겸손을 기억하소서 | Lord, remember David, and all his afflictions: |
시 132:2 | 그가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를 | How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
시 132:3 | 내가 내 장막 집에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하고 | Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
시 132:4 | 내 눈으로 잠들게 하지 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 하지 아니하기를 | I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, |
시 132:5 | 여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다 | Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
시 132:6 | 우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다 | Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
시 132:7 | 우리가 그의 계신 곳으로 들어가서 그의 발등상 앞에서 엎드려 예배하리로다 | We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
시 132:8 | 여호와여 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서 | Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. |
시 132:9 | 주의 제사장들은 의를 옷 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다 | Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
시 132:10 | 주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 부음 받은 자의 얼굴을 외면하지 마옵소서 | For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed. |
시 132:11 | 여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변하지 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 왕위에 둘지라 | The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
시 132:12 | 네 자손이 내 언약과 그들에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 그들의 후손도 영원히 네 왕위에 앉으리라 하셨도다 | If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. |
시 132:13 | 여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를 | For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. |
시 132:14 | 이는 내가 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거주할 것은 이를 원하였음이로다 | This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
시 132:15 | 내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 떡으로 그 빈민을 만족하게 하리로다 | I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
시 132:16 | 내가 그 제사장들에게 구원을 옷 입히리니 그 성도들은 즐거이 외치리로다 | I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
시 132:17 | 내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부음 받은 자를 위하여 등을 준비하였도다 | There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
시 132:18 | 내가 그의 원수에게는 수치를 옷 입히고 그에게는 왕관이 빛나게 하리라 하셨도다 | His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |