창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 할렐루야 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 회중에서 찬양할찌어다 | Praise the Lord in the congregation of the saints—He will beautify the meek with salvation. |
시 149:1 | 할렐루야 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 모임 가운데에서 찬양할지어다 | Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. |
시 149:2 | 이스라엘은 자기를 지으신 이로 말미암아 즐거워하며 시온의 주민은 그들의 왕으로 말미암아 즐거워할지어다 | Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. |
시 149:3 | 춤 추며 그의 이름을 찬양하며 소고와 수금으로 그를 찬양할지어다 | Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. |
시 149:4 | 여호와께서는 자기 백성을 기뻐하시며 겸손한 자를 구원으로 아름답게 하심이로다 | For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
시 149:5 | 성도들은 영광 중에 즐거워하며 그들의 침상에서 기쁨으로 노래할지어다 | Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. |
시 149:6 | 그들의 입에는 하나님에 대한 찬양이 있고 그들의 손에는 두 날 가진 칼이 있도다 | Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
시 149:7 | 이것으로 뭇 나라에 보수하며 민족들을 벌하며 | To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; |
시 149:8 | 그들의 왕들은 사슬로, 그들의 귀인은 철고랑으로 결박하고 | To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; |
시 149:9 | 기록한 판결대로 그들에게 시행할지로다 이런 영광은 그의 모든 성도에게 있도다 할렐루야 | To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. |