삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
한영 시편: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150.
Prev Chap. Next Chap.

소개 메시야적 시편. 그리스도의 재림이 언급됨. 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니 하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다 Asaph speaks of the Second Coming—The Lord accepts the sacrifices of the righteous and will deliver them—Those whose conduct is right shall see the salvation of God.
A Psalm of Asaph.
시 50:1 전능하신 이 여호와 하나님께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다 The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
시 50:2 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 비추셨도다 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
시 50:3 우리 하나님이 오사 잠잠하지 아니하시니 그 앞에는 삼키는 불이 있고 그 사방에는 광풍이 불리로다 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
시 50:4 하나님이 자기의 백성을 판결하시려고 위 하늘과 아래 땅에 선포하여 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
시 50:5 이르시되 나의 성도들을 내 앞에 모으라 그들은 제사로 나와 언약한 이들이니라 하시도다 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
시 50:6 하늘이 그의 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라) And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
시 50:7 내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증언하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
시 50:8 나는 네 제물 때문에 너를 책망하지는 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
시 50:9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 숫염소를 가져가지 아니하리니 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
시 50:10 이는 삼림의 짐승들과 뭇 산의 가축이 다 내 것이며 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
시 50:11 산의 모든 새들도 내가 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
시 50:12 내가 가령 주려도 네게 이르지 아니할 것은 세계와 거기에 충만한 것이 내 것임이로다 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
시 50:13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
시 50:14 감사로 하나님께 제사를 드리며 지존하신 이에게 네 서원을 갚으며 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
시 50:15 환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
시 50:16 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌하여 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
시 50:17 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
시 50:18 도둑을 본즉 그와 연합하고 간음하는 자들과 동료가 되며 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
시 50:19 네 입을 악에게 내어 주고 네 혀로 거짓을 꾸미며 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
시 50:20 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어머니의 아들을 비방하는도다 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.
시 50:21 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 눈 앞에 낱낱이 드러내리라 하시는도다 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
시 50:22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 아니하면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
시 50:23 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그의 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.