창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 메시야적 시편. 그리스도의 재림이 언급됨. 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니 하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다 | Asaph speaks of the Second Coming—The Lord accepts the sacrifices of the righteous and will deliver them—Those whose conduct is right shall see the salvation of God.
A Psalm of Asaph. |
시 50:1 | 전능하신 이 여호와 하나님께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다 | The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof. |
시 50:2 | 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 비추셨도다 | Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. |
시 50:3 | 우리 하나님이 오사 잠잠하지 아니하시니 그 앞에는 삼키는 불이 있고 그 사방에는 광풍이 불리로다 | Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. |
시 50:4 | 하나님이 자기의 백성을 판결하시려고 위 하늘과 아래 땅에 선포하여 | He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people. |
시 50:5 | 이르시되 나의 성도들을 내 앞에 모으라 그들은 제사로 나와 언약한 이들이니라 하시도다 | Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice. |
시 50:6 | 하늘이 그의 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라) | And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah. |
시 50:7 | 내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증언하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다 | Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God. |
시 50:8 | 나는 네 제물 때문에 너를 책망하지는 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다 | I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me. |
시 50:9 | 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 숫염소를 가져가지 아니하리니 | I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. |
시 50:10 | 이는 삼림의 짐승들과 뭇 산의 가축이 다 내 것이며 | For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills. |
시 50:11 | 산의 모든 새들도 내가 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다 | I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. |
시 50:12 | 내가 가령 주려도 네게 이르지 아니할 것은 세계와 거기에 충만한 것이 내 것임이로다 | If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof. |
시 50:13 | 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 | Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? |
시 50:14 | 감사로 하나님께 제사를 드리며 지존하신 이에게 네 서원을 갚으며 | Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: |
시 50:15 | 환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다 | And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. |
시 50:16 | 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌하여 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐 | But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth? |
시 50:17 | 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며 | Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee. |
시 50:18 | 도둑을 본즉 그와 연합하고 간음하는 자들과 동료가 되며 | When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. |
시 50:19 | 네 입을 악에게 내어 주고 네 혀로 거짓을 꾸미며 | Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. |
시 50:20 | 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어머니의 아들을 비방하는도다 | Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son. |
시 50:21 | 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 눈 앞에 낱낱이 드러내리라 하시는도다 | These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. |
시 50:22 | 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 아니하면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라 | Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. |
시 50:23 | 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그의 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라 | Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. |