삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
한영 시편: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150.
Prev Chap. Next Chap.

소개 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다 Call upon the Lord when in distress.
A Song of degrees.
시 120:1 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다 In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
시 120:2 여호와여 거짓된 입술과 속이는 혀에서 내 생명을 건져 주소서 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
시 120:3 너 속이는 혀여 무엇을 네게 주며 무엇을 네게 더할꼬 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
시 120:4 장사의 날카로운 화살과 로뎀 나무 숯불이리로다 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
시 120:5 메섹에 머물며 게달의 장막 중에 머무는 것이 내게 화로다 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
시 120:6 내가 화평을 미워하는 자들과 함께 오래 거주하였도다 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
시 120:7 나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 그들은 싸우려 하는도다 I am for peace: but when I speak, they are for war.