창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 메시야적인 시편. 하나님께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와시니 그 앞에서 뛰놀찌어다 | A Messianic Psalm of David—He extols JAH—The Lord gave the word—He takes captivity captive—Unto him belong the issues from death—Sing praises unto the Lord.
To the chief Musician, A Psalm or Song of David. |
시 68:1 | 하나님이 일어나시니 원수들은 흩어지며 주를 미워하는 자들은 주 앞에서 도망하리이다 | Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. |
시 68:2 | 연기가 불려 가듯이 그들을 몰아내소서 불 앞에서 밀이 녹음 같이 악인이 하나님 앞에서 망하게 하소서 | As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God. |
시 68:3 | 의인은 기뻐하여 하나님 앞에서 뛰놀며 기뻐하고 즐거워할지어다 | But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice. |
시 68:4 | 하나님께 노래하며 그의 이름을 찬양하라 하늘을 타고 광야에 행하시던 이를 위하여 대로를 수축하라 그의 이름은 여호와이시니 그의 앞에서 뛰놀지어다 | Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him. |
시 68:5 | 그의 거룩한 처소에 계신 하나님은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라 | A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation. |
시 68:6 | 하나님이 고독한 자들은 가족과 함께 살게 하시며 갇힌 자들은 이끌어 내사 형통하게 하시느니라 오직 거역하는 자들의 거처는 메마른 땅이로다 | God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. |
시 68:7 | 하나님이여 주의 백성 앞에서 앞서 나가사 광야에서 행진하셨을 때에 (셀라) | O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah: |
시 68:8 | 땅이 진동하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내 산도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 진동하였나이다 | The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel. |
시 68:9 | 하나님이여 주께서 흡족한 비를 보내사 주의 기업이 곤핍할 때에 주께서 그것을 견고하게 하셨고 | Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary. |
시 68:10 | 주의 회중을 그 가운데에 살게 하셨나이다 하나님이여 주께서 가난한 자를 위하여 주의 은택을 준비하셨나이다 | Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor. |
시 68:11 | 주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자들은 큰 무리라 | The Lord gave the word: great was the company of those that published it. |
시 68:12 | 여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 있던 여자들도 탈취물을 나누도다 | Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. |
시 68:13 | 너희가 양 우리에 누울 때에는 그 날개를 은으로 입히고 그 깃을 황금으로 입힌 비둘기 같도다 | Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. |
시 68:14 | 전능하신 이가 왕들을 그 중에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다 | When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon. |
시 68:15 | 바산의 산은 하나님의 산임이여 바산의 산은 높은 산이로다 | The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan. |
시 68:16 | 너희 높은 산들아 어찌하여 하나님이 계시려 하는 산을 시기하여 보느냐 진실로 여호와께서 이 산에 영원히 계시리로다 | Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. |
시 68:17 | 하나님의 병거는 천천이요 만만이라 주께서 그 중에 계심이 시내 산 성소에 계심 같도다 | The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place. |
시 68:18 | 주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자들을 취하시고 선물들을 사람들에게서 받으시며 반역자들로부터도 받으시니 여호와 하나님이 그들과 함께 계시기 때문이로다 | Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. |
시 68:19 | 날마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할지로다 (셀라) | Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. |
시 68:20 | 하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 벗어남은 주 여호와로 말미암거니와 | He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death. |
시 68:21 | 그의 원수들의 머리 곧 죄를 짓고 다니는 자의 정수리는 하나님이 쳐서 깨뜨리시리로다 | But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses. |
시 68:22 | 주께서 말씀하시기를 내가 그들을 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은 곳에서 도로 나오게 하고 | The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea: |
시 68:23 | 네가 그들을 심히 치고 그들의 피에 네 발을 잠그게 하며 네 집의 개의 혀로 네 원수들에게서 제 분깃을 얻게 하리라 하시도다 | That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same. |
시 68:24 | 하나님이여 그들이 주께서 행차하심을 보았으니 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소로 행차하시는 것이라 | They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary. |
시 68:25 | 소고 치는 처녀들 중에서 노래 부르는 자들은 앞서고 악기를 연주하는 자들은 뒤따르나이다 | The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels. |
시 68:26 | 이스라엘의 근원에서 나온 너희여 대회 중에 하나님 곧 주를 송축할지어다 | Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
시 68:27 | 거기에는 그들을 주관하는 작은 베냐민과 유다의 고관과 그들의 무리와 스불론의 고관과 납달리의 고관이 있도다 | There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. |
시 68:28 | 네 하나님이 너의 힘을 명령하셨도다 하나님이여 우리를 위하여 행하신 것을 견고하게 하소서 | Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us. |
시 68:29 | 예루살렘에 있는 주의 전을 위하여 왕들이 주께 예물을 드리리이다 | Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee. |
시 68:30 | 갈밭의 들짐승과 수소의 무리와 만민의 송아지를 꾸짖으시고 은 조각을 발 아래에 밟으소서 그가 전쟁을 즐기는 백성을 흩으셨도다 | Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war. |
시 68:31 | 고관들은 애굽에서 나오고 구스인은 하나님을 향하여 그 손을 신속히 들리로다 | Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. |
시 68:32 | 땅의 왕국들아 하나님께 노래하고 주께 찬송할지어다 (셀라) | Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah: |
시 68:33 | 옛적 하늘들의 하늘을 타신 자에게 찬송하라 주께서 그 소리를 내시니 웅장한 소리로다 | To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice. |
시 68:34 | 너희는 하나님께 능력을 돌릴지어다 그의 위엄이 이스라엘 위에 있고 그의 능력이 구름 속에 있도다 | Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. |
시 68:35 | 하나님이여 위엄을 성소에서 나타내시나이다 이스라엘의 하나님은 그의 백성에게 힘과 능력을 주시나니 하나님을 찬송할지어다 | O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God. |