창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성은 복이 있도다 | David blesses the Lord for deliverance and temporal prosperity—Happy is that people whose God is the Lord.
A Psalm of David. |
시 144:1 | 나의 반석이신 여호와를 찬송하리로다 그가 내 손을 가르쳐 싸우게 하시며 손가락을 가르쳐 전쟁하게 하시는도다 | Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: |
시 144:2 | 여호와는 나의 사랑이시요 나의 요새이시요 나의 산성이시요 나를 건지시는 이시요 나의 방패이시니 내가 그에게 피하였고 그가 내 백성을 내게 복종하게 하셨나이다 | My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. |
시 144:3 | 여호와여 사람이 무엇이기에 주께서 그를 알아 주시며 인생이 무엇이기에 그를 생각하시나이까 | Lord, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! |
시 144:4 | 사람은 헛것 같고 그의 날은 지나가는 그림자 같으니이다 | Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. |
시 144:5 | 여호와여 주의 하늘을 드리우고 강림하시며 산들에 접촉하사 연기를 내게 하소서 | Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. |
시 144:6 | 번개를 번쩍이사 원수들을 흩으시며 주의 화살을 쏘아 그들을 무찌르소서 | Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. |
시 144:7 | 위에서부터 주의 손을 펴사 나를 큰 물과 이방인의 손에서 구하여 건지소서 | Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; |
시 144:8 | 그들의 입은 거짓을 말하며 그의 오른손은 거짓의 오른손이니이다 | Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. |
시 144:9 | 하나님이여 내가 주께 새 노래로 노래하며 열 줄 비파로 주를 찬양하리이다 | I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. |
시 144:10 | 주는 왕들에게 구원을 베푸시는 자시요 그의 종 다윗을 그 해하려는 칼에서 구하시는 자시니이다 | It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. |
시 144:11 | 이방인의 손에서 나를 구하여 건지소서 그들의 입은 거짓을 말하며 그 오른손은 거짓의 오른손이니이다 | Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood: |
시 144:12 | 우리 아들들은 어리다가 장성한 나무들과 같으며 우리 딸들은 궁전의 양식대로 아름답게 다듬은 모퉁잇돌들과 같으며 | That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: |
시 144:13 | 우리의 곳간에는 백곡이 가득하며 우리의 양은 들에서 천천과 만만으로 번성하며 | That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: |
시 144:14 | 우리 수소는 무겁게 실었으며 또 우리를 침노하는 일이나 우리가 나아가 막는 일이 없으며 우리 거리에는 슬피 부르짖음이 없을진대 | That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. |
시 144:15 | 이러한 백성은 복이 있나니 여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성은 복이 있도다 | Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. |