창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다 | A Psalm or song for the sabbath day—Give thanks unto the Lord—His enemies shall perish—The righteous shall flourish—There is no unrighteousness in the Lord.
A Psalm or Song for the sabbath day. |
시 92:1 | 지존자여 십현금과 비파와 수금으로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하고 아침마다 주의 인자하심을 알리며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다 | It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: |
시 92:4 | 여호와여 주께서 행하신 일로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손이 행하신 일로 말미암아 내가 높이 외치리이다 | For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
시 92:5 | 여호와여 주께서 행하신 일이 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 매우 깊으시니이다 | O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
시 92:6 | 어리석은 자도 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다 | A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
시 92:7 | 악인들은 풀 같이 자라고 악을 행하는 자들은 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다 | When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
시 92:8 | 여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다 | But thou, LORD, art most high for evermore. |
시 92:9 | 여호와여 주의 원수들은 패망하리이다 정녕 주의 원수들은 패망하리니 죄악을 행하는 자들은 다 흩어지리이다 | For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
시 92:10 | 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름을 부으셨나이다 | But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
시 92:11 | 내 원수들이 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자들이 보응 받는 것을 내 귀로 들었도다 | Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
시 92:12 | 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 성장하리로다 | The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
시 92:13 | 이는 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 뜰 안에서 번성하리로다 | Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
시 92:14 | 그는 늙어도 여전히 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하니 | They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
시 92:15 | 여호와의 정직하심과 나의 바위 되심과 그에게는 불의가 없음이 선포되리로다 | To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |