창
출
레
민
신
수
삿
룻
삼상
삼하 왕상
왕하
대상
대하
스
느
에
욥
시
잠
전
아
사
렘
애
겔
단
호
욜
암
옵
욘
미
나
합
습
학
슥
말
한영
시편:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
Prev Chap. Next Chap.
소개 | 복천년의 영광. 여호와께서 통치하시나니 땅은 즐거워하며 허다한 섬은 기뻐할찌어다 | The Lord reigneth in Millennial glory—The hills melt at his presence—Those who love the Lord hate evil. |
시 97:1 | 여호와께서 다스리시나니 땅은 즐거워하며 허다한 섬은 기뻐할지어다 | The Lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. |
시 97:2 | 구름과 흑암이 그를 둘렀고 의와 공평이 그의 보좌의 기초로다 | Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. |
시 97:3 | 불이 그의 앞에서 나와 사방의 대적들을 불사르시는도다 | A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. |
시 97:4 | 그의 번개가 세계를 비추니 땅이 보고 떨었도다 | His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. |
시 97:5 | 산들이 여호와의 앞 곧 온 땅의 주 앞에서 밀랍 같이 녹았도다 | The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. |
시 97:6 | 하늘이 그의 의를 선포하니 모든 백성이 그의 영광을 보았도다 | The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. |
시 97:7 | 조각한 신상을 섬기며 허무한 것으로 자랑하는 자는 다 수치를 당할 것이라 너희 신들아 여호와께 경배할지어다 | Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. |
시 97:8 | 여호와여 시온이 주의 심판을 듣고 기뻐하며 유다의 딸들이 즐거워하였나이다 | Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |
시 97:9 | 여호와여 주는 온 땅 위에 지존하시고 모든 신들보다 위에 계시니이다 | For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. |
시 97:10 | 여호와를 사랑하는 너희여 악을 미워하라 그가 그의 성도의 영혼을 보전하사 악인의 손에서 건지시느니라 | Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
시 97:11 | 의인을 위하여 빛을 뿌리고 마음이 정직한 자를 위하여 기쁨을 뿌리시는도다 | Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. |
시 97:12 | 의인이여 너희는 여호와로 말미암아 기뻐하며 그의 거룩한 이름에 감사할지어다 | Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |