1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

주석 교리와 성약 제 78 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

소개 1832년 3월 오하이오 주 하이럼에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시(교회사 1:255~257). 이 제도는 가난한 자를 위한 창고를 세울 목적으로 주께서 조셉 스미스에게 주신 것이다. 주께서 계시 중에 열거하시는 개인의 신원이 세상 사람에게 알려지는 것이 반드시 바람직한 일은 아니었다. 그래서 이 편과 이어지는 몇몇 편의 계시를 출간함에 있어 형제들은 자기 본명이 아닌 다른 이름으로 언급되었었다. 개인의 이름이 알려지지 않도록 할 필요성이 없어진 후로는 그들의 실제 이름을 괄호 안에 넣었다. 오늘날에는 가명을 계속 사용할 절대적인 필요성이 없어졌으므로 이 곳에서는 이제 원래의 원고에 주어진 대로 본명만을 사용하고 있다.

Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Hiram, Ohio, March 1832. The order given of the Lord to Joseph Smith for the purpose of establishing a storehouse for the poor. HC 1: 255—257. It was not always desirable that the identity of the individuals whom the Lord addressed in the revelations should be known by the world; hence, in the publication of this and some subsequent revelations the brethren were referred to by other than their own names. When the necessity had passed for keeping the names of the individuals unknown, their real names were thereafter given in brackets. Since there exists no vital need today to continue the code names, the real names only are now used herein, as given in the original manuscripts.

주) 교리와 성약 78편 주석(영문) 

찾아보아야 할 중요한 복음 원리

• 교회 회원들은 신권 지도자들의 지시 하에 가난한 자를 돌보는 일을 함께 하겠다고 성약을 맺는다. 이 일은 교회에 큰 축복을 가져온다. (교리와 성약 78:3~7 참조; 또한 교리와 성약 42:29~36; 82:14~19 참조)

• 하나님께서 그의 충실하고 지혜로운 청지기에게 주시는 축복은 우리가 이해할 수 없다. 우리는 받는 축복에 대해 감사해야 한다.(교리와 성약 78:17~22 참조; 또한 교리와 성약 104: 2, 46 참조)

헌납: 영원한 성약

78편에는 주님의 창고에 관한 가르침이 수록되어 있다.

“주님께서는 교회를 통해서 가난하고 궁핍한 자를 돌보고 그들이 자력으로 살아갈 수 있도록 돕는 방법을 제정해 주셨다. 교회 회원들은 자급 자족을 위해 자기가 할 수 있는 일을 다했지만 여전히 기본 생활마저 유지할 수 없을 때에는 먼저 자신의 가족에게 의지하여 도움을 받아야 한다. 그러나 그들이 가족의 도움만으로 충분치 못할 때, 그 때에는 교회가 나서서 기꺼이 돕는다. 그러한 도움을 필요로 하는 회원들은 자신의 감독을 찾아야 한다.”

“도움을 줄 때에는 모든 축복의 근원은 하나님 아버지이시며 그러한 축복은 다른 사람을 돕는 데 쓰여져야 한다는 것을 인식하고 사랑의 정신으로 기꺼이 주어야 한다.”

“어려운 사람들이 도움을 받을 때에는 감사한 마음으로 겸손하게 받아들이고 주님과 베푸는 사람의 선함에 감사드려야 한다.(교리와 성약 56:18; 78:19 참조) 그리고 도움을 받는 사람들은 그 도움을 통해서 속박과 궁핍으로부터 벗어나서, 자립할 수 있도록 좀더 노력해야 하며, 자기 자신도 남에게 베풀 수 있어야 한다.”

“교리와 성약에서 구주는 성도들은 가난한 자를 도울 헌물을 감독에게 바쳐야 한다고 말씀하셨다. 감독은 이 헌물을‘[주님의] 창고에’간직했다가 필요에 따라‘가난한 자와 궁핍한 자에게 나눠 주는 데’쓴다.(교리와 성약 42:34; 42:29~36; 78:3~7, 13~14; 82:14~19 참조)”(교회 지침서 제2권, 신권 및 보조 조직 지도자, 250쪽)

"1832년 [3월 1-15 사이의 두 주동안] 선지자와 시드니 리그돈은 성경 번역 작업을 계속했다.  당시에도 선지자는 계속해서 하이럼에 있는 파더 존 존슨의 집에 살고 있었다.  바로 이 기간에 함께 모인 신권 회원들에게 이 중요한 계시기 주어져 '협동 교단' 또는 '에녹의 교단'의 계획에 관하여 가르쳐 주었으며 약속된 시온은 이 원리 위에 세워져야 했다.  주님은 그의 거룩한 뜻 즉 해의 왕국의 율법에 대한 순종을 통하여서만 시온이 세워질 수 있다는 것을 계시하셨다.  주님이 새 예루살렘 또는 시온의 성을 지을 장소를 계시해 주시자 회원들은 기쁨에 넘쳤다.  그러나 그들의 열의는 거룩하신 뜻에 철저하게 순종하는 가운데 결론으로 이끌고 나갈 만큼 충분하지 못하였다.  이 계시(78편)에서 주님은 지혜로운 말씀으로 대신권을 소유하고 있는 모든 사람에게 그분의 뜻을 나타내고 계신다." (조셉 필딩 스미스, 교회 역사 및 현대 계시, 1:304-5)

조셉 스미스는 이 시기에 관하여 이렇게 적었다. "나는 번역 사업 이외에도 3월 20일 이전에 다음 네 가지 계시[교성78-81편]를 받았다." (교회사, 1:255)

소개 1~4, 성도들은 조직을 갖추고 창고를 세워야 함. 5~12, 그들의 재산을 지혜롭게 사용하는 일은 구원으로 이끌 것임. 13~14, 교회는 세상 권력에서 독립되어야 함. 15~16, 미가엘(아담)은 거룩하신 이(그리스도)의 지시 아래 일함. 17~22, 충실한 자는 복이 있나니, 그들이 만물을 상속할 것이기 때문임. 1—4, The saints should organize and establish a storehouse; 5—12, Wise use of their properties will lead to salvation; 13—14, The Church should be independent of earthly powers; 15—16, Michael (Adam) serves under the direction of the Holy One (Christ); 17—22, Blessed are the faithful, for they shall inherit all things. 주) 감독의 창고를 세워야 할 필요성 : "하나님 아버지께서 어떤 사람들은 생계를 유지하기 위해 힘겹게 노력하는 반면, 또 다른 사람들은 훨씬 많은 것들을 갖도록 의도하셨다고 생각하는가? 교리와 성약 78편에서 주님은 그분의 모든 자녀들에게 필요한 것을 제공할 계획을 설명하셨다. 주님께서 그분이 의도한 대로 지상에서의 축복을 관리하는 사람들에게 하신 약속들을 살펴본다."
교성 78:1 주께서 조셉 스미스 이세에게 말씀하여 이르시되, 주 너희 하나님이 이르노니, 나의 교회의 대신권에 성임되어 함께 모인 자들아, 내 말을 들으라. THE Lord spake unto Joseph Smith, Jun., saying: Hearken unto me, saith the Lord your God, who are ordained unto the high priesthood of my church, who have assembled yourselves together;  
교성 78:2 그리고 높은 곳에서 너희를 성임하였고, 너희가 내 앞에 제출한 그 일로 너희에게 구원이 이르게 하려고 너희 귀에 지혜의 말씀을 말할 자의 권고에 귀를 기울이라. And listen to the counsel of him who has ordained you from on high, who shall speak in your ears the words of wisdom, that salvation may be unto you in that thing which you have presented before me, saith the Lord God.  
교성 78:3 대저 진실로 내가 너희에게 이르노니, 때가 이르렀고 이제 가까이 왔나니, 보라, 또 바라보라, 이 곳과 시온의 땅에 있는 나의 백성의 가난한 자를 위한 창고의 업무를 조정하고 확립하기 위하여 나의 백성의 조직이 반드시 있어야 할 필요가 있느니라 - For verily I say unto you, the time has come, and is now at hand; and behold, and lo, it must needs be that there be an organization of my people, in regulating and establishing the affairs of the storehouse for the poor of my people, both in this place and in the land of Zion—

주) “나의 백성의 가난한 자를 위한 창고” : "1831년 2월에 주님께서 교회에 그분의 율법을 주셨을 때, 회원들에게“가난한 자를 기억하고, 그들의 생계를 위하여 네 소유 중에서 헌납하”(교리와 성약 42:30)라고 명하셨다. 가난한 사람들을 지원하기 위해 주어진 것들은“교회의 감독과 그의 보좌들 … 앞에 둘지니라”고 하였다. 감독이 당면한 필요 사항을 돌보고 난 후에 남은 것은“내 창고에 간직해 둘지니, … 가난한 자와 궁핍한 자에게 나누어 주기 위함이”었다. 1832년 3월에 약속된 창고를 설립할 때가 왔다."

“주님의 창고는 … 가능한 봉사 목록, 계좌에 있는 돈, 저장 창고에 있는 식료품, 또는 건물에 보관되어 있는 일용품이 될 수 있다. 창고는 신앙이 돈독한 회원들이 가난한 사람들을 돌보며 지상에서 하나님의 왕국을 세우기 위하여 그들의 시간, 재능, 기술, 자선, 물질, 그리고 금전 등을 감독에게 드릴 때 세워진다.”

“그러므로 주님의 창고는 각 와드마다 있다. 감독은 주님의 창고에서 중개하는 역할을 한다. 주님의 영감으로 인도 받아 그는 성도들이 바친 헌물을 가난한 사람과 궁핍한 사람들에게 나누어 준다. 그는 신권 정원회와 상호부조회의 도움을 받는다.”(주님의 방법으로 베풂: 복지에 대한 지도자 지도서, 11쪽)

교성 78:4 이는 사람의 구원을 위하여 또 하늘에 계시는 너희 아버지의 영광을 위하여 너희가 받아들인 대업을 추진시키기 위해 나의 교회를 위한 영구적이고도 영원한 기구와 제도를 삼기 위한 것이니, For a permanent and everlasting establishment and order unto my church, to advance the cause, which ye have espoused, to the salvation of man, and to the glory of your Father who is in heaven;  
교성 78:5 이는 너희가 하늘의 것을 얻도록, 하늘의 일에 관한 계약뿐 아니라 또한 땅의 일에 관한 계약에 있어서도 평등하게 되게 하려 함이니라. That you may be equal in the bonds of heavenly things, yea, and earthly things also, for the obtaining of heavenly things. 주) 평등하게 된다는 것은 무엇을 의미하는가? : "조셉 필딩 스미스 회장은 이렇게 가르쳤다.

“주님은 평등하다는 것에 관해 모든 사람이 수행한 노동에 상응하는 보상을 받아야만 한다는 것을 의미한 것이 아니라, 각 사람이 자신의 필요에 따라 평등이 유지되게 하는 것을 의미하셨다. 사람들의 마음에 이기심이 없는 곳에서는 이 바람직한 목적이 달성될 수 있지만, 마음에서 질투심과 이기심을 없애지 못한 곳에서는 실패한다. 우리가 해의 왕국의 평등의 법을 지킬 수 있어야 하는 것은 필수적인 일이다.”(조셉 필딩 스미스, Church History and Modern Revelation, 1:307)

에즈라 태프트 벤슨 회장은 이렇게 가르쳤다.

“계시가 평등을 말하기 때문에 협동 교단이 이론과 실제에 있어 공동 사회적이고 공산주의적이라고 그릇되게 결론짓는 사람들이 있습니다. 협동 교단에서의 평등은 오늘날 일부 사람들이 주장하듯이 경제 및 사회적 수준에서의 평등이 아닙니다. 평등은 주님께서 설명하셨듯이‘이 백성의 가족 수와 형편과 부족량과 필요량에 따[른], 각 사람의 [가족]에”(교리와 성약 51:3) 따른 평등입니다. (에즈라 태프트 벤슨,  “A Vision and a Hope for the Youth of Zion,” in 1977 Devotional Speeches of the Year [1978], 74)

교성 78:6 이는 만일 너희가 땅의 일에 있어서 평등하지 아니하면, 하늘의 일을 얻음에 있어서도 평등할 수 없음이니라. For if ye are not equal in earthly things ye cannot be equal in obtaining heavenly things; "여기에서는 후기 성도가 이 땅에 관한 것에 있어서 평등해야 한다는 원리를 가르치고 있다. 해의 영광에서는 완전히 평등하다. (교성76:95참조)  그러나 성도들이 여기에서 평등을 실천하지 않으면 해의 영광에서 그 율법에 따라 살 준비가 되지 않은 것이다." (스미스와 쇼달, 주해 480)

그러나 주님께서 협동 교단에서의 평등에 관한 특별한 정의를 내리셨다는 것에 유의하여야 한다. (교성51:3의 주석 참조)

교성 78:7 이는 만일 너희가 해의 영광의 세계에서 한 처소를 내가 너희에게 주기를 바랄진대, 너희는 내가 너희에게 명하고 너희에게 요구한 일을 행함으로써 너희 스스로 준비해야만 함이니라. For if you will that I give unto you a place in the celestial world, you must prepare yourselves by doing the things which I have commanded you and required of you.  
교성 78:8 그리고 이제 진실로 이같이 주가 이르노니, 이 교단 안에서 함께 연합한 너희에 의하여 모든 일이 나의 영광을 위하여 수행됨이 바람직하도다. And now, verily thus saith the Lord, it is expedient that all things be done unto my glory, by you who are joined together in this order;  
교성 78:9 또는 다른 말로 하건대, 나의 종 뉴얼 케이 휘트니와 나의 종 조셉 스미스 이세와 나의 종 시드니 리그돈은 시온에 있는 성도와 함께 평의회를 가질지어다. Or, in other words, let my servant Newel K. Whitney and my servant Joseph Smith, Jun., and my servant Sidney Rigdon sit in council with the saints which are in Zion;  
교성 78:10 그렇지 아니하면 사탄이 그들의 마음을 진리에서 돌이켜 떠나가게 하려고 애쓰는지라, 그들의 눈이 멀게 되어 그들을 위하여 예비된 일들을 깨닫지 못하게 되느니라. Otherwise Satan seeketh to turn their hearts away from the truth, that they become blinded and understand not the things which are prepared for them. 주) 사탄이 그들의 마음을 진리에서 돌이켜 떠나가게 하려고 애쓰는지라, 그들의 눈이 멀게 되어

"사탄의 간교한 계략 중 하나는 우리가 현재에 집착하여 미래를 소홀히 하게 하는 것입니다.  주님은 조셉 스미스에게 이렇게 깨우쳐 주셨습니다. "사탄이 그들의 마음을 진리에서 돌이켜 떠나가게 하려고 애쓰는지라, 그들의 눈이 멀게 되어 그들을 위하여 예비된 일들을 깨닫지 못하게 되느니라." (교성78:10)  "그들을 위하여 예비된 일들"이란 순종의 결과로 오는 약속된 보상인 영생을 뜻합니다.  사탄은 우리가 이러한 보상을 깨닫지 못하게 하려고 애씁니다.  히버 제이 그랜트 회장님은 이렇게 말씀했습니다.  "우리가 하나님의 계명을 충실히 지킨다면 그분께서 하신 약속은 하나도 빠짐없이 성취될 것입니다. ... 문제는 인간의 영혼을 파멸시키려는 사탄이 인간의 마음을 어둡게 하는 것입니다.  말하자면 사탄은 사람들의 눈에 먼지를 끼얹어 이 세상의 것에 눈 멀게 합니다." (히버 제이 그랜트, 복음 표준, 솔트레이크 시티: 임프르브먼트이라, 1942년 44-45)  사탄은 세상의 일시적인 쾌락으로 우리를 유혹함으로써 우리가 영원한 기쁨을 가져다 주는 것에 우리의 마음과 노력을 집중하지 못하게 합니다.  악마는 야비한 싸움꾼이므로 우리는 그의 수법을 잘 알고 있어야 합니다."  (엠 러셀 밸라드, '순결은 큰 힘을 발휘함', 성도의 벗 1991년 1월호 40)

교성 78:11 그런즉 내가 한 가지 명령을 너희에게 주노니, 너희는 깨뜨릴 수 없는 계약 곧 영원한 성약으로써 너희 스스로를 준비하며 조직을 갖추라. Wherefore, a commandment I give unto you, to prepare and organize yourselves by a bond or everlasting covenant that cannot be broken. 주) 깨뜨릴 수 없는 계약 : "저는 새롭고도 영원한 성약이 크게 볼 때 법적 계약으로 해석할 수 있다고 생각합니다.  우리 하나님 아버지께서 이 계약의 수혜자뿐 아니라, 그분께서도 이것을 실행할 의무를 지도록 의도하셨다고 생각합니다.  누구든 그 축복이 입각하고 있는 모든 조건에 자신을 일치시키지 않고는 그 축복을 완전히 받을 자격이 없으며 또한 그 성약은 광범위해서 복음의 모든 원리를 포용하기에 충분하다고 생각합니다."  (스티븐 엘 리차즈, 1922년 10월 대회 보고, 67)
교성 78:12 그리고 이를 깨뜨리는 자는 교회 안에서 자기의 직분과 직위를 상실할 것이요, 구속의 날까지 사탄의 매질에 넘겨지리라. And he who breaketh it shall lose his office and standing in the church, and shall be delivered over to the buffetings of Satan until the day of redemption. 주) “사탄의 매질에 넘겨지리라”는 것은 무엇을 말하는가? : "십이사도 정원회의 회원이었던 브르스 알 맥콩키 장로는 이렇게 가르쳤다.

“사탄에게 넘기운 바 되어 매를 맞는다는 것은 그의 손에 넘겨지는 것을 의미한다. 다시 말해, 신권과 의로움과 신성함의 모든 보호하는 힘이 제거된 후 넘겨져, 사탄이 아무런 방해도 받지 않고 마음대로 그러한 사람을 괴롭히고, 박해하고, 학대하게 되는 것을 말한다. 빗장이 열리면, 사탄의 속박과 저주가, 이 세상과 다음 세상에서, 불 붙는 유황 못으로 상징된 이루 표현할 수 없는 비통을 가져온다. 지옥에 떨어진 저주받은 자들은 그렇게 고통 받을 것이다.”(브르스 알 맥콩키, Mormon Doctrine, 108)

교성 78:13 보라, 이는 내가 너희를 준비시키는 준비요 기초요 내가 너희에게 주는 본이니, 이로써 너희가 너희에게 주어진 계명을 성취할 수 있게 하려는 것이니라. Behold, this is the preparation wherewith I prepare you, and the foundation, and the ensample which I give unto you, whereby you may accomplish the commandments which are given you;  
교성 78:14 그리하여 너희 위에 내릴 환난에도 불구하고 나의 섭리를 통하여 교회가 해의 영광의 세계 아래에 있는 다른 모든 피조물 위에 자립할 수 있게 하려 함이요, That through my providence, notwithstanding the tribulation which shall descend upon you, that the church may stand independent above all other creatures beneath the celestial world; 주) 교회가 해의 영광의 세계 아래에 있는 다른 모든 피조물 위에 자립할 수 있게 하려 함이요 : "교회의 회원이 '해의 영광의 세계 아래에 있는 다른 모든 피조물 위에 자립할 수 있게' (교성78:14) 된다는 것은 매우 중요한 것이라고 주님은 말씀하셨습니다.  교회의 회원들도 역시 자립하라는 권고를 받고 있습니다.  자립이란 많은 것을 뜻합니다.  자립이란 습관성 마약 또는 버릇이나 질병으로부터 해방되는 것을 뜻합니다.  자립이란 채무로부터 해방되는 것을 뜻하고 이자와 각종 채무로 소요되는 할부금으로부터 해방되는 것을 뜻합니다." (제임즈 이 파우스트, '복지에 대한 책임은 나와 나의 가족에게 있습니다', 성도의 벗 1986년 7월호, 21)
교성 78:15 너희가 너희를 위하여 예비된 면류관에 이르고 많은 왕국을 다스리는 통치자가 되게 하려 함이니라. 아담-온다이-아만의 기초를 세운 시온의 거룩한 자, 주 하나님이 이르노라. That you may come up unto the crown prepared for you, and be made rulers over many kingdoms, saith the Lord God, the Holy One of Zion, who hath established the foundations of Adam-ondi-Ahman;  
교성 78:16 그는 미가엘을 너희 왕자로 정하고, 그의 발을 굳게 세우고, 그를 높은 곳에 두고, 시작한 날이나 생명의 끝이 없는 거룩하신 이의 권고와 지시 아래 구원의 열쇠들을 그에게 주었느니라. Who hath appointed Michael your prince, and established his feet, and set him upon high, and given unto him the keys of salvation under the counsel and direction of the Holy One, who is without beginning of days or end of life.  
교성 78:17 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희는 어린아이들이라. 아버지께서 자기 손에 가지고 계시며 너희를 위하여 예비하신 축복이 얼마나 큰지 아직은 너희가 깨닫지 못하였고, Verily, verily, I say unto you, ye are little children, and ye have not as yet understood how great blessings the Father hath in his own hands and prepared for you;  
교성 78:18 지금은 너희가 모든 것을 감당할 수 없도다. 그러할지라도, 담대하라. 이는 내가 너희를 인도하겠음이라. 왕국은 너희의 것이요, 왕국의 축복도 너희 것이요, 영원한 부도 너희 것이니라. And ye cannot bear all things now; nevertheless, be of good cheer, for I will lead you along. The kingdom is yours and the blessings thereof are yours, and the riches of eternity are yours.

'be of good cheer' 를 이곳과 112:4에서는 '담대하라' 로 번역하였으나, 61:36과 68:6에서는 '기뻐하라'로 번역하였다.

성경에서 '담대하라'로 주로 번역된 구절은 'Be of a good courage' 이며 'be of good cheer'는 앨17:31에서 '기운을 내라'로 마9:2에서 '안심하라'로도 번역되었다. 요16:33, 행23:11에서는 본 구절처럼 '담대하라'로 번역되기도 하였다.  (개역개정 한글 성경은 킹제임스역과 일대일로 대응이 되지 않는다는 점을 참고)

주) 담대하라. 이는 내가 너희를 인도하겠음이라. :

"형제 자매 여러분, 주님은 약속하신대로 우리를 인도해 주시리라는 것이 교회에 대한 나의 간증입니다.  그분은 교회와 회원들에게 필요하고도 구체적인 지시를 주시고 신앙과 강하게 되고자 인내를 갖도록 적절한 경험을 주시며 조화를 이루게 하십니다.  그리하여 그분은 우리를 인도하시지만, 또한 그 과정에서 우리의 개인적인 경험을 통해 그분에 관하여 배우도록 그분의 멍에를 우리에게 지우시기를 원하십니다.  우리는 때때로 그 멍에의 무게를 확실히 느끼기도 하지만, 길은 분명히 있습니다.

"우리의 목자이신 예수님은 "우리 인도하시려고 길 예비"(찬송가, 1985, 107장) 하셨습니다.  그의 분명한 발자취는 쉽게 볼 수 있습니다.  그 발자취는 우리들 모든 개인의 무거운 죄를 포함하여 그를 짓누른 거대한 무게로 인해 둘째 지체의 흙에 깊고 분명한 자취를 남겼습니다." (닐 에이 맥스웰, '내가 너희를 인도할 것임이니', 성도의 벗 1988년 7월호 10)

교성 78:19 또 모든 것을 감사함으로 받는 자는 영화롭게 될 것이요, 이 지상의 것들이 그에게 더하여지리니, 백 배 참으로 그 이상 더하여지리라. And he who receiveth all things with thankfulness shall be made glorious; and the things of this earth shall be added unto him, even an hundred fold, yea, more.  
교성 78:20 그런즉 내가 너희에게 명한 일들을 행하라. 너희 구속주, 곧 너희를 데려가기 전에 모든 것을 예비하는 아들 아만이 이르노라. Wherefore, do the things which I have commanded you, saith your Redeemer, even the Son Ahman, who prepareth all things before he taketh you; "아만은 아담의 언어로 하나님 아버지를 의미하며 따라서 엘로힘을 의미한다.  아담 온다이 아만은 아담이 하나님을 만나는 장소를 의미한다.  그러므로 '아들 아만'이라는 단어는 예수 그리스도에 대한 또 다른 칭호이다."
교성 78:21 이는 너희가 장자의 교회인지라, 그가 너희를 구름 가운데로 데리고 올라갈 것이요, 각 사람에게 그의 분깃을 정하여 줄 것임이니라. For ye are the church of the Firstborn, and he will take you up in a cloud, and appoint every man his portion.

(교성 93:22) "또 나를 통하여 태어난 자는 모두 장자의 영광의 참여자요 장자의 교회니라."

(교성 76:53) "또 그들은 신앙으로써 승리한 자요, 아버지께서 의롭고 참된 모든 자에게 내려 주시는 약속의 성령으로 인봉된 자들이니라."

(계 21:1-3) "또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니 처음 하늘과 처음 땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라. 또 내가 보매 거룩한 성 새 예루살렘이 하나님께로부터 하늘에서 내려오니 그 준비한 것이 신부가 남편을 위하여 단장한 것 같더라. 내가 들으니 보좌에서 큰 음성이 나서 이르되 보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 그들과 함께 계시리니 그들은 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 그들과 함께 계셔서"

교성 78:22 그리고 충실하고 지혜로운 청지기는 모든 것을 상속하리라. 아멘. And he that is a faithful and wise steward shall inherit all things. Amen.  

 제 78 편 PrevChap. NextChap.