1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

공식선언-2 PrevChap. NextChap.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

선2 1:1
공 식 선 언 - 2

 

OFFICIAL DECLARATION—2

 선언문 2

선2 1:2

관계자 제위,

1878년 9월 30일 예수 그리스도 후기 성도 교회 제 148차 반연차 대회에서 교회의 제일회장단 제일 보좌인 엔 엘돈 태너 회장에 의하여 다음 사항이 제출되었다.

금년 6월 초에 제일회장단은 신권과 성전 축복을 교회의 합당한 모든 남성 회원에게 주라는 계시를 스펜서 더블류 킴볼 회장이 받았음을 발표하였다. 킴볼 회장은 나에게 다음과 같은 사실을 이 대회에서 발표할 것을 부탁하였다. 거룩한 성전에 있는 성스러운 방에서 오랜 명상과 기도를 한 후에 그에게 임한 이 계시를 받고나서 그는 그것을 그의 보좌들에게 전하였으며, 보좌들은 이 계시를 받아들이고 승인하였다. 그러고 나서 그것은 십이사도 정원회에 전달되었고, 그들은 만장일치로 그것을 승인하였으며, 이어서 다른 모든 총관리 역원들에게도 전달되었고, 그들도 역시 똑같이 만장일치로 그것을 승인하였다.

킴볼 회장은 내가 지금 이 편지를 낭독할 것을 요청하였습니다.

 

To Whom It May Concern:

On September 30, 1978, at the 148th Semiannual General Conference of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, the following was presented by President N. Eldon Tanner, First Counselor in the First Presidency of the Church:

In early June of this year, the First Presidency announced that a revelation had been received by President Spencer W. Kimball extending priesthood and temple blessings to all worthy male members of the Church. President Kimball has asked that I advise the conference that after he had received this revelation, which came to him after extended meditation and prayer in the sacred rooms of the holy temple, he presented it to his counselors, who accepted it and approved it. It was then presented to the Quorum of the Twelve Apostles, who unanimously approved it, and was subsequently presented to all other General Authorities, who likewise approved it unanimously.

President Kimball has asked that I now read this letter:

 관계자 제위

     1978년 9월 30일 말일성도 예수 그리스도 교회의 제 148차 반연차 대회에서 교회의 대관장단의 제 1보좌인 엔 엘돈 태너 부대관장은 다음의 선언문을 발표하였다.

     금년 6월 초에 대관장단은 스펜서 더블류 킴볼 대관장이 교회의 합당한 모든 남자는 신권과 성전 축복을 받을 수 있다는 계시를 받으셨음을 발표하셨다. 킴볼 대관장은 이 계시를 받은 후 나에게 그것을 대회에서 발표하도록 부탁하셨다. 그 계시는 거룩한 성전의 신성한 방에서 오랜 동안의 명상과 기도끝에 받은 것으로 계시를 받은 뒤 그는 그것을 보좌에게 알렸으며, 보좌들은 그 계시를 받아들였다. 그것은 곧 십이사도 평의회에 알려졌으며 그곳에서도 만장일치로 받아들여졌고, 뒤이어 다른 총관리 역원에게도 알려져 전원이 만장일치로 받아들였다.

    나는 킴볼 대관장의 지시에 따라 그 서한을 낭독한다.

선2 1:3

1978년 6월 8일
전 세계에 있는 예수 그리스도 후기 성도 교회의 모든 총관리 및 지역 관리 신권 역원에게,

사랑하는 형제 여러분,

지상에서 주의 사업이 확장되고 있음을 보면서 우리는 많은 나라의 사람들이 회복된 복음의 메시지에 응답하여 점점 더 많은 사람이 교회에 가입하고 있는 데 대해 감사드려 왔습니다. 한편 이 사실은 우리에게 영감을 주어, 복음이 주는 모든 특권과 축복을 합당한 교회 회원 모두에게 주고자 하는 소망을 품게 하여 주었습니다.

하나님의 영원하신 계획 중에 언젠가는 합당한 우리의 형제 모두가 신권을 받게 되리라고 우리 전에 있었던 교회의 선지자들과 회장들이 한 약속을 알기 때문에, 신권이 유보되어 온 사람들의 충실함을 보고서, 우리는 이들 우리의 충실한 형제들을 위하여 오랫동안 간절히 탄원하였고, 성전의 다락방에서 많은 시간을 보내며 주께 간구하며 하나님의 인도를 구하였습니다.

주께서는 우리의 기도를 들으시고 교회 안에 있는 모든 충실하고 합당한 남자가 거룩한 신권과 함께 그 하나님의 권세를 행사할 수 있는 권능을 받고 자기의 사랑하는 이들과 함께 성전의 축복을 포함하여 거기에서 비롯되는 모든 축복을 누릴 수 있는 오래 전부터 약속된 그 날이 바야흐로 이르렀음을 계시로써 확인해 주셨습니다. 따라서 교회의 모든 합당한 남성 회원은 인종이나 피부색에 관계없이 신권에 성임될 수 있습니다. 신권 지도자들은 아론 신권이나 멜기세덱 신권에 성임될 모든 후보자들을 주의 깊게 접견하여 그들이 합당성에 대하여 이미 수립되어 있는 표준을 충족시키고 있는지 확인하는 정책을 따라주시기 바랍니다.

우리는 주께서 그의 권세를 부여받은 종들의 음성에 귀를 기울이며 복음의 모든 축복을 받을 수 있도록 스스로를 준비할 온 세상에 있는 그의 모든 자녀들의 축복을 위한 그의 뜻을 이제 알게 하셨음을 엄숙히 선언하는 바입니다.

여러분의 진실한

제일회장단

스펜서 더블류 킴볼
엔 엘돈 테너
매리온 지 롬니

 

To all general and local priesthood officers of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints throughout the world:

Dear Brethren:

As we have witnessed the expansion of the work of the Lord over the earth, we have been grateful that people of many nations have responded to the message of the restored gospel, and have joined the Church in ever-increasing numbers. This, in turn, has inspired us with a desire to extend to every worthy member of the Church all of the privileges and blessings which the gospel affords.

Aware of the promises made by the prophets and presidents of the Church who have preceded us that at some time, in God’s eternal plan, all of our brethren who are worthy may receive the priesthood, and witnessing the faithfulness of those from whom the priesthood has been withheld, we have pleaded long and earnestly in behalf of these, our faithful brethren, spending many hours in the Upper Room of the Temple supplicating the Lord for divine guidance.

He has heard our prayers, and by revelation has confirmed that the long-promised day has come when every faithful, worthy man in the Church may receive the holy priesthood, with power to exercise its divine authority, and enjoy with his loved ones every blessing that flows therefrom, including the blessings of the temple. Accordingly, all worthy male members of the Church may be ordained to the priesthood without regard for race or color. Priesthood leaders are instructed to follow the policy of carefully interviewing all candidates for ordination to either the Aaronic or the Melchizedek Priesthood to insure that they meet the established standards for worthiness.

We declare with soberness that the Lord has now made known his will for the blessing of all his children throughout the earth who will hearken to the voice of his authorized servants, and prepare themselves to receive every blessing of the gospel.

Sincerely yours,

SPENCER W. KIMBALL
N. ELDON TANNER
MARION G. ROMNEY

The First Presidency

1978년 6월 8일
전세계 말일성도 예수 그리스도 교회 모든 신권 역원에게.

사랑하는 형제님

     지상에서 주님의 사업이 크게 확장되어감을 보면서 우리는 전 세계의 모든 사람들이 회복된 복음의 메시지에 귀를 기울이고, 놀라운 수의 개종자가 교회에 들어오게 되는 것을 감사하게 생각합니다. 따라서 우리는 교회의 모든 합당한 회원에게 복음이 줄 수 있는 특권과 축복을 부여해 주어야 한다는 간절한 열망을 갖게 되었읍니다.

     하나님의 영원한 계획 아래서 언젠가는 합당한 모든 형제가 신권을 받게 되다고 한, 앞서 간 교회의 예언자나 대관장님들의 약속을 알고 있고 지금까지 신권이 거부되고 있는 형제들의 성실함을 눈으로 보고 있는 우리는 성실한 이들 우리 형제들을 위하여 주님의 인도를 간구하기 위해 성전의 기도실에서 주님께 여러 시간을 간절히 기도하였읍니다.

     주님께서는 우리의 기도를 들어주셨으며, 교회의 모든 성실하고 합당한 형제가 성신권을 받게 되고, 이에 따른 거룩한 권능을 행사 할 수 있는 능력을 받게 되며, 사랑하는 사람과 성전의 축복을 포함한 모든 신권의 축복을 누릴 수 있도록 오래 전부터 약속된 날이 도래했음을 계시를 통해 확인해 주셨읍니다. 따라서 교회의 모든 합당한 남자 회원은 인종이나 피부색에 관계없이 신권의 직에 성임될 수 있읍니다. 신권 지도자는 아론 신권이나 멜기세덱 신권에 성임될 모든 추천자들이 이미 확립된 합당성의 표준에 어긋남이 없는지를 주의깊에 접견하여 주시기 바랍니다.

    우리는 이제 주님께서 그가 승인하신 종의 음성에 귀를 기울이고 복음의 모든 축복을 받기 위해 스스로를 준비하는 지상의 모든 그의 자녀들을 축복하시겠다는 뜻을 밝히셨음을 엄숙히 선언합니다.

여러분의 진실한

 

스펜서 더블류 킴볼
엔 엘돈 테너
매리온 지 롬니

대관장단

선2 1:4

스펜서 더블류 킴볼을 선지자, 선견자, 계시자요 예수 그리스도 후기 성도 교회의 회장으로 인정하여 우리는 율법을 비준할 권능이 있는 회중으로서 이 계시를 주의 말씀과 뜻으로 받아들일 것을 제의합니다. 지지하시는 분은 모두 오른 손을 들어 그 뜻을 표시해 주시기 바랍니다. 반대하시는 분이 계시면 같은 방법으로 표시해 주시기 바랍니다.

표결에 의해서 위의 동의가 만장일치로 찬성되었다.

1978년 9월 30일 유타 주 솔트레이크시티 

 

Recognizing Spencer W. Kimball as the prophet, seer, and revelator, and president of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, it is proposed that we as a constituent assembly accept this revelation as the word and will of the Lord. All in favor please signify by raising your right hand. Any opposed by the same sign.

The vote to sustain the foregoing motion was unanimous in the affirmative.

Salt Lake City, Utah, September 30, 1978.

     스펜서 더블류 킴볼 장로를 예언자요, 선견자요, 계시자며 말일성도 예수 그리스도 교회의 대관장으로 알고 있으므로, 우리는 이 자리에 모인 회중에게 이 계시를 주님의 말씀과 뜻으로 받아들일 것을 제의합니다. 동의하시는 분은 오른손을 들어 그 뜻을 표시해 주시기 바랍니다. 반대하시는 분은 같은 방법으로 표시해 주십시요.

     위의 제의가 만장일치로 지지되고 확정되었음을 발표합니다.

     1978년 9월 30일 유타주 솔트레이크시티

공식선언-2 PrevChap. NextChap.