1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 41 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1831년 2월 4일 오하이오 주 커틀랜드에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 교회에 주신 계시(교회사 1:146~147). 이 당시 교회의 커틀랜드 지부는 회원 수가 급격하게 증가하고 있었다. 이 계시의 서문에 선지자는 기록하기를 "회원들은 ... 비록 약간의 이상한 생각과 거짓 영이 그들 가운데 가만히 들어오기는 하였으나 그들이 알고 있는 범위 내에서는 하나님의 뜻을 행하려고 노력하고 있었다 ... [그래서] 주께서 다음의 계시를 교회에 주셨다" 라고 하였다 (교회사 1:146~147).

 

Revelation given through Joseph Smith the Prophet to the Church, at Kirtland, Ohio, February 4, 1831. HC 1: 146—147. The Kirtland Branch of the Church at this time was rapidly increasing in numbers. Prefacing this revelation the Prophet wrote: “The members were striving to do the will of God, so far as they knew it, though some strange notions and false spirits had crept in among them . . . [and] the Lord gave unto the Church the following.”  1831년 2월 4일 오하이오주 커틀랜드에서 예언자 요셉 스미스를 통하여 교회에 주신 계시. 이 당시의 교회의 커틀랜드 지부는 그 회원수가 급격하게 증가하였고 성도들은 대체적으로 주의 계명에 따라 생활하려고 노력하였다. 그러나 예언자는 회원중에 이상한 생각을 품고 거짓 영을 믿는 자가 있다고 말하였다. 교회사(영문) 제 1권 146페이지를 보라.-주의 계명을 지키는 일에 관한 계시.-교회 행정에 관한 더욱 깊은 지식이 약속되다.-에드워드 패트리지, 교회 최초의 감독으로 임명되다.
소개 1~3, 장로들은 계시의 영으로써 교회를 관리할 것임. 4~6, 참된 제자는 주의 율법을 받고 지킬 것임. 7~12, 에드워드 파트리지는 교회의 감독으로 지명됨.

 

1—3, The elders shall govern the Church by the spirit of revelation; 4—6, True disciples will receive and keep the Lord’s law; 7—12, Edward Partridge is named as a bishop unto the Church.  
교성 41:1 귀를 기울여 들으라, 오 너희 나의 백성들아. 곧 모든 복 가운데서 가장 큰 것으로 내가 복을 내리기를 기뻐하는 너희 곧 나의 말을 듣는 너희여, 주 너희 하나님이 이르노라. 그리고 나의 이름을 믿는다 말하고서도 내 말을 듣지 아니하는 너희에게는 모든 저주 가운데서 가장 무거운 것으로 내가 저주를 내리리라.

 

HEARKEN and hear, O ye my people, saith the Lord and your God, ye whom I delight to bless with the greatest of all blessings, ye that hear me; and ye that hear me not will I curse, that have professed my name, with the heaviest of all cursings. 41:1.들으라, 오 나의 백성이여, 주 너희 하나님이 이르노라. 나의 말을 듣는 너희여, 내가 기쁘게 여겨 모든 축복 중에서 가장 큰 축복으로 너희를 축복하리라. 그러나 나의 이름을 아노라 고백하고서도 나의 말을 닫지 아니하는 자는 가장 엄한 저주로 저주하리라. 
교성 41:2 들으라, 오 너희, 내가 부른 나의 교회의 장로들아, 보라, 내가 한 가지 명령을 너희에게 주노니, 너희는 내 말에 서로 의견을 같이 하기 위하여 함께 모일지니라.

 

Hearken, O ye elders of my church whom I have called, behold I give unto you a commandment, that ye shall assemble yourselves together to agree upon my word; 41:2.들으라, 내가 불러 세운 교회의 장로들아, 보라, 내가 너희에게 계명을 주노니, 곧 너희는 나의 말을 성취시키기 위하여 함께 모이라. 
교성 41:3 그리고 너희 신앙의 기도로 너희는 나의 율법을 받을지니, 이는 너희로 어떻게 나의 교회를 다스리며 내 앞에서 모든 일을 올바르게 처리하는지를 알게 하려 함이니라.

 

And by the prayer of your faith ye shall receive my law, that ye may know how to govern my church and have all things right before me. 41:3.그리하면 신앙의 기도로써 나의 율법을 받아 나의 교회를 다스리는 방법과 내 앞에서 모든 일을 옳게 처리할 방법을 알게 되리라. 
교성 41:4 그리고 내가 오는 때에 나는 너희의 통치자가 되리라. 또 보라, 내가 속히 오리니, 너희는 나의 율법이 지켜지게 할지니라.

 

And I will be your ruler when I come; and behold, I come quickly, and ye shall see that my law is kept. 41:4.내가 올 때에는 너희의 통치자가 되려니와 보라, 내가 속히 오리니, 나의 율법이 준행되는지 너희는 알게 되리라. 
교성 41:5 나의 율법을 받고 행하는 자, 그가 나의 제자니라. 그러나 나의 율법을 받는다 말하면서 행하지 아니하는 자, 그는 나의 제자가 아닌즉, 너희 가운데서 쫓겨날지니라.

 

He that receiveth my law and doeth it, the same is my disciple; and he that saith he receiveth it and doeth it not, the same is not my disciple, and shall be cast out from among you; 41:5.무릇 나의 율법을 받아 들이고 행하는 자는 나의 제자니라. 그러나 말로는 율법을 받아 들였노라 하나 행하지 아니하는 자는 나의 제자가 아니니, 너희 가운데서 쫓아 낼지니라. 
교성 41:6 이는 왕국의 자녀에게 속한 것을 합당하지 아니한 자들에게 또는 개들에게 주거나, 진주를 돼지 앞에 던짐이 마땅하지 아니함이니라.

 

For it is not meet that the things which belong to the children of the kingdom should be given to them that are not worthy, or to dogs, or the pearls to be cast before swine. 41:6.이는 왕국의 자녀들에게 속한 것을 합당치 아니한 자 곧 개에게 줌이 마땅치 아니함이니, 진주를 돼지에게 던져줌이 마땅치 아니함이라. 
교성 41:7 그리고 또, 나의 종 조셉 스미스 이세는 생활하며 번역할 집 한 채를 짓게 함이 마땅하도다.

 

And again, it is meet that my servant Joseph Smith, Jun., should have a house built, in which to live and translate. 41:7.또 나의 종 요셉 스미스 이세가 생활하며 번역할 수 있는 집 한채를 짓는 일은 내게 마땅하다. 
교성 41:8 그리고 또, 나의 종 시드니 리그돈은 나의 계명을 지키는 한, 자신에게 좋을 대로 생활함이 마땅하도다.

 

And again, it is meet that my servant Sidney Rigdon should live as seemeth him good, inasmuch as he keepeth my commandments. 41:8.또 나의 종 시드니 리그돈이 나의 계명을 지킬진대 저의 좋을 대로 생활함도 합당하도다. 
교성 41:9 그리고 또, 나는 나의 종 에드워드 파트리지를 불렀고 또 한 가지 명령을 주노니, 그는 교회의 지지로 지명되어 교회에 감독으로 성임되어야 하며, 자기의 상업을 버려 두고 자기의 온 시간을 교회 일에 써야 하며,

 

And again, I have called my servant Edward Partridge; and I give a commandment, that he should be appointed by the voice of the church, and ordained a bishop unto the church, to leave his merchandise and to spend all his time in the labors of the church; 41:9.또 나는 나의 종 에드워드 패트리지를 불렀도다. 이제 저에게 명령를 주노니, 곧 저는 교회 회원의 거수지지로써 교회의 감독으로 임명되고 안수 성임되어 저의 상업을 버려두고 온 시간을 교회의 일에 바칠지니라. 
교성 41:10 내가 나의 율법을 주게 될 그 날에 나의 율법 안에서 그에게 지명되는 대로 모든 것을 돌아보아야 하느니라.

 

To see to all things as it shall be appointed unto him in my laws in the day that I shall give them. 41:10.또 내가 나의 율법을 저에게 줄 그 날에 저에게 명령된 대로 나의 율법에 좇아 모든 일을 처리하라. 
교성 41:11 이는 그의 마음이 내 앞에서 순결함으로 인한 것이니, 이는 그가 그 속에 간사함이 없는 옛날의 나다나엘과 같음이니라.

 

And this because his heart is pure before me, for he is like unto Nathanael of old, in whom there is no guile. 41:11.이는 저의 마음이 내 앞에서 순결함이니, 옛날의 나다나엘 처럼 그 속에 간사함이 없음이니라. 
교성 41:12 이 말씀은 너희에게 주어졌고 이는 내 앞에서 순결하도다. 그런즉 이 말씀을 어떻게 여길지 조심하라. 이는 이 말씀이 심판의 날에 너희 영혼에 응답될 것임이니라. 참으로 그러하도다. 아멘.

 

These words are given unto you, and they are pure before me; wherefore, beware how you hold them, for they are to be answered upon your souls in the day of judgment. Even so. Amen. 41:12.이 말씀은 너희에게 준 것이니, 내 앞에서 순결하도다. 그런고로 어떻게 간직할 것인지 조심하라. 이는 심판의 날에 너희 영육에 응답될 것임이니라. 참으로 그러하도다. 아멘. 

 제 41 편 PrevChap. NextChap.