1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 4 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1829년 2월 펜실베이니아 주 하모니에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 그의 부친 조셉 스미스 일세에게 주신 계시 (교회사 1:28)

 

Revelation given through Joseph Smith the Prophet to his father, Joseph Smith, Sen., at Harmony, Pennsylvania, February 1829. HC 1: 28. 1829년 2월 펜실바니아주 하모니에서 예언자 요셉 스미스를 통하여 그의 부친 요셉스미스 일세에게 주신 계시. 성역을 행할 자격이 설정되다. 
소개 1~4, 용기 있는 봉사는 주의 성역자들을 구원함. 5~6, 경건의 특성이 그들로 하여금 성역을 행할 자격이 있게 함. 7, 하나님의 일은 마땅히 추구되어야 함.

 

1—4, Valiant service saves the Lord’s ministers; 5—6, Godly attributes qualify them for the ministry; 7, Things of God must be sought after.  
교성 4:1 이제 보라, 기이한 일이 바야흐로 사람의 자녀들 가운데 나타나려 하는도다.

 

NOW behold, a marvelous work is about to come forth among the children of men. 4:1.보라, 바야흐로 기이한 일이 인간의 자녀에게 나타나려 하는도다. 
교성 4:2 그러므로 오 너희, 하나님을 섬기는 일에 나서는 자들아, 너희가 마지막 날에 하나님 앞에 흠 없이 설 수 있도록 삼가 너희 온 마음과 능력과 생각과 힘을 다하여 그를 섬기라.

 

Therefore, O ye that embark in the service of God, see that ye serve him with all your heart, might, mind and strength, that ye may stand blameless before God at the last day. 4:2.그러므로 너희, 하나님의 사업에 종사하는 자들아, 마지막 날에 하나님 앞에 흠없이 설 수 있도록 너희 온 마음과 정성과 생각과 힘을 다하여 하나님을 섬기라. 
교성 4:3 그러므로 만일 너희에게 하나님을 섬기려는 소망이 있을진대, 너희는 그 일에 부르심을 받느니라.

 

Therefore, if ye have desires to serve God ye are called to the work; 4:3.그러므로 너희가 하나님을 섬기려 원할진대 그 일에 부름을 받나니, 
교성 4:4 이는 보라, 밭은 이미 희어져 추수하게 되었음이라. 또 바라보라, 자기 힘을 다하여 낫을 휘두르는 자, 그는 곳간에 쌓아 두는 자니, 멸망하지 아니하고 자기의 영혼에 구원을 가져오느니라.

 

For behold the field is white already to harvest; and lo, he that thrusteth in his sickle with his might, the same layeth up in store that he perisheth not, but bringeth salvation to his soul; 4:4.보라, 밭은 이미 무르익어 추수할 때로다. 보라, 힘을 다하여 낫질하는 자는 창고에 쌓아 두는 자니, 파멸되지 아니하고 자신의 영육을 구원시키느니라. 
교성 4:5 그리고 하나님의 영광만을 전념하여 구하는 눈과 함께 신앙, 소망, 자애와 사랑이 그로 하여금 그 일을 행할 자격이 있게 하느니라.

 

And faith, hope, charity and love, with an eye single to the glory of God, qualify him for the work. 4:5.또한 신앙, 희망, 자비, 사랑의 덕이 있고 하나님의 영광만을 전념하여 구하는 자는 그 일을 수행 할 자격이 있나니, 
교성 4:6 신앙, 덕, 지식, 절제, 인내, 형제애, 경건, 자애, 겸손, 근면을 기억하라.

 

Remember faith, virtue, knowledge, temperance, patience, brotherly kindness, godliness, charity, humility, diligence. 4:6.신앙, 덕행, 지식, 절제, 인내, 형제애, 경건, 자비, 겸손, 근면을 기억하라. 
교성 4:7 구하라. 그리하면 너희는 받게 될 것이요, 두드리라. 그리하면 너희에게 열리리라. 아멘.

 

Ask, and ye shall receive; knock, and it shall be opened unto you. Amen. 4:7.구하라. 그리하면 얻을 것이요. 두드리라. 그리하면 열리리라. 아멘. 

 제 4 편 PrevChap. NextChap.