1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 118 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1838년 7월 8일 미주리 주 파웨스트에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시. "십이사도에 관하여, 오 주여, 당신의 뜻을 우리에게 보이소서"라고 한 간구에 대한 응답으로 주신 것임(교회사 3:46).

 

Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Far West, Missouri, July 8, 1838, in response to the supplication: “Show us thy will, O Lord, concerning the Twelve.” HC 3: 46—47.  1838년 7월 8일 미주리주 파 웨스트에서 예언자 요셉 스미스를 통하여 주신 계시. -오 주여 십이사도에 관한 당신의 뜻을 우리에게 보이소서 라고 한 간구의 응답으로 주신 것임.-타락한 자의 자리를 채우라는 명령.-바다 건너에서 행할 십이사도회의 장래의 사명. 그들의 출발일이 정해짐.
소개 1~3, 주께서 십이사도의 가족을 부양할 것임. 4~6, 십이사도의 결원이 충원됨.

 

1—3, The Lord will provide for the families of the Twelve; 4—6, Vacancies in the Twelve are filled.  
교성 118:1 진실로 이같이 주가 이르노라. 즉시 대회를 개최하라. 십이사도를 조직하라. 그리고 사람들을 임명하여 떨어져 나간 자들의 자리를 채우게 하라.

 

VERILY, thus saith the Lord: Let a conference be held immediately; let the Twelve be organized; and let men be appointed to supply the place of those who are fallen. 118:1.진실로 주께서 이같이 말씀하시느니라. 너희는 곧 회의를 열어 십이사도회를 조직하라. 사람을 임명하여 타락한 자들의 자리를 채우라. 
교성 118:2 나의 종 토머스는 잠시 동안 시온 땅에 머물러 나의 말을 출판할지어다.

 

Let my servant Thomas remain for a season in the land of Zion, to publish my word. 118:2.나의 종 토마스는 잠시 시온 땅에 유하여 나의 말을 전파하라. 
교성 118:3 나머지는 그 시각부터 계속하여 전도할지니, 만일 그들이 마음을 지극히 낮추고 온유하고 겸손하며 오래 참음으로 이를 행하면, 나 주는 그들에게 한 가지 약속을 주노니, 곧 내가 그들의 가족을 부양할 것이요, 이제부터 그들에게 효과적인 문이 열리리라.

 

Let the residue continue to preach from that hour, and if they will do this in all lowliness of heart, in meekness and humility, and long-suffering, I, the Lord, give unto them a promise that I will provide for their families; and an effectual door shall be opened for them, from henceforth. 118:3.나머지 사람들은 그 시간부터 계속하여 전도하라. 만일 저들이 마음을 낮추며 온유하며 겸손하며 오래 참으면서 이 일을 하면 나 주는 저희 가족을 부양할 것이요, 또 효과적인 문이 이제부터 저들에게 열리게 하리라. 
교성 118:4 그리고 다음 해 봄에 그들은 떠나 큰 물을 건너가서 그 곳에서 나의 복음, 그 충만한 것을 선포하고 나의 이름을 증언할지어다.

 

And next spring let them depart to go over the great waters, and there promulgate my gospel, the fulness thereof, and bear record of my name. 118:4.내년 봄에 떠나 바다를 건너 가서 그 곳에서 나의 복음 곧 그 완전함을 선포하고 나의 이름을 증거하라. 
교성 118:5 그들은 다음 해 4월 26일에 나의 집의 건축 부지에서 파웨스트 시에 있는 나의 성도들과 작별을 고할지어다. 주가 이르노라.

 

Let them take leave of my saints in the city of Far West, on the twenty-sixth day of April next, on the building-spot of my house, saith the Lord. 118:5.다음해 사월 이십 육일에 파웨스트에 있는 나의 집의 건축 대지에서 나의 성도들과 작별을 고하라. 주께서 말씀하시느니라. 
교성 118:6 나의 종 존 테일러와 또한 나의 종 존 이 페이지와 또한 나의 종 윌포드 우드럽과 또한 나의 종 윌라드 리차즈를 임명하여, 떨어져 나간 자들의 자리를 충원하게 하고, 그들의 임명을 공식적으로 통지받게 하라.

 

Let my servant John Taylor, and also my servant John E. Page, and also my servant Wilford Woodruff, and also my servant Willard Richards, be appointed to fill the places of those who have fallen, and be officially notified of their appointment. 118:6.나의 종 존 테일러와 나의 종 존 이 페이지와 나의 종 윌포드 우드럽과 나의 종 윌라드 리차드를 임명하여 타락한 자의 자리를 채우고 저들의 임명을 공식적으로 발표하라. 

 제 118 편 PrevChap. NextChap.