1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 27 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1830년 8월 펜실베이니아 주 하모니에서 선지자 조셉 스미스에게 주신 계시(교회사 1:106~108). 떡과 포도주의 성찬이 베풀어질 한 종교적인 모임을 준비하려고 조셉은 포도주를 구하려 출발했다. 그는 하늘의 사자를 만나 이 계시를 받았는데, 이 계시의 일부분은 그때 기록되었으며, 나머지 것은 다음 달인 9월에 기록되었다. 지금 교회의 성찬 예배에서는 포도주 대신 물이 사용되고 있다.

 

Revelation given to Joseph Smith the Prophet, at Harmony, Pennsylvania, August 1830. HC 1: 106—108. In preparation for a religious service at which the sacrament of bread and wine was to be administered, Joseph set out to procure wine for the occasion. He was met by a heavenly messenger and received this revelation, a portion of which was written at the time, and the remainder in the September following. Water is now used instead of wine in the sacramental services of the Church.  1830년 8월 펜실바니아주 하모니에서 예언자 요셉 스미스에게 주신 계시. 빵과 포도즙의 성찬이 집행되는 종교 의식을 준비하기 위하여 요셉은 그때에 사용할 포도즙을 구하려고 출발하였다. 도중 하늘의 사자를 만나 이 계시를 받았다. 처음 4절은 그 당시 씌어졌고 나머지는 다음달 9월에 기록되었다. 교회의 성찬식에서는 보통으로 포도즙 대신 물이 사용된다.-순도가 불확한 포도즙을 성찬식에 사용하지 말라 경고하심.-많은 고대 예언자의 이름을 열거하시고 말일의 예언자와 마찬가지로 장래 어느 때에 저들과 함께 성찬을 드실 것을 주께서 약속하시다.-요셉 스미스 이세와 올리버 카우드리에게 먼저 사도의 직에 성임하실 것을 공언하시다.-격려의 훈계를 주시다.
소개 1~4, 성찬을 취하는 데 사용될 상질물이 설명됨. 5~14, 그리스도와 모든 경륜의 시대의 그의 종들은 성찬을 취하게 될 것임. 15~18, 하나님의 전신갑주를 입으라.

 

1—4, The emblems to be used in partaking of the sacrament are set forth; 5—14, Christ and his servants from all dispensations are to partake of the sacrament; 15—18, Put on the whole armor of God.  
교성 27:1 너희 주, 너희 하나님, 그리고 너희 구속주인 예수 그리스도의 음성에 귀를 기울이라. 그의 말은 살아 있고 활력이 있느니라.

 

LISTEN to the voice of Jesus Christ, your Lord, your God, and your Redeemer, whose word is quick and powerful. 27:1.너희 주, 너희 하나님, 너희 구속주, 예수 그리스도의 음성에 귀를 기울이라. 주의 말씀은 살아 있고 능력이 있느니라. 
교성 27:2 대저 보라, 내가 너희에게 이르노니, 너희가 성찬을 취할 때 너희를 위하여 버린 내 몸과 너희 죄 사함을 위하여 흘린 내 피를 아버지께 기념하면서 - 내 영광만을 전념하여 구하면서 행할진대, 너희가 무엇을 먹든지 무엇을 마시든지 문제가 되지 아니하느니라.

 

For, behold, I say unto you, that it mattereth not what ye shall eat or what ye shall drink when ye partake of the sacrament, if it so be that ye do it with an eye single to my glory—remembering unto the Father my body which was laid down for you, and my blood which was shed for the remission of your sins. 27:2.보라, 내가 네게 이르노니, 너희가 성찬을 취할 때에 너희를 위하여 장사 지낸 나의 몸과 너희의 죄 사함을 위하여 흘린 나의 피를 아버지 앞에 기념하여 나의 영광만을 전념하여 구하면서 이를 행하면 무엇을 먹거나 무엇을 마시거나 문제될 것이 없느니라. 
교성 27:3 그런즉 한 가지 계명을 내가 너희에게 주노니, 너희 원수에게서 포도주나 독한 음료를 구입하지 말지니라.

 

Wherefore, a commandment I give unto you, that you shall not purchase wine neither strong drink of your enemies; 27:3.그런고로 내가 네게 계명을 주노니, 너희 원수로부터 포도즙이나 독한 음료를 사지 말라. 
교성 27:4 그런즉 너희 가운데서, 그러하도다, 지상에 세워질 이 내 아버지의 왕국에서 새롭게 만들어진 것이 아니거든, 너희는 아무것도 취하지 말지니라.

 

Wherefore, you shall partake of none except it is made new among you; yea, in this my Father’s kingdom which shall be built up on the earth. 27:4.그런고로 너희 가운데서, 참으로, 지상에 세워질 내 아버지의 왕국에서 새로이 만든 것 외에는 아무것도 마시지 말라. 
교성 27:5 보라, 이것이 내 안에 있는 지혜니, 그런즉 기이히 여기지 말라. 이는 내가 지상에서 너희와 더불어 또 모로나이와 더불어 포도나무 열매를 마실 시간이 이름이니라. 그는 내가 너희에게 보내어 나의 영원한 복음의 충만함이 실려 있는 몰몬경을 드러내게 한 자요, 내가 에브라임의 막대기의 기록의 열쇠를 맡긴 자니라.

 

Behold, this is wisdom in me; wherefore, marvel not, for the hour cometh that I will drink of the fruit of the vine with you on the earth, and with Moroni, whom I have sent unto you to reveal the Book of Mormon, containing the fulness of my everlasting gospel, to whom I have committed the keys of the record of the stick of Ephraim; 27:5.보라, 이것이 내 안에 있는 깊은 지혜니, 그런고로 놀라지 말라. 내가 지상에서 너희와 모로나이와 더불어 포도 열매로 만든 것을 마시리니, 너는 나의 영원한 복음의 충만한 것이 실려 있는 몰몬경을 너희에게 보내어 전하게 한 자요, 에브라임의 막대기의 열쇠를 맡았던 자니라. 
교성 27:6 또한 일라이어스와 더불어 마시리니, 그는 내가 마지막 날에 관하여 세상이 시작된 이래로 모든 거룩한 선지자의 입으로 말한 만유의 회복이 있게 하는 열쇠를 맡긴 자니라.

 

And also with Elias, to whom I have committed the keys of bringing to pass the restoration of all things spoken by the mouth of all the holy prophets since the world began, concerning the last days; 27:6.또한 세상이 시작된 이래로 마지막 날에 관하여 모든 거룩한 예언자의 입으로 이야기 된 만물의 회복을 이룰 열쇠를 맡긴 일라이어스와 더불어 마실 것이요, 
교성 27:7 또한 사가랴의 아들 요한으로 더불어 마시리니, 이 사가랴는 그(일라이어스)가 방문하여, 그가 아들을 얻을 것이니 그 이름을 요한이라 할 것과 그가 일라이어스의 영으로 충만하게 되리라는 약속을 준 자니라.

 

And also John the son of Zacharias, which Zacharias he (Elias) visited and gave promise that he should have a son, and his name should be John, and he should be filled with the spirit of Elias; 27:7.사가랴의 아들 요한과도 마시리니, 저는 저(일라이어스)가 사가랴를 찾아가 아들을 낳을 것이요, 그의 이름은 요한이라 할 것이며, 일라이어스의 영으로 충만하리라 약속되었던 자니라. 
교성 27:8 이 요한을 내가 너희 나의 종 조셉 스미스 이세와 올리버 카우드리에게 보내어 너희가 받은 첫 신권에 너희를 성임하게 하였나니, 이는 너희로 아론과 같이 부르심을 받고 성임 받게 하려 함이었느니라.

 

Which John I have sent unto you, my servants, Joseph Smith, Jun., and Oliver Cowdery, to ordain you unto the first priesthood which you have received, that you might be called and ordained even as Aaron; 27:8.이 요한은 내가 나의 종 요셉 스미스 이세와 올리버 카우드리에게 보내어 아론처럼 부르심을 받아 성임되게 하려고 너희를 첫 신권에 성임하게 한 자니라. 
교성 27:9 또한 엘리야로 더불어 마시리니, 온 땅이 저주로 치심을 당하지 않게 하도록 아버지들의 마음을 자녀들에게 돌이키게 하고 자녀들의 마음을 아버지들에게 돌이키게 하는 권능의 열쇠를 내가 그에게 맡겼느니라.

 

And also Elijah, unto whom I have committed the keys of the power of turning the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to the fathers, that the whole earth may not be smitten with a curse; 27:9.또한 엘리야와도 마시리니, 저는 내가 선조의 마음을 자녀에게 돌리고 자녀의 마음을 선조에게 돌이키게 하여 온 땅이 저주받지 않게 하는 권능의 열쇠를 맡긴 자니라. 
교성 27:10 그리고 또한 너희의 조상 요셉과 야곱과 이삭과 아브라함으로 더불어 마시리니, 그들로 말미암아 약속들이 남아 있느니라.

 

And also with Joseph and Jacob, and Isaac, and Abraham, your fathers, by whom the promises remain; 27:10.또한 너희 조상 요셉과 야곱과 이삭과 아브라함과도 마시리니, 저들로 인하여 여러 약속이 머물러 있느니라. 
교성 27:11 또한 미가엘 곧 모든 자의 조상이요 모든 자의 왕자요 옛적부터 있던 자 아담으로 더불어 마시리라.

 

And also with Michael, or Adam, the father of all, the prince of all, the ancient of days; 27:11.또한 미가엘 곧 모든 자의 조상이며 모든 자의 왕이요, 가장 오래 되신 이 아담과도 마시리라. 
교성 27:12 또한 베드로와 야고보와 요한으로 더불어 마시리니, 내가 그들을 너희에게 보내어 그들로 말미암아 내가 너희를 성임하고 너희를 확인하여 사도와 나의 이름의 특별한 증인이 되게 하고 너희 성역과 내가 그들에게 계시한 것과 같은 것의 열쇠를 지니게 하였느니라,

 

And also with Peter, and James, and John, whom I have sent unto you, by whom I have ordained you and confirmed you to be apostles, and especial witnesses of my name, and bear the keys of your ministry and of the same things which I revealed unto them; 27:12.또한 베드로와 야고보와 요한과도 마시리니, 저들은 내가 너희에게 보내어 너희를 성임하게 하였고 사도 곧 내 이름의 특별한 증인으로 확인하게 하였고, 성역을 베푸는 열쇠와 내가 저들에게 계시한 것과 동일한 일을 수행할 열쇠를 지니게 한 자들이니라. 
교성 27:13 너희에게 내가 나의 왕국의 열쇠와 마지막 때를 위한 그리고 충만한 때를 위한 복음의 경륜을 맡겼으니, 이때에 나는 하늘에 있거나 땅 위에 있는 모든 것을 하나로 모으리라.

 

Unto whom I have committed the keys of my kingdom, and a dispensation of the gospel for the last times; and for the fulness of times, in the which I will gather together in one all things, both which are in heaven, and which are on earth; 27:13.나는 마지막으로 저들에게 나의 왕국의 열쇠와 복음의 경륜의 시대의 열쇠를 맡겼나니, 이는 하늘에 있는 것이나 땅에 있는 만물을 하나로 통일시키는 충만한 때를 위한 것이니라. 
교성 27:14 또한 내 아버지께서 세상 중에서 내게 주신 모든 자로 더불어 마시리라.

 

And also with all those whom my Father hath given me out of the world. 27:14.또한 내 아버지께서 세상에서 가려내어 내게 주신 모든 자와 더불어 마시리라. 
교성 27:15 그런즉 너희 마음을 들고 기뻐하라. 또 너희 허리를 동이고 나의 전신 갑주를 입으라. 그리하여 너희가 악한 날을 견딜 수 있게 하고, 모든 일을 행하고 너희가 능히 설 수 있게 하라.

 

Wherefore, lift up your hearts and rejoice, and gird up your loins, and take upon you my whole armor, that ye may be able to withstand the evil day, having done all, that ye may be able to stand. 27:15.그런고로 기운을 내어 기뻐하라. 네 허리띠를 동여매며 나의 온전한 갑옷을 입어 악한 날에 견딜 수 있게 하고 모든 일을 수행하여 굳게 설 수 있도록 하라. 
교성 27:16 그러므로 서서 진리로 너희 허리를 동이고, 의의 가슴판을 붙이고, 내가 나의 천사들을 보내어 너희에게 맡긴 평화의 복음의 준비로 너희 발에 신을 신으라.

 

Stand, therefore, having your loins girt about with truth, having on the breastplate of righteousness, and your feet shod with the preparation of the gospel of peace, which I have sent mine angels to commit unto you; 27:16.그러므로 진리로 너희 허리띠를 동여매며 가슴에는 의의 가슴판을 달며 내가 너희에게 보낸 나의 천사가 맡긴 평화로운 복음의 준비로 신을 신고 일어서라. 
교성 27:17 악한 자의 모든 불화살을 능히 끌 수 있는 신앙의 방패를 가지고,

 

Taking the shield of faith wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked; 27:17.왼 손에는 악한 자의 불화살을 낱낱이 끌 수 있는 신앙의 방패를 가지며, 
교성 27:18 구원의 투구와 내가 너희에게 부어 줄 내 영의 검과 내가 너희에게 계시하는 말씀을 가지고, 무엇이든지 너희가 내게 구하는 모든 일에 대해 뜻이 하나가 되어 내가 올 때까지 충실하라. 그리하면, 너희는 붙들려 올려져 내가 있는 곳에 너희도 또한 있게 되리라. 아멘.

 

And take the helmet of salvation, and the sword of my Spirit, which I will pour out upon you, and my word which I reveal unto you, and be agreed as touching all things whatsoever ye ask of me, and be faithful until I come, and ye shall be caught up, that where I am ye shall be also. Amen. 27:18.머리에는 구원의 투구를 쓰고 오른 손에는 내가 너희에게 부어줄 성령의 검을 들고 입에는 너희에게 계시할 말씀을 가지라. 또 너희가 내게 간구한 것은 무엇이나 주는 대로 다 만족하며 내가 올 때까지 충실하라. 그리하면 너희도 이끌려 올라가 내가 있는 곳에 있게 되리라. 아멘. 

 제 27 편 PrevChap. NextChap.