1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 126 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1841년 7월 9일 일리노이 주 나부에 있는 브리검 영의 집에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시(교회사 4:382). 이 당시 브리검 영은 십이사도 정원회의 회장이었다.

 

Revelation given through Joseph Smith the Prophet, in the house of Brigham Young, at Nauvoo, Illinois, July 9, 1841. HC 4: 382. At this time Brigham Young was president of the Quorum of the Twelve Apostles.  1841년 7월 9일 일리노이주 나부에 있는 브리감 영의 집에서 예언자 요셉 스미스를 통하여 주신 계시. 이때 브리감 영은 십이사도 정원회 회장이었다.
소개 1~3, 브리검 영은 그 수고에 대하여 칭찬받고, 앞으로 집을 떠나 여행하는 일을 면제받음.

 

1—3, Brigham Young is commended for his labors and is relieved of future travel abroad.  
교성 126:1 친애하고 심히 사랑하는 형제 브리검 영이여, 진실로 이같이 주께서 그대에게 말씀하시느니라. 나의 종 브리검아, 이제는 지난날 같이 네 가족을 떠나기를 네 손에 더 이상 요구하지 아니하노니, 이는 네 헌물이 내가 받아들일 만함이니라.

 

DEAR and well-beloved brother, Brigham Young, verily thus saith the Lord unto you: My servant Brigham, it is no more required at your hand to leave your family as in times past, for your offering is acceptable to me. 126:1.사랑하는 형제 브리감 영이여, 진실로 이같이 주께서 그대에게 이르노라. 나의 종 브리감이여, 이제는 지난 날과 같이 네 가족을 떠나 있기를 네게 요구하지 아니하노니, 네 헌물을 받아들였음 이니라. 
교성 126:2 나의 이름을 위하여 여행하면서 행한 네 일과 수고를 내가 보았은즉,

 

I have seen your labor and toil in journeyings for my name. 126:2.나는 네가 나의 이름을 위하여 여행하는 동안 힘써 일하며 여러 가지 고난을 겪었음을 보아 왔노라. 
교성 126:3 그러므로 내가 네게 명하노니, 나의 말을 널리 보내며, 이제부터 이후로 영원토록 네 가족을 특별히 돌볼지어다. 아멘.

 

I therefore command you to send my word abroad, and take especial care of your family from this time, henceforth and forever. Amen. 126:3.그러므로 나는 네게 명하노니, 나의 말을 널리 전파하며 이제부터는 이후 언제까지나 영원히 네 가족을 특별히 돌볼지어다. 아멘. 

 제 126 편 PrevChap. NextChap.