1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 85 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1832년 11월 27일 오하이오 주 커틀랜드에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시(교회사 1:298~299). 이 편은 미주리 주 인디펜던스에 살고 있던 윌리엄 더블류 펠프스에게 보낸 선지자의 편지에서 발췌한 것이다. 이 계시는 시온으로 이주하였으나 교회 내에 확립된 규정에 따라 그들의 기업을 받지 아니한 성도들에 관한 질문에 답하기 위해 주신 것이다.

 

Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Kirtland, Ohio, November 27, 1832. HC 1: 298—299. This section is an extract from a letter of the Prophet to W. W. Phelps, who was living in Independence, Missouri. It was given to answer questions about those saints who had moved to Zion, but who had not received their inheritances according to the established order in the Church.  1832년 11월 27일 오하이오주 커틀랜드에서 미주리주의 시온에 있는 성도에 관하여 예언자 요셉 스미스를 통하여 주신 계시.-교회사(영문) 제 1권 298페이지를 보라. 시온에 있어서 상속의 땅은 헌납에 의하여 받아야 함.-성도들에게 상속의 땅을 할당할 준비를 할 것.
소개 1~5, 시온에서의 기업은 헌납을 통하여 받아야 함. 6~12, 힘 있고 강한 자 한 사람이 시온에서 성도들에게 기업을 줄 것임.

 

1—5, Inheritances in Zion are to be received though consecration; 6—12, One mighty and strong shall give the saints their inheritance in Zion.  
교성 85:1 주께서 임명하신 주의 서기의 임무는 시온에서 일어나는 모든 일과 재산을 헌납하고 감독에게서 합법적으로 기업을 받는 모든 자에 관한 역사와 교회의 일반 기록을 작성하는 것이요,

 

IT is the duty of the Lord’s clerk, whom he has appointed, to keep a history, and a general church record of all things that transpire in Zion, and of all those who consecrate properties, and receive inheritances legally from the bishop; 85:1.주께서 임명하신 서기의 임무는 역사를 기록하며 시온에서 일어나는 교회 전반에 걸친 모든 사항을 기재하며 재산을 헌납하거나 감독으로부터 상속의 땅을 합법적으로 받는 모든 자에 관한 것을 기록하는 것이니라. 
교성 85:2 또한 그들의 생활상 그들의 신앙 및 행위 또한 그들의 기업을 받은 후에 배도하는 배도자들에 관한 역사와 교회의 일반 기록을 작성하는 것이니라.

 

And also their manner of life, their faith, and works; and also of the apostates who apostatize after receiving their inheritances. 85:2.또한 저들의 생활 양식, 신앙 및 행위에 관하여 그리고 상속의 땅을 받은 다음에 교회를 배반하여 나간 배교자들에 관하여 기록하는 것이니라. 
교성 85:3 하나님께서 자기 백성으로 하여금 십일조를 바치게 하여 그들로 하여금 앙갚음과 불사름의 날에 대비하게 하려고 주신 그의 법에 따라 헌납으로써 자기 기업을 받지 아니하는 자들이 그들의 이름을 하나님의 백성과 함께 등재하게 함은 하나님의 뜻과 계명에 어긋나는 것이니라.

 

It is contrary to the will and commandment of God that those who receive not their inheritance by consecration, agreeable to his law, which he has given, that he may tithe his people, to prepare them against the day of vengeance and burning, should have their names enrolled with the people of God. 85:3.주께서 주신 법에 일치하는 헌납법으로써 상속의 땅을 받지 아니하는 자의 이름을 하나님의 백성의 이름과 함께 기록 등록시킴은 하나님의 뜻과 계명에 어긋나는 일이니라. 이 율법은 주께서 자기 백성으로 하여금 십일조를 바치게 하여 응징과 불타는 날에 대비하게 하려는 것이니라. 
교성 85:4 교회의 어떠한 기록이나 역사에도 그것이 발견될 만한 곳에 저희 족보도 기록하거나 들어 있게 하지 말라.

 

Neither is their genealogy to be kept, or to be had where it may be found on any of the records or history of the church. 85:4.저들의 족보도 기록하지 말라. 또 교회의 어떠한 기록이나 역사에도 눈에 띄게 하지 말지니라. 
교성 85:5 그들의 이름이 발견되지 않게 해야 하나니, 그 아버지들의 이름이나 그 자녀들의 이름도 하나님의 율법의 책에 기록되지 말아야 하느니라. 만군의 주가 이르노라.

 

Their names shall not be found, neither the names of the fathers, nor the names of the children written in the book of the law of God, saith the Lord of Hosts. 85:5.저들의 이름이 눈에 띄지 않게 해야 하나니, 그 조상의 이름이나 그 자녀의 이름도 하나님의 율법 책에 기록하지 말아야 하느니라. 만군의 주가 말씀하시느니라. 
교성 85:6 그러하도다. 모든 것을 꿰뚫고 속삭이며 파고드는 고요하고 세미한 음성이 이르시나니, 그 음성은 나타날 때에 종종 나의 뼈를 떨리게 하는도다. 이르시기를,

 

Yea, thus saith the still small voice, which whispereth through and pierceth all things, and often times it maketh my bones to quake while it maketh manifest, saying: 85:6.참으로 모든 것을 꿰뚫으며 때때로 나타날 때에는 나의 뼈까지도 떨게 하시는 고요한 조그마한 음성으로 이같이 속삭이듯 말씀하시는도다. 
교성 85:7 또 이렇게 되리라. 나 주 하나님이 힘 있고 강한 자 한 사람을 보내리니, 그는 자기의 손에 권능의 홀을 잡고 빛으로 옷을 입어 가리었으며, 그 입은 말씀 곧 영원한 말씀을 발하며, 한편 그의 심정은 진리의 샘이 되어 하나님의 집에 질서를 세우고 그들의 이름과 그 아버지들과 그 자녀들의 이름이 하나님의 율법 책에 등재된 것으로 발견되는 성도들의 기업을 구획 단위로 배정하여 주리라.

 

And it shall come to pass that I, the Lord God, will send one mighty and strong, holding the scepter of power in his hand, clothed with light for a covering, whose mouth shall utter words, eternal words; while his bowels shall be a fountain of truth, to set in order the house of God, and to arrange by lot the inheritances of the saints whose names are found, and the names of their fathers, and of their children, enrolled in the book of the law of God; 85:7.곧 나 주 하나님은 힘세고 강한 자 한사람을 보내리니, 저는 손에 권세의 홀을 들고 그 몸에는 광명의 옷을 입고 그 입으로는 말씀 곧 영원한 말씀을 발하며 동시에 그 배는 진리의 샘이 되어 하나님의 집에 질서를 세우며 하나님의율법책에 자신의 이름과 그 조상과 자손의 이름이 기록되어 있는 성도에게 상속의 땅을 할당하여 주리라. 
교성 85:8 한편 하나님으로부터 부르심을 받아 임명되었어도 하나님의 법궤를 흔들리지 않게 하려고 자기 손을 내미는 그 사람은 번쩍이는 번개를 맞은 나무같이 죽음의 화살에 맞아 엎드러지리라.

 

While that man, who was called of God and appointed, that putteth forth his hand to steady the ark of God, shall fall by the shaft of death, like as a tree that is smitten by the vivid shaft of lightning. 85:8.하나님으로부터 부르심을 받아 임명된 자일지라도 하나님의 법궤를 흔들리지 않게 하려고 손을 내밀면 번쩍이는 번갯불에 쪼개지는 나무같이 죽음의 화살에 찔려 넘어지리라. 
교성 85:9 그리고 기억의 책에 기록되지 아니한 자들은 모두 그 날에 아무 기업도 찾지 못하고 쪼개어질 것이요, 그들의 분깃은 믿지 아니하는 자들 가운데 지정되리니, 그 곳에는 슬피 울며 이를 갊이 있느니라 하시도다.

 

And all they who are not found written in the book of remembrance shall find none inheritance in that day, but they shall be cut asunder, and their portion shall be appointed them among unbelievers, where are wailing and gnashing of teeth. 85:9.또 기념의 책에 기록되어 있지 아니한 자는 모두 그 날에 상속을 받지 못하고 산산이 쪼개질 것이요, 저들의 분깃은 믿지 아니하는 자 가운데 지정되리니 그 곳에서 울부짖으며 이를 갈리라. 
교성 85:10 이 일들은 내 스스로 말하는 것이 아니니, 그러므로 주께서 말씀하시는 대로 그가 또한 이루시리라.

 

These things I say not of myself; therefore, as the Lord speaketh, he will also fulfil. 85:10.이 일들은 내 자신의 생각으로 말하는 것이 아니니라. 그러므로 주는 말씀하신 대로 이루시리라. 
교성 85:11 소신권이나 회원은 물론 대신권에 속한 자로서 율법의 책에 그 이름이 기록되지 아니한 자들 또는 배도하거나 교회에서 끊어버림을 당한 자들은 그 날에 지극히 높으신 이의 성도 가운데서 기업을 찾지 못하리라.

 

And they who are of the High Priesthood, whose names are not found written in the book of the law, or that are found to have apostatized, or to have been cut off from the church, as well as the lesser priesthood, or the members, in that day shall not find an inheritance among the saints of the Most High; 85:11.소 신권을 소유한 자나 회원은 물론 대신권을 지닌 자로서 율법의 책에 그 이름을 발견 할 수 없는 자 또는 교회를 배반한 사실이 알려진 자 또는 교회에서 버림을 받은 자는 그 날에 가장 높으신 이의 성도 가운데서 상속을 받지 못하리라. 
교성 85:12 그러므로 에스라 이장 육십일절과 이절에 기록된 것같이 제사장의 자녀들에게 이루어진 대로 그들에게 이루어지리라.

 

Therefore, it shall be done unto them as unto the children of the priest, as will be found recorded in the second chapter and sixty-first and second verses of Ezra. 85:12.그러므로 에스라 2장 61~62절의 기록 가운데 나오는 제사의 자손에게 이루어진 것과 같은 일이 저들에게 이루어지리라. 

 제 85 편 PrevChap. NextChap.