1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 33 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1830년 10월 뉴욕 주 페이에트에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 에즈라 테이어와 노드롭 스위트에게 주신 계시(교회사 1:126~127). 이 계시를 기록함에 있어서 선지자는 "주께서는 신앙으로 부지런히 구하는 자에게 교훈을 주시려고 항상 준비하고 계신다"고 확언하였다(교회사 1:126).

 

Revelation given through Joseph Smith the Prophet to Ezra Thayre and Northrop Sweet, at Fayette, New York, October 1830. HC 1: 126—127. In recording this revelation the Prophet affirmed that “the Lord is ever ready to instruct such as diligently seek in faith.”  1830년 10월 뉴욕주 페이에트에서 예언자 요셉 스미스를 통하여 에스라 테이어와 노드롭 스위트에게 주신 계시. 예언자가 이 계시를 기록함에 있어서 신앙을 가지고 열심히 구하는 자에게는 주께서 기꺼이 교훈을 주시려고 항상 준비하고 계심을 증언하시다.-세상의 부패상을 선포하시다.-성역을 베푸는 일에 종사할 일군을 부르심.-교회는 광야에서 일어나며 주께서 세우실 것임.-회개와 침례를 선포하기 위해 장로들에게 권한을 위임하시다.-임박한 주의 재림.
소개 1~4, 일꾼들이 제십일시에 복음을 선포하도록 부름을 받음. 5~6, 교회가 설립되었고 택함 받은 자들이 집합될 것임. 7~10, 회개하라 이는 천국이 가까이 왔음이니라. 11~15, 교회는 복음의 반석 위에 세워짐. 16~18, 신랑 오심을 맞을 준비를 하라.

 

1—4, Laborers are called to declare the gospel in the eleventh hour; 5—6, The Church is established and the elect are to be gathered; 7—10, Repent, for the kingdom of heaven is at hand; 11—15, The Church is built upon the gospel rock; 16—18, Prepare for the coming of the Bridegroom.  
교성 33:1 보라, 내가 너희, 나의 종 에즈라와 노드롭에게 이르노니, 너희 귀를 열고 주 너희 하나님의 음성에 귀를 기울이라. 그의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 양날이 선 검보다도 예리하여 관절과 골수, 혼과 영을 쪼개기까지 하며, 마음속의 생각과 의도의 감찰자니라.

 

BEHOLD, I say unto you, my servants Ezra and Northrop, open ye your ears and hearken to the voice of the Lord your God, whose word is quick and powerful, sharper than a two-edged sword, to the dividing asunder of the joints and marrow, soul and spirit; and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. 33:1.나의 종 에스라와 노드롭이여, 보라, 너희 귀를 열고 주 너희 하나님의 음성에 귀를 기울이라. 나의 말은 살아 있고 운동력이 있어 좌우로 날이선 검보다 예리하여 관절과 골수, 영과 정신을 쪼개나니 마음 속의 생각과 뜻도 분별해 내느니라. 
교성 33:2 대저 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희는 비뚤어지고 패역한 세대에 나팔 소리같이 너희 음성을 높여 나의 복음을 선포하도록 부름을 받았느니라.

 

For verily, verily, I say unto you that ye are called to lift up your voices as with the sound of a trump, to declare my gospel unto a crooked and perverse generation. 33:2.진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희는 나팔 소리같이 목소리를 높여서 구부러지고 삐뚤린 세대를 향하여 나의 복음을 전파하도록 부름을 받았나니, 
교성 33:3 이는 보라, 밭은 이미 희어져 추수하게 되었음이니, 때는 제십일시라, 내가 일꾼들을 나의 포도원에 불러들일 마지막 때니라.

 

For behold, the field is white already to harvest; and it is the eleventh hour, and the last time that I shall call laborers into my vineyard. 33:3.보라, 밭은 이미 무르익어 추수할 때가 되었으니, 열한시라. 내가 포도원에 일꾼을 불러 들여야 할 마지막 시각이니라. 
교성 33:4 또 나의 포도원은 낱낱이 부패하여 몇몇을 제외하고는 선을 행하는 자가 아무도 없나니, 사제술로 말미암아 많은 경우에 잘못을 범하며, 모두가 부패한 마음을 지니고 있도다.

 

And my vineyard has become corrupted every whit; and there is none which doeth good save it be a few; and they err in many instances because of priestcrafts, all having corrupt minds. 33:4.나의 포도원은 낱낱이 썩어서 몇을 제외하고서는 쓸만한 것이 하나도 없나니, 많은 경우에 있어서 성직 매매로 말미암아 사람들이 잘못을 저지르며 썩은 마음을 지니고 있도다. 
교성 33:5 또 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 이 교회를 내가 세웠고 광야에서 불러내었느니라.

 

And verily, verily, I say unto you, that this church have I established and called forth out of the wilderness. 33:5.진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 나는 이 교회를 세웠으며 광야에서 불러 내었도다. 
교성 33:6 또 그와 같이 나는 땅의 사방에서 나의 택함을 받은 자 곧 나를 믿으며 나의 음성에 귀를 기울이는 자 모두를 모으리라.

 

And even so will I gather mine elect from the four quarters of the earth, even as many as will believe in me, and hearken unto my voice. 33:6.참으로 이와 같이 나를 믿으며 나의 말에 귀를 기울이는 나의 선민을 세계의 사방에서 모으리라. 
교성 33:7 그러하도다. 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 밭은 이미 희어져 추수하게 되었도다. 그런즉 낫을 휘둘러 너희 능력과 생각과 힘을 다하여 거두라.

 

Yea, verily, verily, I say unto you, that the field is white already to harvest; wherefore, thrust in your sickles, and reap with all your might, mind, and strength. 33:7.진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 밭은 이미 무르익어 추수할 때로다. 그런고로 마음과 정성과 힘을 다하여 낫질하여 추수할 지어다. 
교성 33:8 너희 입을 열라. 그리하면 채워질 것이요, 너희는 예루살렘을 떠나 광야를 여행한 옛날의 니파이처럼 되리라.

 

Open your mouths and they shall be filled, and you shall become even as Nephi of old, who journeyed from Jerusalem in the wilderness. 33:8.입을 열라. 그리하면 가득 채워지리니 예루살렘에서 광야로 여행한 옛 니파이처럼 되리라. 
교성 33:9 그러하도다. 너희 입을 열고 아끼지 말라. 그리하면 너희 등에 곡식 단을 지게 되리니, 이는 보라, 내가 너희와 함께 있음이니라.

 

Yea, open your mouths and spare not, and you shall be laden with sheaves upon your backs, for lo, I am with you. 33:9.참으로 입을 열고 아껴두지 말라. 그리하면 너희 등에 곡식 다발을 더하게 되리라. 보라, 내가 너희와 함께 함이니라. 
교성 33:10 그러하도다. 너희 입을 열라. 그리하면 채워지리니, 이르기를, 너희는 회개하라. 회개하고 주의 길을 예비하며 그의 길을 곧게 하라. 이는 천국이 가까이 왔음이니라.

 

Yea, open your mouths and they shall be filled, saying: Repent, repent, and prepare ye the way of the Lord, and make his paths straight; for the kingdom of heaven is at hand; 33:10.참으로 너희 입을 열라. 그리하면 가득 채워지리니, 이르기를“회개하라. 회개하라. 주의 길을 예비하라. 그의 길을 곧게 하라. 천국이 가까왔음이니라.” 
교성 33:11 그러하도다. 너희 각 사람은 너희 죄 사함을 위하여 회개하고 침례를 받으라. 참으로 물로 침례를 받으라. 그러고 나면 불과 성신의 침례가 임하느니라하라.

 

Yea, repent and be baptized, every one of you, for a remission of your sins; yea, be baptized even by water, and then cometh the baptism of fire and of the Holy Ghost. 33:11.“참으로 너희 각 사람은 죄 사함 받기 위해 회개하고 침례를 받으라. 참으로 물로 침례를 받으라. 그리하면 불 곧 성신의 침례가 임하리라.”하라. 
교성 33:12 보라, 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 이것이 내 복음이니라. 그리고 그들은 나를 믿는 신앙을 가져야 하며, 그렇지 아니하면, 그들은 결단코 구원받을 수 없음을 기억하라.

 

Behold, verily, verily, I say unto you, this is my gospel; and remember that they shall have faith in me or they can in nowise be saved; 33:12.보라, 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 이것이 나의 복음이라. 나를 믿는 신앙을 가지라. 그렇지 아니하면 결코 구원받지 못할 것임을 기억하라. 
교성 33:13 그리고 이 반석 위에 내가 나의 교회를 세우리라. 참으로 이 반석 위에 너희는 세워졌나니, 만일 너희가 계속하면, 지옥문이 너희를 이기지 못하리라.

 

And upon this rock I will build my church; yea, upon this rock ye are built, and if ye continue, the gates of hell shall not prevail against you. 33:13.이 반석위에 나는 나의 교회를 세우리라. 참으로 너희는 이 반석위에 세움을 받았나니, 계속하여 반석위에 머물러 있으면 지옥문이 결코 너희를 이기지 못하리라. 
교성 33:14 그리고 너희는 교회의 신조와 성약을 기억하여 지킬지니라.

 

And ye shall remember the church articles and covenants to keep them. 33:14.너희는 교회의 신조와 성약을 기억하여 이를 지키라. 
교성 33:15 또 누구든지 신앙을 가진 자를 너희는 안수함으로써 나의 교회 안에서 확인할지니, 그리하면 나는 그들에게 성신의 은사를 부여하리라.

 

And whoso having faith you shall confirm in my church, by the laying on of the hands, and I will bestow the gift of the Holy Ghost upon them. 33:15.신앙을 가진 자에게는 안수하여 교회에 들어 옴을 확인하라. 그리하면 내가 저들에게 성신의 은사를 주리라. 
교성 33:16 그리고 몰몬경과 거룩한 경전은 너희의 교육을 위하여 내가 준 것이니, 내 영의 능력이 만물을 살게 하느니라.

 

And the Book of Mormon and the holy scriptures are given of me for your instruction; and the power of my Spirit quickeneth all things. 33:16.몰몬경과 성경은 너희 교훈을 위하여 내가 주는 것이라. 내 영의 능력이 만물을 살게 하느니라. 
교성 33:17 그런즉 충실하라. 항상 기도하라. 너희 등잔을 손질하여 타고 있게 하며 너희에게 기름이 있게 하여 신랑이 올 때에 준비가 되어 있게 할지니 -

 

Wherefore, be faithful, praying always, having your lamps trimmed and burning, and oil with you, that you may be ready at the coming of the Bridegroom— 33:17.그런고로 충실하여 항상 기도하라. 너희 등을 손질하고 기름을 준비하여 타게 하라. 그리하여 신랑의 오심을 맞이할 지어다. 
교성 33:18 이는 보라, 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 내가 속히 올 것임이니라. 참으로 그러하리라. 아멘.

 

For behold, verily, verily, I say unto you, that I come quickly. Even so. Amen. 33:18.보라, 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노니, 내가 속히 오리라. 참으로 그러하리라. 아멘. 
ao

ao 제 33 편 PrevChap. NextChap.