1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 65 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1831년 10월 오하이오 주 하이럼에서 선지자 조셉 스미스를 통하여 주신 계시(교회사 1:218). 선지자는 이 계시를 하나의 기도라 지칭하고 있다.

 

Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Hiram, Ohio, October 1831. HC 1: 218. The Prophet designates this revelation as a prayer.  1831년 10월 오하이오주 하이람에서 예언자 요셉 스미스를 통하여 주신 계시. 예언자는 이 계시를 하나의 기도라 하였다.-하나님의 왕국의 열쇠가 인간에게 위임됨.-하나님의 왕국과 천국은 별개의 이름임.-이미 지상에 세워진 하나님의 왕국이 널리 퍼져 드디어 천국이 되게 해 주시기를 비는 기도.
소개 1~2, 하나님 왕국의 열쇠가 땅에 있는 사람에게 위임되었고 복음의 대의는 승리할 것임. 3~6, 복천년의 천국이 임하여 땅에 있는 하나님 왕국과 결합할 것임.

 

1—2, Keys of the kingdom of God are committed to man on earth, and the gospel cause shall triumph; 3—6, The millennial kingdom of heaven shall come and join the kingdom of God on earth.  
교성 65:1 들으라 그리고 보라, 높은 곳에서 내려 보내심을 받은 이의 음성이라. 그는 능력이 있고 강하며, 그의 나아감은 땅 끝까지 이르나니, 참으로 그의 음성이 사람들에게 이르기를 - 너희는 주의 길을 예비하라, 그의 길을 곧게 하라.

 

HEARKEN, and lo, a voice as of one sent down from on high, who is mighty and powerful, whose going forth is unto the ends of the earth, yea, whose voice is unto men—Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. 65:1.보라, 그리하여 높은 곳에서 내려온 이가 말하는 것 같은 음성을 들으라. 이는 능력이 있고 강력하여 땅 끝까지 퍼져 나아가며 참으로 그 음성은 사람들에게 들리나니, 이르기를 주의 길을 준비하라. 그의 길을 곧게 하라 하시는 도다. 
교성 65:2 하나님 왕국의 열쇠가 땅에 있는 사람에게 위임되었나니, 그 곳에서부터 땅 끝까지 복음이 굴러 나아가기를, 마치 손대지 아니하고 산에서 뜨인 돌이 굴러 나아가 드디어는 온 땅을 가득 채우듯 하리라.

 

The keys of the kingdom of God are committed unto man on the earth, and from thence shall the gospel roll forth unto the ends of the earth, as the stone which is cut out of the mountain without hands shall roll forth, until it has filled the whole earth. 65:2.하나님의 왕국의 열쇠가 지상에 있는 인간에게 위임되었나니, 그곳에서 복음이 땅끝까지 굴러 퍼지며 사람이 손대지 아니한채 산에서 뜨인 돌이 굴러 퍼지듯이 드디어는 온 세상을 가득 채우리라. 
교성 65:3 그러하도다. 한 음성이 외치기를, 너희는 주의 길을 예비하라. 어린 양의 만찬을 준비하라. 신랑 맞을 준비를 하라.

 

Yea, a voice crying—Prepare ye the way of the Lord, prepare ye the supper of the Lamb, make ready for the Bridegroom. 65:3.참으로 한 음성이 외치나니, 주의 길을 준비하라. 어린양의 만찬을 준비하라. 신랑을 맞을 준비를 하라. 
교성 65:4 주께 기도하라. 그의 거룩한 이름을 부르라. 그의 놀라운 일을 백성 가운데 알게 하라.

 

Pray unto the Lord, call upon his holy name, make known his wonderful works among the people. 65:4.주께 기도하라. 주의 거룩하신 이름을 부르라. 그의 놀라우신 업적을 백성가운데 알리라. 
교성 65:5 주를 불러 그의 왕국이 땅 위에 나아가게 하며, 그 주민이 이를 영접하고, 후일을 대비하게 하라. 그 날에 인자가 자기 영광의 광채를 입고 하늘에 내려와 땅 위에 세워진 하나님의 왕국을 맞이하리라.

 

Call upon the Lord, that his kingdom may go forth upon the earth, that the inhabitants thereof may receive it, and be prepared for the days to come, in the which the Son of Man shall come down in heaven, clothed in the brightness of his glory, to meet the kingdom of God which is set up on the earth. 65:5.주의 이름을 부르라. 그리하여 주의 나라가 땅위에 퍼져 그 주민이 받아 들일 수 있게 하라. 또 인자가 밝은 영광의 옷을 입고 하늘에서 내려올 그 날을 맞이할 수 있게 준비하여 이 땅위에 세워진 하나님의 나라에 합당한 자가 될지어다. 
교성 65:6 그런즉 하나님의 왕국이 나아가게 하시옵소서. 그리하여 천국이 임하게 하시옵고, 오 하나님, 당신께서 하늘에서와 같이 땅에서 영광을 받으시오며, 당신의 원수들이 정복당하게 하시옵소서. 무릇 존귀와 권능과 영광은 영원무궁토록 당신의 것이옵니다. 아멘.

 

Wherefore, may the kingdom of God go forth, that the kingdom of heaven may come, that thou, O God, mayest be glorified in heaven so on earth, that thine enemies may be subdued; for thine is the honor, power and glory, forever and ever. Amen. 65:6.그러므로 원하옵나니, 하나님의 나라가 널리 퍼지게 하소서, 그리하여 천국이 임하게 하소서. 하나님이시여, 하늘에서와 같이 땅에서도 영광을 받으시옵소서. 당신의 원수를 굴복하게 하옵소서. 존귀와 권능과 영광은 영원히 당신의 것이옵니다. 아멘. 

 제 65 편 PrevChap. NextChap.