1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10  11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138  선언1  선언2

개역-영문-초역 교리와 성약 제 18 편 PrevChap. NextChap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47.

판본 구분 

한글 개역 (Korean revised edition) 2005.7.1

번역 제안 (Translation Suggestion)

영어 (English edition) 1981

한글 초역 (Korean first edition) 1967.3.29

소개 1829년 6월 뉴욕 주 페이에트에서 선지자 조셉 스미스, 올리버 카우드리 및 데이비드 휘트머에게 주신 계시(교회사 1:60~64). 아론 신권이 수여되었을 때 멜기세덱 신권의 부여가 약속되었다(제13편 머리말 참조). 이 일에 대한 지식을 얻으려는 간구에 대한 응답으로 주께서 이 계시를 주셨다.

 

Revelation to Joseph Smith the Prophet, Oliver Cowdery, and David Whitmer, given at Fayette, New York, June 1829. HC 1: 60—64. When the Aaronic Priesthood was conferred, the bestowal of the Melchizedek Priesthood was promised. See heading to Section 13. In response to supplication for knowledge on the matter, the Lord gave this revelation.

1829년 6월 뉴욕주 페이에트에서 예언자 요셉 스미스, 올리버 카우드리 및 데이비드 휘트머에게 주신 계시. 이 말일에 있을 십이사도의 부름을 알려 주시고 충만한 복음에 따라 창설될 그리스도의 교회에 관해서 지시해 주셨다. 아론 신권이 수여될 때 멜기세덱 신권의 부여가 약속되었다. 제 13편의 설명문을 보라. 이 문제에 대하여 더욱 알려고 간절히 간구한 기도의 응답으로 주께서 이 계시를 주셨다. 교회사(영문) 제 1권 60~64페이지를 보라.-근면을 훈계하시다.-올리버 카우드리와 데이비드 휘트머는 옛 사도 바울의 부르심으로 부름받다.-인간의 가치, 강조되다.-사람을 그리스도의 복음으로 돌아오게 하는데 따르는 큰 기쁨.-복음을 전하는 일을 돕도록 십이사도를 부르실 예표, 나타나다.-여기에서는 제자라 불리우나 후일에 사도라 불릴 열 두 사람은 성심 성의껏 그리스도의 이름을 받들기 원하는 자 가운데서 선택될 것임.-올리버 카우드리와 데이비드 휘트머는 이 열 두 사람을 찾아내는 일을 위임받다.

소개 1~5, 경전은 교회를 세우는 방법을 보여 줌. 6~8, 세상은 죄악으로 무르익고 있음. 9~16, 영혼의 가치가 큼. 17~25, 구원을 얻기 위하여 사람은 그리스도의 이름을 받들어야 함. 26~36, 십이사도의 부르심과 사명이 계시됨. 37~39, 올리버 카우드리와 데이비드 휘트머는 십이사도를 찾아내야 함. 40~47, 구원을 얻기 위하여 사람은 회개하고 침례를 받고 계명을 지켜야만 함.

 

1—5, Scriptures show how to build up the Church; 6—8, The world is ripening in iniquity; 9—16, The worth of souls is great; 17—25, To gain salvation, men must take upon them the name of Christ; 26—36, The calling and mission of the Twelve are revealed; 37—39, Oliver Cowdery and David Whitmer are to search out the Twelve; 40—47, To gain salvation, men must repent, be baptized, and keep the commandments.  
교성 18:1 이제 보라, 너 나의 종 올리버 카우드리가 내게서 알기를 원한 그 일로 말미암아 내가 이 말을 네게 주노라.

 

NOW, behold, because of the thing which you, my servant Oliver Cowdery, have desired to know of me, I give unto you these words: 18:1.보라, 나의 종 올리버 카우드리여, 네가 알기를 원하였으니 이 말을 네게 주노라. 
교성 18:2 보라, 나는 네가 기록한 것들이 참됨을 여러 경우에 나의 영으로써 네게 나타내 보였나니, 그런즉 그것들이 참됨을 너는 알고 있느니라.

 

Behold, I have manifested unto you, by my Spirit in many instances, that the things which you have written are true; wherefore you know that they are true. 18:2.보라, 나는 네가 지금까지 기록한 것이 참됨을 나의 영으로써 여러번 네게 나타내 보였으니, 그러므로 그것들이 참됨을 너는 알고 있느니라. 
교성 18:3 그리고 만일 그것들이 참됨을 네가 알고 있으면, 보라, 내가 네게 한가지 명령을 주노니, 너는 기록된 것에 의지하라.

 

And if you know that they are true, behold, I give unto you a commandment, that you rely upon the things which are written; 18:3.만일 네가 기록한 것이 참된 줄 알았으면, 보라, 내가 네게 계명을 주노니 기록된 것을 믿으라. 
교성 18:4 이는 그 가운데 나의 교회와 나의 복음과 나의 반석의 기초에 관한 모든 것이 기록되어 있음이니라.

 

For in them are all things written concerning the foundation of my church, my gospel, and my rock. 18:4.그 기록에는 나의 교회의 기초, 나의 복음, 나의 반석에 관한 모든 것이 실려 있느니라. 
교성 18:5 그런즉 만일 네가 나의 복음과 나의 반석의 기초 위에 나의 교회를 세우면, 지옥문이 너를 이기지 못하리라.

 

Wherefore, if you shall build up my church, upon the foundation of my gospel and my rock, the gates of hell shall not prevail against you. 18:5.그런고로 나의 복음의 기초와 반석위에 내 교회를 세우면 지옥문이 너희를 이기지 못하리라. 
교성 18:6 보라, 세상은 죄악으로 무르익고 있나니, 이방인이거나 또한 이스라엘의 집이거나를 막론하고 사람의 자녀들은 반드시 일깨움을 받아 회개에 이르러야 하느니라.

 

Behold, the world is ripening in iniquity; and it must needs be that the children of men are stirred up unto repentance, both the Gentiles and also the house of Israel. 18:6.보라, 세상은 죄악으로 무르 익었으니, 이방인이거나 이스라엘 권속이거나를 막론하고 인간의 자녀는 모두 마음을 가다듬어 반드시 회개해야 하느니라. 
교성 18:7 그런즉 내가 나의 종 조셉 스미스 이세에게 명한 바에 따라 네가 그의 손으로 침례 받았으므로 그는 내가 그에게 명한 일을 이루었느니라.

 

Wherefore, as thou hast been baptized by the hands of my servant Joseph Smith, Jun., according to that which I have commanded him, he hath fulfilled the thing which I commanded him. 18:7.그런고로 내가 나의 종 요셉 스미스 이세에게 명한대로 네가 그의 손으로 침례를 받았으니 이로써 저는 내가 명한 바를 성취하였느니라. 
교성 18:8 그리고 이제 내가 내 자신의 목적을 위하여 그를 불렀음을 기이히 여기지 말라. 그 목적은 내가 알고 있는 것이니라. 그런즉 만일 그가 부지런히 내 계명을 지키면, 그는 복을 받아 영생에 이르리니, 그의 이름은 조셉이니라.

 

And now, marvel not that I have called him unto mine own purpose, which purpose is known in me; wherefore, if he shall be diligent in keeping my commandments he shall be blessed unto eternal life; and his name is Joseph. 18:8.나의 목적을 달성시키기 위하여 저를 불렀음을 이상히 여기지 말라. 그 목적은 내가 알고 있는 것이니라. 그런고로 저가 부지런히 나의 계명을 지키면 복을 받아 영생에 이르리니, 저의 이름은 요셉이니라. 
교성 18:9 그리고 이제 올리버 카우드리여, 내가 너와 또한 데이비드 휘트머에게 계명으로써 말하노니, 이는 보라, 내가 모든 사람에게 어디에 있든지 회개할 것을 명함이니라. 또 나는 나의 사도 바울에게 하였던 것같이 너희에게 말하노니 이는 그가 부르심을 받았던 것과 똑같은 부르심으로 너희가 부르심을 받은 까닭이니라.

 

And now, Oliver Cowdery, I speak unto you, and also unto David Whitmer, by the way of commandment; for, behold, I command all men everywhere to repent, and I speak unto you, even as unto Paul mine apostle, for you are called even with that same calling with which he was called. 18:9.올리버 카우드리여, 나는 계명으로서 너와 데이비드 휘트머에게 이르노라. 보라, 나는 온 세상에 사는 만민에게 회개하기를 명하노라. 나의 사도 바울에게 이른 것 같이 너희에게 이르노니, 이는 저가 부름 받은 것과 똑같은 부르심으로 너희가 부름을 받았음이니라. 
교성 18:10 영혼의 가치가 하나님 보시기에 큼을 기억하라.

 

Remember the worth of souls is great in the sight of God; 18:10.인간의 가치가 하나님 보시기에 심히 큼을 기억하라. 
교성 18:11 이는, 보라, 주 너희 구속주가 육체로 죽음을 겪었음이라. 그런즉 그는 모든 사람이 회개하여 자기에게 나아오게 하려고 모든 사람의 고통을 겪었느니라.

 

For, behold, the Lord your Redeemer suffered death in the flesh; wherefore he suffered the pain of all men, that all men might repent and come unto him. 18:11.보라, 이는 주 너희 구속주께서 육신으로 죽음을 겪으셨음이니, 그런고로 만인으로 하여금 회개하여 자기에게 나아 오게 하시려고 만인의 고통을 맛보셨고, 
교성 18:12 또 그는 회개의 조건 위에 모든 사람을 자기에게로 인도하려고 죽은 자 가운데서 다시 일어났느니라.

 

And he hath risen again from the dead, that he might bring all men unto him, on conditions of repentance. 18:12.회개하면 만인을 자기에게 이끌어 오시려고 죽음에서 부활하셨느니라. 
교성 18:13 그리고 회개하는 영혼으로 인한 그의 기쁨은 얼마나 큰고!

 

And how great is his joy in the soul that repenteth! 18:13.회개한 자를 보시는 주의 기쁨은 얼마나 크겠느냐! 
교성 18:14 이러므로 너희는 이 백성에게 회개를 외치도록 부르심을 받았느니라.

 

Wherefore, you are called to cry repentance unto this people. 18:14.그런고로 너희는 이 백성에게 회개를 외치도록 부름을 받았느니라. 
교성 18:15 그리고 만일 너희가 이 백성에게 회개를 외쳐 너희 온 생애 동안 수고하여 단 한 영혼이라도 내게로 데려오면, 나의 아버지의 왕국에서 그와 함께 누리게 될 너희의 기쁨이 얼마나 크겠느냐!

 

And if it so be that you should labor all your days in crying repentance unto this people, and bring, save it be one soul unto me, how great shall be your joy with him in the kingdom of my Father! 18:15.만일 너희가 온 생애 동안 이 백성에게 회개를 외쳐 단 한사람이라도 내게로 이끌어 오면 저와 더불어 나의 아버지의 왕국에서 맛볼 너희 기쁨은 얼마나 크겠느냐! 
교성 18:16 그리고 이제, 너희가 나의 아버지의 왕국에 내게로 데려온 한 영혼과 함께 누리는 너희의 기쁨이 클진대, 너희가 많은 영혼을 내게로 데려오면, 너희의 기쁨이 얼마나 크겠느냐!

 

And now, if your joy will be great with one soul that you have brought unto me into the kingdom of my Father, how great will be your joy if you should bring many souls unto me! 18:16.만일 너희가 나의 아버지의 왕국의 내게로 데려온 단 한 사람으로 인한 기쁨이 그처럼 클진대 많은 사람을 내게로 데려오게 될 때면 너희 기쁨은 얼마나 더 크겠느냐! 
교성 18:17 보라, 나의 복음, 나의 반석, 나의 구원이 너희 앞에 있도다.

 

Behold, you have my gospel before you, and my rock, and my salvation. 18:17.보라, 나의 복음, 나의 반석, 나의 구원이 너희 앞에 있도다. 
교성 18:18 너희가 받게 될 줄로 믿는 신앙으로 내 이름으로 아버지께 구하라. 그리하면 너희는 사람의 자녀들에게 필요한 모든 것을 나타내는 성신을 갖게 되리라.

 

Ask the Father in my name, in faith believing that you shall receive, and you shall have the Holy Ghost, which manifesteth all things which are expedient unto the children of men. 18:18.너희가 받게 되리라고 믿는 신앙을 지니고 내 이름으로 아버지께 구하라. 그리하면 성신을 받으리니, 성신은 인간의 자녀에게 필요한 것은 모두 나타내 주시느니라. 
교성 18:19 또 만일 너희에게 신앙, 소망, 사랑이 없으면 너희는 아무 일도 할 수 없느니라.

 

And if you have not faith, hope, and charity, you can do nothing. 18:19.만일 너희에게 신앙, 소망, 자비가 없으면 너희는 아무 일도 할 수 없으리라. 
교성 18:20 악마의 교회가 아니거든 아무 교회와도 대적하여 다투지 말라.

 

Contend against no church, save it be the church of the devil. 18:20.악마의 교회가 아니거든 아무 교회와도 다투지 말라. 
교성 18:21 너희는 그리스도의 이름을 받들며, 진지하게 진리를 말하라.

 

Take upon you the name of Christ, and speak the truth in soberness. 18:21.그리스도의 이름을 받들며 진지하게 진리를 이야기하라. 
교성 18:22 회개하고 내 이름 곧 예수 그리스도의 이름으로 침례를 받고 끝까지 견디는 자마다 구원을 얻으리라.

 

And as many as repent and are baptized in my name, which is Jesus Christ, and endure to the end, the same shall be saved. 18:22.회개하고 내 이름 곧 예수 그리스도의 이름으로 침례를 받아 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라. 
교성 18:23 보라, 예수 그리스도는 아버지께서 주신 이름이니, 사람이 구원을 얻을 수 있는 다른 이름은 주어지지 아니하였느니라.

 

Behold, Jesus Christ is the name which is given of the Father, and there is none other name given whereby man can be saved; 18:23.보라, 예수 그리스도는 아버지께서 주신 이름이니 인간이 구원 받을 수 있는 다른 이름은 없느니라. 
교성 18:24 그러므로 모든 사람은 아버지께서 주신 그 이름을 받들어야만 하나니, 이는 그 이름으로 그들이 마지막 날에 일컬음을 받을 것임이니라.

 

Wherefore, all men must take upon them the name which is given of the Father, for in that name shall they be called at the last day; 18:24.그러므로 모든 인간은 아버지께서 주신 그 이름을 받들어야 하나니, 이는 저들이 말일에 그 이름으로 불리울 것임이니라. 
교성 18:25 그러므로 만일 그들이 일컬음을 받는 그 이름을 알지 못하면, 내 아버지의 왕국에서 거할 곳을 얻을 수 없느니라.

 

Wherefore, if they know not the name by which they are called, they cannot have place in the kingdom of my Father. 18:25.그런고로 저들이 부름을 받게 될 이름을 알지 못하면 나의 아버지의 왕국에 거할 곳을 얻지 못하리라. 
교성 18:26 그리고 이제, 보라, 이방인과 유대인 모두에게 나의 복음을 선포하도록 부름을 받는 다른 자들이 있나니,

 

And now, behold, there are others who are called to declare my gospel, both unto Gentile and unto Jew; 18:26.보라, 너희 외에도 이방인과 유대인에게 나의 복음을 전파하도록 부름을 받게 될 자가 또 있나니, 
교성 18:27 그러하도다. 곧 열두 사람이니, 그 열둘은 나의 제자가 될 것이요, 그들은 나의 이름을 받들 것이니라. 또 그 열둘은 마음의 뜻을 다하여 나의 이름을 받들기를 원할 자들이니라.

 

Yea, even twelve; and the Twelve shall be my disciples, and they shall take upon them my name; and the Twelve are they who shall desire to take upon them my name with full purpose of heart. 18:27.곧 열 두 사람이라. 열둘은 나의 제자가 되고 나의 이름을 받들리라. 이 열둘은 온 마음을 다하여 나의 이름을 받들기 원할 자라. 
교성 18:28 그리고 만일 그들이 마음의 뜻을 다하여 나의 이름을 받들기 원하면, 그들은 온 천하에 다니며, 모든 피조물에게 나의 복음을 전파하도록 부름을 받느니라.

 

And if they desire to take upon them my name with full purpose of heart, they are called to go into all the world to preach my gospel unto every creature. 18:28.만일 저들이 온 마음을 다하여 내 이름을 받들기 원하면 온 세상에 나아가 모든 사람에게 나의 복음을 전파하도록 부름을 받느니라. 
교성 18:29 그리고 그들은 기록된 바대로 나의 이름으로 침례를 베풀도록 나에게 성임 받는 자들이니라.

 

And they are they who are ordained of me to baptize in my name, according to that which is written; 18:29.저들은 기록된 바에 따라 내 이름으로 침례를 베풀도록 나로부터 성임된 자니라. 
교성 18:30 그리고 너희 앞에 기록된 것이 있으니, 그러므로 너희는 기록된 말씀에 따라 그 일을 수행해야만 하느니라.

 

And you have that which is written before you; wherefore, you must perform it according to the words which are written. 18:30.기록된 것이 너희 앞에 있나니, 그런고로 기록된 말씀에 따라 이를 수행해야 하느니라. 
교성 18:31 그리고 이제 내가 너희 열둘에게 이르노니 - 보라, 내 은혜가 너희에게 족하니, 너희는 내 앞에서 반드시 올바르게 걷고 죄를 범하지 말아야 하느니라.

 

And now I speak unto you, the Twelve—Behold, my grace is sufficient for you; you must walk uprightly before me and sin not. 18:31.이제 나는 너희 열 둘에게 이르노라. 보라, 나의 은혜는 너희에게 풍족하니 내 앞에서 바르게 행하여 죄짓지 말라. 
교성 18:32 그리고 보라, 너희는 제사와 교사를 성임하도록, 그리고 너희 안에 있는 성신의 권능에 따라 또 사람들에게 주시는 하나님의 부르심과 은사에 따라 나의 복음을 선포하도록 내게 성임 받는 자들이니라.

 

And, behold, you are they who are ordained of me to ordain priests and teachers; to declare my gospel, according to the power of the Holy Ghost which is in you, and according to the callings and gifts of God unto men; 18:32.보라, 너희는 제사와 교사를 성임하기 위하여 나로부터 성임되는 자니라. 또한 너희 안에 있는 성령의 능력과 인간에게 주시는 하나님의 부르심과 은사에따라 나의 복음을 선포하도록 성임된 자니라. 
교성 18:33 그리고 너희 주요, 너희 하나님인 나 예수 그리스도가 이를 말하였노라.

 

And I, Jesus Christ, your Lord and your God, have spoken it. 18:33.나 예수 그리스도 너희 주 너희 하나님이 이르노라. 
교성 18:34 이 말은 여러 사람에게서 말미암은 것이 아니요 한 사람에게서 말미암은 것도 아니요, 나에게서 말미암은 것이니, 그런즉 너희는 이 말이 나에게서 말미암은 것이요 사람에게서 말미암은 것이 아님을 증언할지니라.

 

These words are not of men nor of man, but of me; wherefore, you shall testify they are of me and not of man; 18:34.이 말씀은 인간의 것이 아니요, 나의 것이니, 그런고로 너희는 이 말씀이 나의 것이요, 인간의 것이 아님을 증거하라. 
교성 18:35 이는 이를 너희에게 말하는 것이 나의 음성인 연고라. 이는 이것이 나의 영으로써 너희에게 주어짐이요 나의 권능으로써 너희는 이를 서로에게 읽어 줄 수 있으되 나의 권능으로써가 아니고는 너희가 이를 갖지 못하였을 것임이니라.

 

For it is my voice which speaketh them unto you; for they are given by my Spirit unto you, and by my power you can read them one to another; and save it were by my power you could not have them; 18:35.나의 음성으로 너희에게 이 말을 하노니, 이 말이 나의영으로 말미암아 너희에게 주어짐이라. 나의 능력으로써 너희는 그 말을 서로 읽어 줄 수 있으나 나의 능력 없이는 그 말을 읽을 수 없음이니라. 
교성 18:36 그런즉 너희는 내 음성을 들었고 내 말을 안다고 증언할 수 있느니라.

 

Wherefore, you can testify that you have heard my voice, and know my words. 18:36.그런고로 너희는 나의 음성을 들었고 나의 말을 알고 있음을 증거할 수 있느니라. 
교성 18:37 그리고 이제 보라, 나는 너 올리버 카우드리에게, 또한 데이비드 휘트머에게 명하노니, 너희는 내가 말한 소망을 가질 열둘을 찾아낼지니라.

 

And now, behold, I give unto you, Oliver Cowdery, and also unto David Whitmer, that you shall search out the Twelve, who shall have the desires of which I have spoken; 18:37.보라, 너희 올리버 카우드리와 데이비드 휘트머여, 나는 너희에게 명하노니, 내가 말한 바를 완수하고저 원하는 자 열 둘을 찾아내라. 
교성 18:38 그리고 너희는 그들의 소망과 그들의 행실로 그들을 알게 되리라.

 

And by their desires and their works you shall know them. 18:38.너희는 저희의 소망과 행위로써 저들을 가려 낼 수 있으리라. 
교성 18:39 그리고 너희가 그들을 찾거든 이것을 그들에게 보일지니라.

 

And when you have found them you shall show these things unto them. 18:39.너희가 저들을 찾아내면 이 일을 저들에게 보일지니, 
교성 18:40 그리고 너희는 엎드려 내 이름으로 아버지를 경배할지니라.

 

And you shall fall down and worship the Father in my name. 18:40.엎드려 내 이름으로 아버지께 경배하라. 
교성 18:41 그리고 너희는 세상에 전도해야 하나니, 이르기를, 너희는 반드시 회개하고 예수 그리스도의 이름으로 침례를 받아야 하느니라 하라.

 

And you must preach unto the world, saying: You must repent and be baptized, in the name of Jesus Christ; 18:41.너희는 세상에 전파하여야 하나니, 이르기를, 회개하여 예수 그리스도의 이름으로 침례를 받으라 하라. 
교성 18:42 이는 모든 사람이 반드시 회개하고 침례를 받아야만 함이니, 남자뿐 아니라 여자와 책임질 수 있는 나이에 이른 아이도 그러하니라.

 

For all men must repent and be baptized, and not only men, but women, and children who have arrived at the years of accountability. 18:42.이는 모든 사람이 회개하여 침례를 받아야 함이니, 남자뿐 아니라 여자와 자기의 행위에 스스로 책임을 질 수 있는 나이에 이른 자녀는 모두 회개하여 침례받아야 하는 연고니라. 
교성 18:43 그리고 이제, 너희가 이를 받은 후에는 너희는 모든 일에 나의 계명을 반드시 지켜야 하느니라.

 

And now, after that you have received this, you must keep my commandments in all things; 18:43.이를 받은 후는 모든 일에 나의 계명을 지켜야만 하느니라. 
교성 18:44 그리고 너희 손으로 내가 사람의 자녀들 가운데 기이한 일을 행하여 많은 자에게 자기의 죄를 깨닫게 하리니, 이는 그들로 회개에 이르게 하려 함이며, 그들로 내 아버지의 왕국에 이르게 하려 함이니라.

 

And by your hands I will work a marvelous work among the children of men, unto the convincing of many of their sins, that they may come unto repentance, and that they may come unto the kingdom of my Father. 18:44.나는 너희 손을 빌어 인간의 자녀에게 기이한 일을 행하여 저희의 많은 죄를 깨달아 회개하게 하며 나의 아버지의 왕국에 들어오게 하리라. 
교성 18:45 그런즉 내가 너희에게 주는 축복은 모든 것 위에 뛰어나도다.

 

Wherefore, the blessings which I give unto you are above all things. 18:45.그런고로 내가 너희에게 주는 축복은 가장 뛰어난 것이니라. 
교성 18:46 그리고 너희가 이를 받은 후에 만일 내 계명을 지키지 아니하면, 너희는 내 아버지의 왕국에서 구원 받을 수 없느니라.

 

And after that you have received this, if you keep not my commandments you cannot be saved in the kingdom of my Father. 18:46.너희가 이를 받은 뒤에 나의 계명을 지키지 아니하면 나의 아버지의 왕국에서 구원을 받을 수 없느니라. 
교성 18:47 보라, 너희의 주요 너희의 하나님이요, 너희 구속주인 나 예수 그리스도는 내 영의 권능으로써 이를 말하였노라. 아멘.

 

Behold, I, Jesus Christ, your Lord and your God, and your Redeemer, by the power of my Spirit have spoken it. Amen. 18:47.보라, 나 예수 그리스도 곧 너희 주 너희 하나님 너희 구속주는 나의 영의 능력으로써 이를 말하였느니라. 아멘. 

 제 18 편 PrevChap. NextChap.